Page 7
13.4 Messages d'avertissement .... 59 Possibilités de raccordement.... 37 13.5 Avertissements de configuration .. 59 Raccordement et démontage du Wilo- 14 Pièces de rechange ......... 59 Connector .......... 37 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 8
15 Élimination............ 60 15.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .. 60 15.2 Pile/accumulateur........ 60 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 9
à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les illustrations utilisées peuvent différer du pro- duit original et sont uniquement destinées à...
Page 10
Les consignes de sécurité relatives aux dommages matériels com- mencent par une mention d'avertissement et sont représentées sans symbole. ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences ou informations. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 11
Connaître les dispositions locales en vigueur en matière de préven- tion des accidents. • Avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 12
électrique et le protéger contre toute remise en service in- tempestive. • Instruire le personnel au raccordement électrique et aux moyens de mise à l'arrêt du produit. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 13
• tenir systématiquement les matériaux facilement inflammables à distance du produit. • Garantir le respect des consignes de prévention des accidents. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 14
être réalisés par des enfants sans surveillance. Description de la pompe Les circulateurs intelligents Stratos MAXO, dans les versions à raccords filetés ou à brides, sont des pompes à rotor noyé avec aimant permanent. Description du circulateur/des élément de commande (Fig. 1a et Fig. 1b).
Page 15
Pour toutes les fonctions de régulation, le circulateur s'adapte en permanence au besoin de puissance va- riable de l'installation. Positions de montage admissibles Respecter les positions de montage autorisées (Fig. 2). Désignation Exemple : Stratos MAXO-D 32/0,5-12 Stratos MAXO Désignation du circulateur Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 16
≤ 160 W: ≤ 29 dB(A) > 160 W ... 890 W: ≤ 41 dB(A) > 890 W ... 1520 W: ≤ 50 dB(A) ≤ 0,17 ... ≤ 0,19 (en fonction du type) Indice d'efficacité énergétique (IEE) ** Classe de température TF110 (voir IEC 60335-2-51) Degré de pollution 2 (IEC 60664-1) Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 17
La pompe est équipée d'une interface Bluetooth permettant la connexion à des terminaux mobiles. La fonc- tion Wilo-Smart Connect issue de l'application Wilo Assistant (pour IOS et Android), installée sur un smart- phone, permet de commander et de régler le circulateur, mais également de lire ses données de fonctionne-...
Page 18
Pour la liste détaillée, voir catalogue. AVIS Dans les situations de raccordement étroites, le connecteur réseau coudée Stratos MAXO (accessoire) peut être utilisé et employé comme alternative au Wilo-Connector fourni. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 19
Fonctions de régulation utilisables de manière limitée sans capteur de température interne Par rapport à la Wilo-Stratos MAXO, la gamme de fonctions de la version « -R7 » est limitée pour les fonc- tions suivantes ou certaines ne peuvent pas être utilisées : •...
Page 20
à AI1 et AI2. • Pompes Wilo-Stratos MAXO avec version de logiciel > 01.05.10.00 : Par rapport à la Wilo-Stratos MAXO, la gamme de fonctions de la version « -R7 » est réduite pour les fonc- tions suivantes de sorte qu'elles ne peuvent pas être utilisées : –...
Page 21
à la version « -R7 ». Utilisation conforme et non conforme Applications Circulateurs pour le génie climatique Les circulateurs intelligents de la gamme Stratos MAXO/-D servent à la circulation de fluides dans les do- maines d'applications suivants : • Installations de chauffage à eau chaude •...
Page 22
• Les températures supérieures à 40 °C ne sont pas autorisées pour les fluides salins ! • Utiliser des inhibiteurs de corrosion et contrôler en permanence leur concentration ! AVIS L'utilisation d'autres fluides nécessite l'accord de WILO SE. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 23
être utilisés dans les applications impliquant de l'eau potable et alimentaires. Les circulateurs intelligents de la gamme Wilo-Stratos MAXO-Z sont, par le choix des matériaux et la construction, en tenant compte des exigences de l'Agence fédérale allemande pour l'environnement (Um- weltbundesamt), spécialement adaptés aux conditions de fonctionnement dans les installations de circula-...
Page 24
• Éloigner les matériaux facilement inflammables. Transport et stockage Lors du transport et de l'entreposage, la pompe et son emballage doivent être protégés contre l'humidité, le gel et les dommages mécaniques. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 25
• Ne jamais manipuler la pompe par le module électronique. • Soulever uniquement au niveau du moteur ou du corps de pompe. • Si nécessaire, utiliser un appareil de levage avec une charge admissible suffisante (Fig. 3). Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 26
• Pour le stockage, le transport et, en particulier, pour les travaux d'installation et de mon- tage, choisir un emplacement sécurisé et s'assurer que la pompe est stable. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 27
La pompe doit être protégée de telle sorte que les rainures d'écoulement du condensat restent exemptes de salissures. • Prévoir les mesures nécessaires pour éviter la formation de condensats. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 28
Visser la pompe avec les manchons. Pour ce faire, exercer une contre pression sur le corps de pompe à l'aide d'une clé à tubes. Ouvrir les vannes d'arrêt en amont et en aval de la pompe. Contrôler l'étanchéité. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 29
Pompe à brides PN 10 et PN 16 (pas de bride combinée) DN 32 ... DN 100 Diamètre de vis Classe de résistance ≥ 4.6 Couple de serrage 95 Nm Tabl. 8: Fixations par brides PN 10 et PN 16 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 30
Enlever le couvercle du module et l'écran, et les poser avec précaution. Desserrer les vis à six pans creux M4 dans le module électronique. Retirer le module électronique du moteur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 31
Les étapes 3 ... 7 et 10 ... 12 peuvent être ignorées. Circulateur double AVIS En règle générale, il est judicieux de faire pivoter la tête du moteur avant que l'installation ne soit remplie ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 32
Les coques d'isolation thermique ne sont disponibles que pour les pompes simples. AVIS Isoler le corps de pompe, les brides de raccordement et les tuyauteries permet de réduire les pertes de chaleur et d'économiser de l'énergie. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 33
Les pompes simples peuvent être isolées pour la climatisation et la réfrigération à l'aide de la coque d'isola- tion froide Wilo (Wilo-ClimaForm) ou d'autres matériaux d'isolation classiques et étanches à la diffusion. Il n'existe aucune coque d'isolation pour le froid préfabriquée pour les pompes doubles. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser des matériaux d'isolation étanches à...
Page 34
(p. ex. par une commande à paquets d'impulsions) ! • Vérifier au cas par cas toute activation par relais Triacs/semi-conducteur ! • S'assurer qu'une tension maximale de 24 V est appliquée sur les câbles SELV ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 35
Indépendamment du courant nominal absorbé de la pompe, des pointes de courant de commutation jus- qu'à 10 A peuvent survenir lors du branchement de l'alimentation électrique ! • Tenir compte du nombre de démarrages : – mises en marche/arrêts via tension d'alimentation ≤ 100/24 h Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 36
– Valeur de consigne analogique (0 … 10 V) avec fonction de désactivation – Signaux de commutation via des interfaces de communication (p. ex. module CIF, Wilo Net ou Blue- tooth) • Utiliser un câble de raccordement présentant un diamètre extérieur suffisant pour assurer une protection contre les fuites d'eau et une décharge de traction sur le passe-câbles à...
Page 37
• Mettre la pompe en service uniquement lorsque le support métallique du Wilo-Connector est verrouillé ! • Il est interdit de débrancher le Wilo-Connector lorsqu'il est sous tension ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 38
10. Enficher le Wilo-Connector et verrouiller le support en métal à l'aide des boulons de fixation. AVIS Le support en métal se déverrouille sur le côté du boîtier du Wilo-Connector à l'aide d'un ou- til uniquement ! 11. Rétablir l'alimentation électrique.
Page 39
Pour les signaux 0 – 10 V, 2 – 10 V, 0 – 20 mA et 4 – 20 mA, tenir compte de la polarité. Un capteur actif peut être alimenté en 24 V CC via la pompe. Pour ce faire, mesurer la tension aux bornes +24 V (11) et GND I (12). Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 40
Pour de plus amples informations, voir chapitre « Application et fonction des entrées analo- giques AI1 et AI2 » dans les instructions de fonctionnement de la Stratos MAXO (voir QR code au début de la présente notice de montage et de mise en service).
Page 41
ATTENTION Les surtensions détruisent le système électronique Les entrées analogiques et numériques sont protégées des surtensions jusqu'à 30 V C / 24 V CA. Les surtensions plus élevées détruisent le système électronique. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 42
Net un câble de bus CAN blindé et une entrée de câble conforme à la CEM. Mettre le blindage à la terre des deux côtés. Pour une transmission optimale, la paire de ligne de données (H et L) pour Wilo Net doit être tor- sadée et présenter une impédance caractéristique de 120 Ohm.
Page 43
Pour les pompes doubles, seule la pompe principale doit être équipée d'un module CIF. • Pour des pompes dans une installation avec tuyaux en Y, sur lesquelles les modules électroniques sont raccordés entre eux par Wilo Net, seule la pompe principale nécessite un module CIF. Montage •...
Page 44
Lorsque le pompage s'effectue à partir d'une cuve ouverte (p. ex. tour de refroidissement), veiller à ce que le niveau de fluide soit toujours au-dessus de la bride d'aspiration de la pompe. Respecter la pression d'entrée minimale. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 45
Stratos MAXO/Stratos MAXO-D : Le circulateur fonctionne selon les paramètres d'usine. → Application : radiateur ; mode de régulation : Dynamic Adapt plus. • Stratos MAXO-Z : Le circulateur fonctionne selon les paramètres d'usine. → Application : bouclage d'eau chaude sanitaire ; Mode de régulation : température T-const. La touche contexte permet, le cas échéant, de modifier la langue dans le menu de réglage.
Page 46
Q-Limit • Q-Limit • Point de fonctionnement nominal Q • Pente de la courbe caractéristique Δp-v • Mélangeur Multi-Flow Adaptation (à partir de la version logicielle ≥ 01.05.10.00) Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 47
Pompes doubles dans l'assemblage Wilo Net Si des pompes doubles sont insérées dans un assemblage Wilo Net plus grand (par ex. Multi-Flow Adapta- tion), la pompe double locale Wilo Net doit être adaptée au grand assemblage. Remplacement du moteur (RMOT) pour les pompes doubles Si un remplacement de moteur (RMOT) avec version de logiciel < 01.04.00.00 est effectué...
Page 48
Après avoir confirmé une des possibilités de sélection, le retard de déclenchement SSM et le retard de réini- tialisation SSM sont saisis. Réglage Plage en secondes Retard de déclenchement SSM 0 s... 60 s Retard de réinitialisation SSM 0 s... 60 s Tabl. 13: Retard de déclenchement et de réinitialisation Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 49
Le relais SBM s'enclenche en cas d'alimentation électrique. Re- lais fermé : Tension disponible. Opérationnel Le relais SBM se déclenche lorsqu'il n'y a aucune panne. Relais fermé : La pompe peut fonctionner. Tabl. 14: Fonction relais SBM Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 50
SSM : En fonction de la configuration SSM, les erreurs et aver- tissements influencent l'état de commutation du relais SSM. SBM : En fonction de la configuration SBM, l'état de la pompe influence l'état de commutation du relais SBM. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 51
Contact fermé : La pompe fonctionne à la vitesse de rotation maximale. Externe MIN Contact ouvert : La pompe fonctionne selon le mode de fonc- tionnement réglé. Contact fermé : La pompe fonctionne à la vitesse de rotation minimale. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 52
En cas de dépose non autorisée d'éléments de réglage et de commande du module électronique, il y a risque d'électrocution en cas de contact avec des composants électrique internes ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 53
Vidanger l'installation en cas de vannes d'arrêt manquantes ! • Respecter les indications du fabricant et les fiches de données de sécurité sur les additifs possibles dans l'installation ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 54
Il est interdit de démonter le module. 12.2.1 Démontage/Montage du moteur Avant tout démontage/montage du moteur, s'assurer que le chapitre « Mise hors service » a été pris en compte ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 55
Le moteur peut être inséré dans le corps de pompe et orienté dans la position souhaitée (respecter les positions de montage autorisées). Voir chapitre « Orientation de la tête du moteur [” 30] ». Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 56
En cas de changement de module, veiller à l'affectation adéquate de la pompe/du module électronique ! Démontage du module électronique Desserrer l'étrier de retenue du Wilo-Connector à l'aide d'un tournevis et retirer la fiche (Fig. 10). Retirer avec précaution le câble du capteur/de la pompe double du module électronique.
Page 57
Lors du montage, veiller à ce que le capteur soit parfaitement en place ! Insérer l'écart se trouvant sur le capteur dans la rainure au niveau de la fente du capteur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 58
Vérifier le réglage de la hauteur mano- métrique Le pompe émet des bruits. , et régler éventuellement une hauteur plus basse. Tabl. 18: Pannes avec des causes externes Notice de montage et de mise en service • Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z • Ed.01/2024-10...
Page 59
Pièces de rechange L'approvisionnement de pièces de rechange originales doit se faire obligatoirement auprès d'un spécialiste local et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
Page 60
AVIS Batterie fixe au lithium ! Le module électronique de la Stratos MAXO contient une batterie au lithium non rempla- çable. Pour des raisons de sécurité, de préservation de la santé et de sécurisation des don- nées, ne jamais retirer soi-même la batterie ! Wilo propose une reprise volontaire de ses an- ciens produits et garantit un processus de recyclage et de valorisation respectueux de l'envi- ronnement.
Page 64
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...