Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Codes d'article : ZCV39N, ZCV39NE, ZCV39NE2, ZCV39LP, ZCV39LPE, ZCV39LPE2
ZCV39NH, ZCV39NHE, ZCV39NHE2, ZCV39LPH, ZCV39LPHE, ZCV39LPHE2
ZCV42N, ZCV42NE, ZCV42NE2, ZCV42LP, ZCV42LPE, ZCV42LPE2
ZCV42NH, ZCV42NHE, ZCV42NHE2, ZCV42LPH, ZCV42LPHE, ZCV42LPHE2
Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19
et CSA2.17-2017
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
- Instructions d'installation -
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
Pour le propane installations horizontales la ventilation doit être un
pied supplémentaire au-dessus de l'élévation verticale minimum hors
BENTLEY
de la cheminée avant d'aller horizontal.
2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada
-
Une division de R-CO. Inc.
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 26 avril 2023
No de pièce 39ZCV-MAN19FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingsman ZCV39N

  • Page 1 - Instructions d’installation - BENTLEY Codes d’article : ZCV39N, ZCV39NE, ZCV39NE2, ZCV39LP, ZCV39LPE, ZCV39LPE2 ZCV39NH, ZCV39NHE, ZCV39NHE2, ZCV39LPH, ZCV39LPHE, ZCV39LPHE2 ZCV42N, ZCV42NE, ZCV42NE2, ZCV42LP, ZCV42LPE, ZCV42LPE2 ZCV42NH, ZCV42NHE, ZCV42NHE2, ZCV42LPH, ZCV42LPHE, ZCV42LPHE2 Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et CSA2.17-2017...
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. • «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.» • «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en...
  • Page 3 Table des matières Table des matières........3-4 Face aux exigences - Enchâssure ventilée………………………………………… 29 Avertissements, installation et ZCV39 – Prise de courant dans une fonctionnement……………………………….. 5 enchâssure ventilée………………………….. 30 Détecteur de monoxyde de carbone (CO)……………………………………………. 6 ZCV42 Installation avec Enchâssure non ventilée Questions et réponses avant Emplacement de votre appareil / l’installation...........
  • Page 4 Configuration #1 : Option de série, intensité Ensembles et Accessoires et interrupteur manuels…………....91 51UHS………………………………..……….. 57 Configuration 2: Télécommande On / Off et Installation du ventilateur Z46FK…………… 58 le manuel Hi / Lo……………………………… 92 Contrôle de vitesse du ventilateur à Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans l’extérieur du foyer…………………………..
  • Page 5 Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6 Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 7 Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8 être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries. Cependant, tous les dégagements d’installation indiqués dans le manuel de l’appareil doivent être respectés.
  • Page 9 Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10 ZCV39 / ZCV42 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil.
  • Page 11 ZCV39/42 –Choix d’installation : enchâssure non ventilée VS ventilée POUR ENCHÂSSURE NON VENTILÉE : (Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré.) Ceci est une installation de foyer traditionnelle où le foyer est encastré dans une enchâssure non ventilée.
  • Page 12 ZCV39/42 – Exigences pour enchâssure ventilée ⚠ ⚠ Si vous utilisez de l’isolation dans l’enchâssure (i.e. pour LA CHALEUR NE PEUT PAS ÊTRE DIRIGÉE DANS LES MURS, PLANCHER OU PLAFOND. un mur extérieur), un panneau mural/gypse est nécessaire pour retenir l’isolant. L’enchâssure doit être propre et libre de •...
  • Page 13 V39EG Installation de la grille pour ZCV39/42 - Enchâssure ventilée -Option- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. ⚠ L’ouverture de la grille doit être à moins de 3/4” du haut de l’enchâssure. Il s'agit d'éviter que l'excès de chaleur ne soit piégé...
  • Page 14 V39EGS Installation des grilles pour ZCV39/42 - Enchâssure ventilée -Option- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. ⚠ L’ouverture de la grille doit être à moins de 3/4” du haut de l’enchâssure. Il s'agit d'éviter que l'excès de chaleur ne soit piégé...
  • Page 15 ZCV39 / ZCV42 Encadrement- Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à...
  • Page 16 ZCV39 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 17 ZCV39 Dimensions de charpente -Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera : • À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible). •...
  • Page 18 ZCV39 Dimensions de charpente -Enchâssure non ventilée (Niche) Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 19 39ZCV Dégagements aux manteaux - Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non.
  • Page 20 ZCV39 Dégagements aux combustibles - Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Dégagement aux combustibles ZCV39 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à...
  • Page 21 ZCV39 Exigences pour la Façade - Enchâssure non ventilée- Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré FOYER AVEC ÉCRAN INTÉRIEUR (TEL QU'EXPÉDIÉ APRÈS SEPTEMBRE 2022) MONTRÉ ICI. N.B. : TOUS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA FAÇADE DU FOYER DOIVENT ÊTRE...
  • Page 22 ZCV39 Dimensions de charpente pour enchâssure ventilée (Niche) avec V39EG Grille Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. La grille DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 23 ZCV39 Dimensions de charpente pour Enchâssure ventilée avec V39EG -OU- V39EGS grilles Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 24 ZCV39 Dimensions de la charpente pour l’enchâssure ventilé avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition -Retirer les plaques de ventilation- du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 25 ZCV39 Dimensions de la charpente pour enchâssure encastré avec grilles V39EG -OU- V39EGS Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. -Retirer les plaques de ventilation- Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 26 ZCV39 Dimensions d'encadrement pour enchâssure encastré avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 27 ZCV39 - Dégagements au manteau - Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. -Retirer les plaques de ventilation- Un manteau combustible peut Voir la section Retrait des être placé immédiatement au- couvercles de ventilation. dessus de l’ouverture du foyer.
  • Page 28 ZCV39 Dégagements aux combustibles- Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) * N.B. : Si l’appareil est installé 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) sur du tapis ou matériau 0”...
  • Page 29 ZCV39 Face aux exigences - Enchâssure ventilée- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. L’appareil peut être recouvert de matériaux combustibles (i.e. gypse) jusqu’à l’ouverture du foyer. N.B. : • Le foyer doit être ventilé au-dessus de l’enchâssure. •...
  • Page 30 ZCV39 – Prise de courant dans une enchâssure ventilée LES FILS ÉLECTRIQUES PASSANT DANS UNE ENCHÂSSURE, DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT FIXÉS AU MUR INTÉRIEUR DE CELLE-CI. NE PAS PASSER LES FILS DIRECTEMENT AU-DESSUS DE L’APPAREIL. Veuillez suivre le code électrique canadien CSA C22.1 en vigueur ou le National Electrical Code; ANSI/NFPA 70 si l’appareil est installé...
  • Page 31 ZCV42 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 32 ZCV42 Dimensions de charpente - Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera : • À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible). •...
  • Page 33 ZCV42 Dimensions de charpente -Enchâssure non ventilée (Niche) Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 34 42ZCV Dégagements aux manteaux - Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non.
  • Page 35 ZCV42 Dégagements aux combustibles - Enchâssure non ventilée Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Dégagement aux combustibles ZCV42 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à...
  • Page 36 ZCV42 Exigences pour la Façade - Enchâssure non ventilée- Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré FOYER AVEC ÉCRAN INTÉRIEUR (TEL QU'EXPÉDIÉ APRÈS SEPTEMBRE 2022) MONTRÉ ICI. N.B. : TOUS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA FAÇADE DU FOYER DOIVENT ÊTRE...
  • Page 37 ZCV42 Dimensions de charpente pour enchâssure ventilée (Niche) avec V39EG Grille Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. La grille DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 38 ZCV42 Dimensions de charpente pour Enchâssure ventilée avec V39EG -OU- V39EGS grilles Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 39 ZCV42 Dimensions de la charpente pour l’enchâssure ventilé avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition -Retirer les plaques de ventilation- du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 40 ZCV42 Dimensions de la charpente pour enchâssure encastré avec grilles V39EG -OU- V39EGS Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. -Retirer les plaques de ventilation- Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 41 ZCV42 Dimensions d'encadrement pour enchâssure encastré avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 42 ZCV42 - Dégagements au manteau - Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. -Retirer les plaques de ventilation- Un manteau combustible peut Voir la section Retrait des être placé immédiatement au- couvercles de ventilation. dessus de l’ouverture du foyer.
  • Page 43 ZCV42 Dégagements aux combustibles- Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) * N.B. : Si l’appareil est installé 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) sur du tapis ou matériau 0”...
  • Page 44 ZCV42 Face aux exigences - Enchâssure ventilée- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. L’appareil peut être recouvert de matériaux combustibles (i.e. gypse) jusqu’à l’ouverture du foyer. N.B. : • Le foyer doit être ventilé au-dessus de l’enchâssure. •...
  • Page 45 ZCV42 – Prise de courant dans une enchâssure ventilée LES FILS ÉLECTRIQUES PASSANT DANS UNE ENCHÂSSURE, DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT FIXÉS AU MUR INTÉRIEUR DE CELLE-CI. NE PAS PASSER LES FILS DIRECTEMENT AU-DESSUS DE L’APPAREIL. Veuillez suivre le code électrique canadien CSA C22.1 en vigueur ou le National Electrical Code; ANSI/NFPA 70 si l’appareil est installé...
  • Page 46 ZCV39/42/48 Écran de sécurité à l'intérieur- (Livré avec l'unité après septembre 2022) ZCV39CSS2 / ZCV42CSS2 / ZCV48CSS2 Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant N. B. : Pour Installations de l’encadrement, reportez-vous à Installations de l’encadrement VF- À l’intérieur de l’écran.
  • Page 47 ZCV39/42/48-Installations de l’encadrement - À l’intérieur de l’écran (Livré avec l'unité après septembre 2022) ZCV39S1 / ZCV39S1PF / ZCV39S2PF / ZCV42S1 / ZCV42S1PF / ZCV47S1 Pour les encadrements S1/ S1PF : Placez l’encadrement face contre terre sur une surface protégée. Pliez le crochet supérieur et la languette inférieure...
  • Page 48 ZCV39 / ZCV42 Finition de base pour encadrement S1 ou S1PF Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer orientées tel qu’illustré.
  • Page 49 Encadrement S1PF ZCV39 Dégagement Ouverture requis du foyer Bas de l'unité Encadrement Dégagement ZCV42 requis Ouverture du foyer Bas de l'unité Encadrement S1PF ZCV42 Dégagement Ouverture requis du foyer Bas de l'unité...
  • Page 50 ZCV39 / ZCV4 2 Finition de base l’encadrement S2PF : panneau de béton derrière (Épaisseur maximale de 3/4”) Étape un : Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez du panneau de béton pour couvrir la façade du foyer. N.B. : L’ensemble pour tuile ZCV-TLK est offert en option. orientées tel qu’illustré.
  • Page 51 ZCV39 / ZCV42 Finition de base de l’encadrement S2PF: Pierre ou brique autour Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer. orientées tel qu’illustré.
  • Page 52 ZCV39 / ZCV42 Finition de base l’encadrement S2PF : Bordure de tuile derrière (Épaisseur totale maximale 3/4”) Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. Étape un: Faites la charpente avec les languettes N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer orientées tel qu’illustré...
  • Page 53 ZCV39 / ZCV42 Finition de base - MQ39DD / MQ42DD: bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. orientées tel qu’illustré. N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer Gypse Cadre du foyer Languette...
  • Page 54 MQ39DD-Portes N.B : Lorsqu'une porte DD avec écran de sécurité est utilisée, l'écran de sécurité d'origine fourni avec le foyer n'est pas requis. MQ42DD-Portes Dégagement de 1/2” requis pour permettre l’ouverture de la porte Toutes les portes DD sont à égalité avec le bas de l’appareil. ⚠...
  • Page 55 MQZCV39DD / MQZCV42DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 56 ZCV-TLK Ensemble de rebord pour tuile Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 47” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 57 être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code CONDUITE DE des appareils et équipement à...
  • Page 58 ZCV39 / ZCV42 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en ⚠ AVERTISSEMENT passant par le côté du foyer. Si le foyer est déjà installé, le Instructions de mise à la terre plateau de brûleur doit être enlevé Cet appareil est équipé...
  • Page 59 Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 60 ZCV39PL / ZCV42PL Installation de la doublure ⚠ Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non Avertissement : approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. Contenu: [1] –...
  • Page 61 ZCV39 RLT / RLH / RRH / RLS & ZCV 42RLT / RLH / RRH / RLS Doublure de brique Pour l’utiliser avec le plateau en verre GT, reportez-vous à la page Découpe de revêtements réfractaires du manuel. Étape 1 : Enlevez le support de bûches. Étape 2 : Placez la doublure arrière contre le mur arrière de la chambre de combustion.
  • Page 62 ZCV39 / ZCV42 -Coupe de la doublure réfractaire pour aller avec les plateformes pour verre GT - Pour être utilisés avec une plateforme pour verre, les panneaux de doublure doivent être taillés. ATTENTION : Les doublures sont extrêmement fragiles. Manipulez avec soin. 1.
  • Page 63 ZCV39GT & ZCV42GT Mise en place de la plateforme pour verre Liste de pièces : [1] plateforme, [1] écrans de veilleuse, [1] bloqueur de verre, [3] vis DT. Pour utiliser des doublures réfractaires, reportez-vous à la page Découpe de doublures réfractaires du manuel. Installation: Enlevez le support de bûches et le barreau de grille.
  • Page 64 Ensemble d’éclairage universel ( ULK2 ensemble de lampes optionnel) SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [2] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec plots de contact isolés & câble Lampe ...
  • Page 65 ZCV39 / ZCV42 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 66 ZCV39 / ZCV42 LogF3 – Ensemble de 7 pièces N.B. : Réglez l’entrée d’air primaire à 1/8” pour le gaz naturel. Référez-vous aux sections Conversion de gaz et retrait du brûleur du manuel. Ces items sont Laine fournis avec le isolante Roche volcanique...
  • Page 67 ZCV39 / ZCV42 Log C3 / F3 – Ensemble de 5 pièces N.B. : Réglez l’entrée d’air primaire à 1/8” pour le gaz naturel. Référez-vous aux sections Conversion de gaz et retrait du brûleur du manuel. Redressez les 4 languettes *Ces items sont fournis avec le foyer : *Roche volcanique *Laine isolante...
  • Page 68 MQLOGF39BW Ensemble de bûches bouleau 7 morceaux MQZCV39 / 42 Pierres volcaniques N.B. : CES COMPOSANTES SONT FOURNIES Laine isolante AVEC LE FOYER. Laine isolante Pierres volcaniques Braise Braise ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser uniquement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil, peut causer des dommages à...
  • Page 69 ZCV39 / ZCV42 MQ42D N.B. : ZCV39GT OU ZCV42GT REQUIS. *N.B. : CES ITEMS SONT FOURNIS AVEC LE FOYER : BÛCHE1 *Laine isolante BÛCHE 4 *Braise BÛCHE 5 *Roche volcanique BÛCHE 2 BÛCHE 3 BÛCHE 6 ÉTAPE 1 : Placez les BÛCHES 1, BÛCHES 2, et BÛCHES 3 tel qu’illustré.
  • Page 70 BÛCHE 6 Placezla bûche 6 tel qu’illustré ci-dessus. L’installation est complète. ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces autre que celles spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété...
  • Page 71 Instructions d’installation RBCB1 -Boulets de canon- * Doit être utilisé avec ZCV39GT / ZCV42GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 72 Le verre peut se décolorer s’il est placé sur le brûleur, ceci n’est pas couvert par la garantie. Z5GC VERRE DÉCORATIF La zone de la veilleuse BRONZE KINGSMAN ne doit pas être recouverte *L’écran de veilleuse doit être inspecté visuellement une fois par mois pour voir s’il y a signe de détérioration due à...
  • Page 73 ATTENTION • La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage La laine isolante & la braise MQEMBER (illustrés, fournis avec l’appareil de base), ou le verre MQGLASS peuvent être placés sur le brûleur. Les roches MQ (illustrées), les roches MQROCK 2 ou 3, ou le verre MQ peuvent être placés sur le plateau pour verre.
  • Page 74 MQ STONE ENSEMBLE DE ROCHES DÉCORATIVES - Doit être utilisé avec ZCV39GT / ZCV42GT plateforme pour verre Roche volcanique (fournie avec MQ EMBER (illustré) peut être placée sur le brûleur. l’appareil de base). Ne pas placer sur MQ Glass peut être placé sur le brûleur et plateforme. le brûleur.
  • Page 75 Placement des bûches MQ Log F9 N.B. : Réglez l’entrée d’air primaire à 3/16” pour le gaz naturel. Référez-vous aux sections Conversion de gaz et retrait du brûleur du manuel. Redressez les 4 languettes *Braise *Roche *Laine volcanique isolante Redressez les 4 languettes du brûleur. Placez les trous des bûches 4 &...
  • Page 76 ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Les bûches 8 et 10 se placent le long de la grille avant. Braise &...
  • Page 77 ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 / MCVP42 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3.
  • Page 78  Remplacement de la vitre ZCV39N, ZCV39NE, ZCV39LP, ZCV39LPE, ZCV42N, ZCV42NE, ZCV42LP, ZCV42LPE doit utiliser du verre trempé. Le verre doit avoir au moins 5mm d’épaisseur. Seulement du Robax céramic ou Neoceram sont autorisés comme remplacement pour les modèles ZCV39NH, ZCV39NHE, ZCV39LPH, ZCV39LPHE, ZCV42NH, ZCV42NHE, ZCV42LPH, et ZCV42LPHE Le verre doit avoir au moins 5mm d’épaisseur.
  • Page 79 N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 80 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 81 Instructions d'allumage pour valve millivolt avec minuterie de 7 jours POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être •...
  • Page 82 Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 83 Entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 84 Conversion de gaz : Brûleur Partie A ZCV39 / ZCV42 IMPORTANT : Toujours rechercher les fuites de gaz avec du savon et de l’eau. NE PAS TESTER AVEC UNE FLAMME NUE Brûleur principal Obturateur d’air et vis Orifice de Orifice du brûleur principal veilleuse Duse en laiton Liste de pièces:...
  • Page 85 SIT Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 86 SIT Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 87 ZCV39 / ZCV42 Enlever le brûleur Pour enlever le barreau de grille, dévissez les [2] vis du barreau de grille. Pour enlever le brûleur, dévissez les [4] vis du brûleur. Glissez le brûleur vers la gauche et soulevez. -⚠ Avertissement Éteignez l’appareil et laisser refroidir avant de procéder au nettoyage.
  • Page 88 Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 89 -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 90 Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 13. 1002-P014SI IPI Reg Kit - LP Hi-Lo 907.014 1002-P302SI IPI Ignition Board 14.
  • Page 91 Configuration #1 : Option de série, intensité et interrupteur manuels...
  • Page 92 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur.
  • Page 93 Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 94 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 95 - Instructions de l’allumage électronique (IPI) - POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. •...
  • Page 96 Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 13. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 97 Proflame 2 IPI - Module IFC et Télécommande Piles Piles Module IFC Bouton • Appuyez sur le bouton rouge SW1 jusqu’à ce qu’il émette Associer la télécommande : trois “bips”. • Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, •...
  • Page 98 Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 99 Proflame 2 Télécommande...
  • Page 100 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 101 Port pilote...
  • Page 102 WMBH – Support de batterie mural – Modèles IPI Proflame 1 et 2 - Option Le WMBH offre la possibilité d'un emplacement plus pratique et accessible pour les batteries de secours. N.B. : Le WMBH n'est PAS un récepteur de télécommande. Il fonctionne UNIQUEMENT comme un support de batterie et un sélecteur de mode. ⚠...
  • Page 103 Dégagement des terminaux d'évacuation N.B. : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES Les dégagements sont à ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux peuvent des dégagements différents.
  • Page 104 évent de sortie tel que recommandé lorsque vous joints et utilisez 4 vis pour fixer chaque conduit au foyer, à l’évent de utilisez le système d’évacuation Kingsman Flex (Z-Flex) et M & G sortie et joint si vous joignez des sections de conduit.
  • Page 105 EVACUATION DE FUMEE APPORT D’AIR COMBUSTION DETAIL DE LA CHARPENTE MINIMUM DE 1PO AUX COMBUSTIBLES MIN 48” POUR ZCV39N, 60” POUR PROPANE MIN 52-1/2” POUR ZCV42N, + 64-1/2” POUR PROPANE MIN 48” POUR ZCV39N, 60” POUR PROPANE MIN 52-1/2” POUR ZCV42N, + 64-1/2”...
  • Page 106 Mètres Pieds Mètres La longueur maximale de conduit vertical est de 43pi/13.1m. 48” (ZCV39N) N.B. : Pour chaque coude à 45 degrés installé sur le conduit 52-1/2” (ZCV42N) horizontal, vous devez réduire la longueur du conduit horizontal de 18po. Ceci ne s’applique pas aux coudes à 45 60”...
  • Page 107 Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 108 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 109 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds FDVVT40 Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 110 ZCV39 / 42 / 48 Évacuation – Plafond cathédrale Tout comme pour un plafond normal, un écran d’isolation pour grenier AVERTISSEMENT : LA CHALEUR NE PEUT PAS doit être installé là où l’évacuation du foyer passe d’un espace de vie à un ÊTRE DIRIGÉE DANS LES MURS, PLANCHERS OU grenier, quand un foyer est installé...
  • Page 111 DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE. LA HAUTEUR MINIMALE DE L'ÉVENT EST DE 12 PIEDS. LA HAUTEUR MAXIMALE DE L'ÉVENT EST DE 43 PIEDS. Approuvé pour : ZCV39N, ZCV39NE, ZCV39NE2, ZCV39LP, ZCV39LPE, ZCV39LPE2, ZCV42N, ZCV42NE, ZCV42NE2, ZCV42LP, ZCV42LPE, ZCV42LPE2 IDVVT36 SORTIE D’ÉVENT STANDARD...
  • Page 112 Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 113 Bentley ZCV39 / ZCV42 Installation de Module de contrôle évent mécanisé UNE BOÎTE DE JONCTION EST FOURNIE AVEC LE FOYER. DES PRISES SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ Faisceau de câbles Système Module de contrôle de l’évent mécanisé Interrupteur bipolaire -MV seulement- Faisceau de...
  • Page 114 PVH58 Liste de pièces - Évacuation 4/7 PVH58 Liste de pièces - N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Évacuation 4/7 SECTION 3 ÉVACUATION DIRECTE EN CONDUIT NUMÉRO DESCRIPTION RIGIDE 3/5"...
  • Page 115 (ZCV39LPH) (40-5/8”W x 37” x 4”) Noir 39ZCV-BNGSI Ensemble de brûleur- gaz naturel- avec système ZCV39S2PFBL Ensemble d’encadrement de valve (ZCV39N) (36-1/8”W x 32-1/2” x 1-5/8”) Noir 39ZCV-BNGSIH Ensemble de brûleur- gaz naturel- avec système ZCV-TLK Un rebord pour tuile...
  • Page 116 Ensemble de conversion déflecteur 1000-215 Écrou élastique en tôle (18MMXI.5MM) noir 39ZCV-BCKNG Ensemble de verre céramique / mise à niveau (1364.03) pour ZCV39N /NE à ZCV39NH /NHE 1000-218 Interrupteur ivoire (1451/001) 39ZCV-BCKLP Ensemble de verre céramique / mise à niveau 1000-227 Couvercle ivoire (86001/001) pour ZCV39LP /LPE à...
  • Page 117 ZCV42 Liste de pièces No de pièce Description MQROCK3 Ensemble de roches multicolore MQEMBER Braise incandescente 5LB Foyers MQG5W Verre décoratif 1/2" blanc 5LB ZCV42N (Millivolt) Foyer /appareil de chauffage, Certifié verre trempe, Écran de sécurité MQG5A Braise de verre décoratif – Azuria Bleu 5LB ZCV42NH (Millivolt) Foyer/appareil de chauffage, Certifié...
  • Page 118 1000-085 Controle à vitesse variable KBWC-13BV Pièces du système de valve Millivolt FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz 1000-P136WR Générateur/thermopile Évacuation des foyers Kingsman 1001-P069SI Électrode 915.069 SIT ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation 1001-P216SI Thermocouple 290.216 SIT horizontale – longueur 3pi. Évent de sortie 1001-P165SI Orifice de veilleuse GN 977.165 SIT...
  • Page 119 Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 120 Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composants exclus : ampoules d'appoint, joints, façades en verre et peinture).