Page 1
Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ➜ 4.1 ➜ 2 ➜ 4.4 ➜ 5.3; 5.4 ➜ 5.4 ➜ 2 ➜ 2.2; 3.1 ➜ 5.5 2 193 167-Ed.04/ 2020-08-Wilo...
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet: ƒ Ausführliche Anleitung im Internet beachten Allgemeines Gefahrensymbol ➜ siehe QR-Code oder www.wilo.com/stratos-maxo/om Originalbetriebsanleitung Gefahr vor elektrischer Spannung Die deutsche Sprachfassung stellt die Originalbetriebsanleitung dar. Alle anderen Sprachfassungen sind Übersetzungen der Originalbe- Warnung vor heißen Oberflächen...
Kenntnissen und Erfahrung, die die Gefahren von Elektrizi- tät erkennen und vermeiden kann. Typenschlüssel Beispiel: Stratos MAXO-D 32/0,5-12 Beschreibung der Pumpe Die Smart-Pumpen Stratos MAXO, in den Ausführungen Rohrver- Pumpenbezeichnung Stratos MAXO schraubungs- oder Flanschanschluss, sind Nassläuferpumpen mit Einzelpumpe (ohne Kennbuchstabe) Permanentmagnetrotor.
Beispiel: Stratos MAXO-D 32/0,5-12 Nennweite Medientemperatur Stufenlos einstellbare Sollwerthöhe -10 °C bis +80 °C +95 °C +110 °C +50 °C 0,5: Minimale Förderhöhe in m 0,5-12 DN 40 (H 0,5 bar 1,0 bar 1,2 bar 1,8 bar 12: Maximale Förderhöhe in m 12 m, 16 m) bei Q = 0 m³/h DN 50 (H 0,3 bar...
Förderung explosiver oder leicht entflammba- ge Fördermedien! rerer Medien geeignet! Unzulässige Fördermedien können Personenschäden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch die Einhal- hervorrufen und die Pumpe zerstören. tung dieser Anleitung sowie die Angaben und Kennzeichnungen auf der Pumpe. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 10
Trinkwasser- oder Lebensmittelbereich eingesetzt werden. Andere Medien nur nach Freigabe durch WILO SE ver- wenden! Die Smart-Pumpen der Baureihe Stratos MAXO-Z sind durch Mate- rialauswahl und Konstruktion, unter Berücksichtigung der Leitlinien des Umweltbundesamtes (UBA), speziell auf die Betriebsverhältnis- se in Trinkwasser-Zirkulationssystemen abgestimmt: ƒ...
Magnetfeld! ƒ ClimaForm Der Permanentmagnetrotor im Inneren der Pumpe Detaillierte Auflistung siehe Katalog. kann bei Demontage für Personen mit medizinischen Transportinspektion Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) lebensgefähr- Lieferung unverzüglich auf Schäden und Vollständigkeit prüfen. lich sein. Gegebenenfalls sofort reklamieren. WILO SE 2020-08...
In Originalverpackung lagern. ƒ Lagerung der Pumpe mit horizontaler Welle und auf waagerech- tem Untergrund. Auf das Verpackungssymbol (Oben) ach- ten. ƒ Nur an Motor oder Pumpengehäuse tragen. Bei Bedarf Hebezeug mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden ➜ Fig. 6. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
6. 10 cm Abstand um das Regelmodul vorsehen, damit es nicht HINWEIS überhitzt. Ergänzende Handlungsschritte zum Ausrichten des 7. Zulässige Einbaulagen beachten ➜ Fig. 7. Motors in der ausführlichen Anleitung im Internet. ➜ siehe QR-Code oder www.wilo.com/stratos-maxo/om WILO SE 2020-08...
Personalanforderung Einzelpumpen können für den Einsatz in Kälte- und Klimaanwen- ƒ Elektrische Arbeiten: Eine Elektrofachkraft muss die elektrischen dungen mit der Wilo-Kältedämmschale (Wilo-ClimaForm) oder an- Arbeiten ausführen. deren handelsüblichen diffusionsdichten Dämmmaterialien ge- dämmt werden. Für Doppelpumpen gibt es keine vorgefertigten Kältedämmschalen.
Das Schalten der Pumpe über Triacs/Halbleiterrelais im Einzelfall National gültige Richtlinien, Normen und Vorschrif- prüfen. ten sowie die Vorgaben der örtlichen Energieversor- ƒ Sicherstellen, dass an SELV-Leitungen eine maximale Spannung gungsunternehmen einhalten! von 24 V anliegt! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 18
** Bei der Verwendung von Aderendhülsen reduziert sich der maxi- ƒ Anschlussleitung so verlegen, dass sie weder Rohrleitungen noch male Querschnitt bei den Kommunikationsschnittstellen auf 1 mm Pumpe berührt. Im Wilo-Connector sind alle Kombinationen bis 2,5 mm zulässig. Kabelanforderungen Klemmen sind für starre und flexible Leiter ohne Aderendhülsen vorgesehen.
Sensoranschluss: Temperaturfühler, Differenzdruckgeber, PID- ➜ Fig. 14 Sensor Alle Kommunikationsschnittstellen im Klemmenraum (analoge Ein- ƒ Klemme zur Versorgung aktiver Sensoren mit 24 V DC gänge, digitale Eingänge, Wilo Net, SSM und SBM) entsprechen dem – Maximale Strombelastung: 50 mA SELV Standard. ƒ Bürde Analogeingang (0)4-20 mA: ≤ 300 Ω...
Tag) das Ein-/Ausschalten über extern OFF vorsehen. Anschließen und Demontieren des Wilo-Connectors Wilo Net - grüner Klemmenblock WARNUNG Wilo Net ist ein Wilo Systembus zur Herstellung der Kommunikation von Wilo Produkten untereinander: Lebensgefahr durch Stromschlag! ƒ Zwei Einzelpumpen als Doppelpumpenfunktion ƒ...
Die Pumpe verfügt über eine Bluetooth-Schnittstelle zur Anbin- Es liegt keine Warnung und kein Fehler vor. dung an mobile Endgeräte. Mit der Wilo-Smart Connect App und ei- Blauer LED- Pumpe wird über eine Schnittstelle von ex- nem Smartphone lässt sich die Pumpe bedienen, einstellen und Indikator tern beeinflusst, z.B.
Page 22
ƒ Stratos MAXO-Z: Die Pumpe läuft in Werkseinstellung ➜ An- Pos. Bezeichnung Erklärung wendung: Trinkwasserzirkulation; Regelungsart: Temperatur T- Kontext-Tas- Öffnet Kontext-Menü mit zusätzlichen Op- const. tionen und Funktionen. WILLKOMMEN - WILO-STRATOS MAXO Schaltet in Kombination mit der Zurück- Taste Tastensperre ein oder aus. > 5 s.
Page 23
Werteänderung möglich. Aktive Ein- Anzeige von Einflüssen auf den eingestell- Hauptmenü- Auswahl verschiedener Hauptmenüs flüsse ten Regelungsbetrieb bereich z.B. aktive Nachtabsenkung, No-Flow Stop OFF (siehe Tabelle „Aktive Einflüsse“). Bis zu fünf aktive Einflüsse können angezeigt werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 24
Bietet kontextbezogene Optionen in einem Menühinweis eigenen Kontextmenü. Externe Schnittstellen Analog, Digital, SSM, SBM ... Tab. 8: Homescreen Beschreibung eines schrittweisen Einstellungsablaufs anhand von Hauptmenü (Stratos MAXO) zwei Beispielen: Heizkörper - Dynamic Adapt plus Einstellung der Regelungsfunktion „Fußbodenheizung - Dynamic Adapt plus“ Betriebspunkt: DA plus 13,0 m³/h...
Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten HINWEIS Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling Für weitere Einstellungen ausführliche Anleitung im dieses Produkts vermeiden Umweltschäden und Gefahren für die Internet beachten. persönliche Gesundheit. ➜ siehe QR-Code oder www.wilo.com/stratos-maxo/om Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 26
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll! Fest eingebaute Lithium-Batterie! In der Europäischen Union kann dieses Symbol auf Das Regelmodul der Stratos MAXO enthält eine nicht dem Produkt, der Verpackung oder auf den Begleit- auswechselbare Lithium-Batterie. Aus Gründen der papieren erscheinen. Es bedeutet, dass die betroffe-...
à un besoin de puissance variable de l'installation. Désignation Description de la pompe Exemple : Stratos MAXO-D 32/0,5-12 Les pompes intelligentes Stratos MAXO, dans les versions à raccords filetés ou à brides, sont des pompes à rotor noyé avec aimant per- Désignation du circulateur Stratos MAXO manent.
0,7 bar 1,2 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar Rp 1¼ DN 32 (H 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar Tabl. 2: Pression d'entrée minimale 8 m, 10 m, 12 m) DN 32 (H 0,5 bar 1,0 bar 1,2 bar 1,8 bar 16 m) Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Les circulateurs ne satisfaisant pas aux exigences de la règlementa- tion ATEX, ils ne doivent pas servir au pompage de fluides explosifs ou facilement inflammables ! L'utilisation conforme englobe également le respect de cette no- tice, ainsi que des indications et marquages apportés sur le circula- teur. WILO SE 2020-08...
Page 33
Les fluides salins (p. ex. carbonates, acétates ou formiates) sont très corrosifs et peuvent détruire la pompe ! Pompes d'eau potable : ƒ Des températures supérieures à 40 °C ne sont pas autorisées pour les fluides salins ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
ƒ En règle générale, les matériaux/fluides facilement inflammables doivent être tenus à distance du produit. Les smart circulateurs de la gamme Stratos MAXO-Z sont, par le ƒ Ne jamais faire effectuer des travaux non autorisés. choix des matériaux et la construction, en tenant compte des exi- ƒ...
Le corps de pompe, le carter de moteur et le boîtier La pompe fonctionne à l'électricité. Risque de bles- du module inférieur pouvant chauffer, les toucher sures mortelles en cas de décharge électrique ! peut provoquer des brûlures. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
être protégés contre l'humidité, le gel et les dommages ƒ Assurer une protection contre l'humidité et les contraintes mé- mécaniques. caniques. ƒ Plage de température admissible de -20 °C à +70 °C ƒ Humidité de l'air relative : 5 – 95 % Pompes de bouclage eau chaude sanitaire : WILO SE 2020-08...
La tête du moteur doit être orientée en fonction de la position de Risque de blessure en cas de chute de la pompe/du montage. moteur ! 1. Vérifier les positions de montage autorisées ➜ Fig. 7. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
40 Nm 40 Nm 40 Nm ➜ Fig. 9 à 12 Couple de serrage ≥ 55 mm ≥ 55 mm ≥ 60 mm Longueur de vis DN 65 DN 80 DN 100 Diamètre de vis ≥ 4.6 ≥ 4.6 ≥ 4.6 Classe de résistance WILO SE 2020-08...
Il n'existe aucune coquille d'isolation contre le froid préfabriquée pour les pompes doubles. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser des matériaux d'isolation étanches à la diffusion qui doivent être fournis par le client. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
SELV. par un électricien qualifié. ƒ Toujours couper l'alimentation électrique de la pompe et, si be- soin, des SSM et SBM. ƒ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec le couvercle ouvert. WILO SE 2020-08...
Page 41
230 V. En cas de défaut (court-circuit à la terre), la de traction sur le passe-câbles à vis ➜ Fig. 16. À proximité du tension entre la phase et PE ne doit pas dépasser 230 V. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 42
• Serrer le passe-câbles à vis M16 x 1,5 sur le module gique 1 (AI1) de régulation à un couple de 2,5 Nm. Entrée analo- 2x0,2 2x1,5 (1,0**) • Pour garantir la décharge de traction, serrer les gique 2 (AI2) écrous à un couple de 2,5 Nm. WILO SE 2020-08...
Sur les installations avec un nombre élevé de démarrages (> 100 ac- 0 – 20 mA tivations/désactivations par jour), prévoir l'activation/la désactiva- ƒ 4 – 20 mA tion via Ext. OFF. ƒ PT1000 Tenue à la tension : 30 V CC / 24 V CA Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Wilo Net - Bornier vert Raccordement et démontage du Wilo-Connector Wilo Net est un bus de système Wilo servant à établir une commu- AVERTISSEMENT nication entre les produits Wilo : ƒ Deux circulateurs simples fonctionnant comme un double circu- Risque de blessures mortelles par électrocu- lateur tion !
Aucun avertissement ni défaut n'est signa- court). lé. • Retour vers le menu principal (1 appui long, > 1 s). En combinaison avec la touche contexte, permet d'activer ou de désactiver le ver- rouillage des touches > 5 s. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 46
ƒ Stratos MAXO-Z : le circulateur fonctionne selon les réglages Pos. Désignation Explication d'usine. ➜ Application : bouclage d'eau chaude sanitaire ; Mode Touche Ouvre un menu contextuel contenant des de régulation : température T-const. contexte fonctions et options supplémentaires. BIENVENUE - WILO-STRATOS MAXO En combinaison avec la touche retour, per- met d'activer ou de désactiver le ver-...
Page 47
Affichage des influences sur le mode de ré- tives gulation paramétré p. ex : fonctionnement ralenti activé, No- Flow Stop OFF (voir tableau « Influences actives »). Cinq influences actives peuvent être affichées. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 48
Menu principal (Stratos MAXO) Pos. Désignation Explication Radiateur – Dynamic Adapt plus Avis de réini- Lorsque l'éditeur de valeur de consigne est tialisation actif, montre la valeur de consigne réglée Point de fonctionnement : avant la modification de la valeur. DA plus La flèche indique qu'il est possible de reve-...
Réglage dans le menu Action AVIS Vous trouverez des informations relatives au dépan- Réglage de la pompe nage dans la notice détaillée disponible sur Internet. ➜ Voir code QR ou Assistant de réglage www.wilo.com/stratos-maxo/om Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
AVIS Batterie fixe au lithium ! AVIS Le module de régulation de la Stratos MAXO contient Élimination interdite avec les ordures ména- une batterie au lithium non remplaçable. Pour des gères ! raisons de sécurité, de préservation de la santé et de sécurisation des données, ne jamais retirer soi-même...
Page 51
Doveri dell’utente .............. 58 settiera arancione.............. 68 Informazioni rilevanti ai fini della sicurezza ..... 58 Allacciamento e smontaggio dei Wilo-Connector ... 68 Avvertenze di sicurezza ............ 59 6.10 Interfaccia Bluetooth ............ 68 4 Trasporto e stoccaggio .......... 59 7 Messa in servizio ..............
Page 52
Informazione per la raccolta di prodotti elettrici ed elet- tronici usati ................ 73 Batteria/accumulatore............ 74...
Chiave di lettura Descrizione della pompa Lo pompe smart Stratos MAXO, nelle versioni con raccordi filettato Esempio: Stratos MAXO-D 32/0,5-12 per tubi o raccordo a flangia, sono pompa con rotore bagnato con...
DN 80 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar Rp 1¼ 0,7 bar 1,2 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 DN 32 (H 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar 8 m, 10 m, Tab. 2: Pressione min. di alimentazione 12 m) DN 32 (H 0,5 bar 1,0 bar 1,2 bar 1,8 bar 16 m) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Per garantire un impiego sicuro, bisogna attenersi a quanto indicato a fluidi pompati non consentiti! nelle presenti istruzioni, e ai dati e ai contrassegni riportati sulla Fluidi pompati non ammessi possono causare danni a pompa stessa. persone e distruggere la pompa. WILO SE 2020-08...
Page 57
Utilizzare altri fluidi solo previa approvazione da par- te di WILO SE! Le pompe smart ella serie Stratos MAXO-Z sono state messe a pun- to specificamente, per scelta dei materiali e costruzione, per soddi- sfare le condizioni di funzionamento in impianti di circolazione per...
Mancata attivazione di funzioni importanti del prodotto ƒ Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. ƒ Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manuten- ƒ Non far funzionare mai con il controllo a taglio di fase. zione previste WILO SE 2020-08...
Durante il funzionamento toccare solo le superfici di comando. e gli attacchi intatti. ƒ Prima di eseguire qualsiasi lavoro fare raffreddare la pompa. ƒ Tenere lontani i materiali facilmente infiammabili. Trasporto e stoccaggio Fornitura ➜ Fig. 1 e 2 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Dopo il prelievo del prodotto dall’imballaggio, evitare che entri a provocare lesioni alle persone in caso di caduta del contatto con lo sporco o sia soggetto a contaminazione. prodotto. Installazione Requisiti del personale L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico impiantista qualificato. WILO SE 2020-08...
2. Rimuovere la testa del motore e ruotare con cura ➜ Fig. 8. 4. Se necessario assicurare la pompa/il motore contro la caduta Non staccare il motore dal corpo pompa. con mezzi di sollevamento e movimentazione di carichi adatti! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
➜ Fig. 9 a 12 Diametro vite ≥ 4.6 ≥ 4.6 ≥ 4.6 Classe di resistenza 40 Nm 40 Nm 40 Nm Coppia di avviamento ≥ 55 mm ≥ 55 mm ≥ 60 mm Lunghezza viti DN 65 DN 80 DN 100 Diametro vite ≥ 4.6 ≥ 4.6 ≥ 4.6 Classe di resistenza WILO SE 2020-08...
Per le pompe doppie non vi sono gusci isolati dal freddo. A tal fine il Tab. 5: Fissaggio della flangia PN 10 e PN 16 cliente deve impiegare materiali termoisolanti antidiffusione dispo- Non unire mai 2 flange combinate. nibili in commercio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
SELV. ƒ Disattivare sempre la tensione di alimentazione della pompa e di SSM e SBM! ƒ Non far funzionare mai l pompa senza coperchio del modulo chiuso! WILO SE 2020-08...
Page 65
(cortocircuito a terra), la tensione fra le fasi e PE permetta di scaricare l’acqua di condensa in accumulo. non deve superare i 230 V. ƒ Per temperature fluido superiori a 90 °C utilizzare un cavo di al- lacciamento resistente al calore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Tutte le interfacce di comunicazione nel vano morsetti (ingressi 3x0,2 3x1,5 (1,0**) scher- analogici, ingressi digitali, Wilo Net, SSM e SBM) sono in linea con lo Wilo Net mato standard SELV. Per i dettagli sul collegamento della schermatura consultare il ma- Tab. 6: Requisiti relativi al cablaggio...
Resistenza alla tensione: 30 V DC / 24 V AC Gli ingressi analogici possono essere utilizzati per le seguenti fun- Wilo Net - morsettiera verde zioni: Wilo Net è un sistema bus Wilo per la creazione di comunicazione ƒ Valore di default di consegna esterno fra prodotti Wilo: ƒ...
La pompa dispone di un interfaccia Bluetooth per il collegamento ƒ Minimo ammesso: SELV 12 V AC/DC, 10 mA con i dispositivi mobili. Grazie all’app Wilo-Smart Connect e ad uno ƒ Massimo ammesso: 250 V AC, 1 A, AC1/30 V DC, 1 A smartphone è possibile comandare e regolare la pompa, nonché...
Menù di navigazione e modifica tramite comando manopole e tasti. Tab. 7: Descrizione degli elementi di comando Impostazioni della pompa Impostazioni ruotando e premendo il pulsante di comando. Rotazione : Selezione del menù e dell’impostazione dei para- metri. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
ƒ Dopo l’attivazione dell’aerazione è possibile eseguire le altre im- ƒ Stratos MAXO/ Stratos MAXO-D: La pompa è in funzione con l’ postazioni. impostazione di fabbrica. ➜ Applicazione: Radiatore; Modo di ƒ Nel menù “Prime impostazioni” è possibile selezionare e impo- regolazione: Dynamic Adapt plus.
Page 71
Editor valori di Cornice gialla: L’editor dei valori di conse- Tab. 8: Schermata principale consegna gna viene attivato premendo il pulsante di comando e consente la modifica dei valori. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 72
Menu principale (Stratos MAXO) Descrizione di una procedura di impostazione step-by-step sulla base di due esempi: Radiatore - Dynamic Adapt plus Impostazione della funzione di regolazione “Pannelli radianti - Punto di lavoro: Dynamic Adapt plus” DA plus 13,0 m³/h Azione Impostazioni nel menù...
È necessario tenere presente le disposizioni vigenti a livello loca- soluzione dei guasti su internet. ➜ Vedi codice QR oppure È possibile ottenere informazioni sul corretto smaltimento presso i www.wilo.com/stratos-maxo/om comuni locali, il più vicino servizio di smaltimento rifiuti o il fornitore Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
Page 74
Non sostituire mai la batteria per motivi di sicurezza, salute e sicu- rezza dei dati! Wilo offre la possibilità di riprendersi i vecchi prodotti interessati e di eseguire il riciclo eco- logico dei materiali riutilizzabili. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito www.wilo‑recycling.com.
Page 75
PO Box 262720 Dubai Tillinmäentie 1 A 13.213-105 wilo.italia@wilo.it T +971 4 880 91 77 FIN-02330 Espoo T +55 11 2923 9456 info@wilo.ae T +358 207 401 540 wilo@wilo-brasil.com.br wilo@wilo.fi Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Page 76
WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Pioneering for You...