Télécharger Imprimer la page
Inventum MK650 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MK650:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
MILK FROTHER • MILCHAUFSCHÄUMER • MOUSSEUR À LAIT
melkopschuimer
MK650

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum MK650

  • Page 1 MILK FROTHER • MILCHAUFSCHÄUMER • MOUSSEUR À LAIT melkopschuimer MK650 gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi •...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in Veiligheidsvoorschriften pagina 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende Productomschrijving pagina 6 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 6 Melk opschuimen pagina 6 Melk opwarmen pagina 7 Reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie &...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme delen wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 6 product omschrijving Deksel met siliconen ring Aan/ uit knop Handgreep Aansluitbasis met opbergvakje Maximumaanduiding voor melk opwarmen ­ MAX Maximumaanduiding voor melk opschuimen ­ MAX Garde (opschuimen) Mixer (opwarmen) voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de melkopschuimer voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 7 Melk koud opschuimen Houdt de knop 1 tot 2 seconden ingedrukt om de melkopschuimer aan te zetten. Het blauwe controlelampje in de knop zal branden en de garde gaat draaien. Afhankelijk van de hoeveelheid melk zal de melkopschuimer na circa 120 seconden automatisch stoppen.
  • Page 8 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. •...
  • Page 9 • This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Page 10 appliance description Lid with sealing ring On/off button Handle Base with storage compartment Maximum indication for heating milk ­ MAX Maximum indication for frothing ­ MAX Whisk (frothing) Mixer (heating) before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Page 11 After the preparation is completed, remove the lid upwards and pour or ladle the milk foam into a cup or bowl. Do not remove the foam with a spoon or other metal object. This will damage the coating. After having used the frother, clean the appliance as described in the chapter Cleaning & Maintenance. Allow the appliance to cool down for 2 to 4 minutes before using it again.
  • Page 12 Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 13 • Tauchen Sie das Energiestation, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionell oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. Deutsch •...
  • Page 14 Beschreibung des Geräts Deckel mit Dichtungsring Ein/ Aus­Taste Handgriff Energiestation mit Ablagefach Maximum für Erhitzen von Milch ­ MAX Maximum für Aufschaumen von Milch ­ MAX Aufsatz für Milchschaum Aufsatz für heiße Milch vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
  • Page 15 Nach Beendigung der Zubereitung entfernen Sie den Deckel und gießen oder schöpfen Sie den Milchschaum in das Trinkgefäß um. Verwenden Sie keinen Löffel oder anderen Gegenstand aus Metall um den Milchschaum zu erstellen. Dies soll der Beschichtung Schäden. Nach der Verwendung das Gerät wie im Kapitel REINIGUNG & PFLEGE beschrieben reinigen. Lassen Sie das Gerät 2 bis 4 Minuten abkühlen bevor Sie das wieder verwenden.
  • Page 16 Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
  • Page 17 pièces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant. • Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui­même pour retirer la fiche de la prise de courant murale.
  • Page 18 définition de l’appareil Couvercle avec la bague d’étanchéité Touche de marche/arrêt Poignée Socle d’alimentation avec stockage Maximum pour chauffer le lait ­ MAX Maximum pour faire mousser le lait ­ MAX Embout pour mousse de lait Embout pour laid chaud pour la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage.
  • Page 19 Faire mousser le lait Démarrez la préparation en appuyant sur la touche 1 à 2 secondes de mise en marche. La lampe témoin bleu va s’allumer. Selon le volume de remplissage, la préparation s’arrête automatiquement au bout de 120 secondes. La lampe témoin s’étient.
  • Page 20 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service­aanvraag.
  • Page 21 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call­out costs, as well as parts and labour.
  • Page 22 3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs­, Versand­ und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 23 3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem T 0800 ­4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 MK650/03.1219V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...