Télécharger Imprimer la page

Barbecook Amica Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ONDERHOUD EN OPBERGING
Laat na gebruik de Cook Chips uit zichzelf doven of giet
er zand over. De binnenkuip mag enkel geledigd worden
nadat deze volledig afgekoeld is. Reinig uw toestel na
elk gebruik. Reinig de roestvrijstalen en verchroomde
onderdelen met barbecook ® All Clean. De keramieken
kuip niet in de vaatwasser plaatsen. Bewaar het toestel
altijd binnenshuis.
GARANTIE
Uw barbecook ® geniet een garantie van twee jaar op
alle fabricagefouten en dit vanaf de datum van aankoop
en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met
deze gebruiksaanwijzing. Uw kasticket met vermelding
van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en
verkleuring (in het bijzondere van de roestvrijstalen
of verchroomde onderdelen) van de onderdelen die
rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur zijn normaal
en worden onder geen enkel beding aanzien als
fabricagefouten: het is het logische resultaat van hun
gebruik. Door het specifieke procédé van emailleren,
is het soms mogelijk dat fijne randen niet volledig met
email bedekt werden. Dit wordt niet gezien als een
fabricage- of constructiefout en valt dus ook niet onder
de garantie.
Belangrijk: de binnenkuip is uit roestvrij staal vervaardigd,
het grond- en braadrooster uit verchroomd staal.
Deze barbecook ® is niet geschikt voor professionele
doeleinden. Handgemaakte keramiek kan door
blootstelling aan hoge hitte na enige tijd licht krakeleren.
Dit is eigen aan het product en valt niet onder de
garantie.
FR
Important ! Lisez le présent manuel avant d'utiliser cet
appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
Lors de la première utilisation de l'Amica, nous vous
recommandons vivement de faire chauffer l'appareil
sans cuire de plat.
MODE D'EMPLOI
1. Placez la cuve en céramique sur le napperon fourni.
Versez 0,5 l d'eau dans la cuve.
All manuals and user guides at all-guides.com
2. Placez la cuve intérieure en acier inoxydable dans la
3. Recouvrez de gel combustible le fond de la cuve
4-5. Placez la grille de fond et versez +/- 300 g de Cook
6. Allumez le gel avec une longue allumette ou un
7. Après quelques minutes, les flammes grandissent
8. C'est seulement 30 à 40 minutes après l'allumage,
9. La plaque de cuisson ne peut être mise en place que
10. Lavez la plaque de cuisson et la grille régulièrement
SÉCURITÉ
1. Ne pas utiliser à l'intérieur!
2. N'utilisez jamais l'Amica par vent fort.
3. Placez toujours l'Amica sur le tapis en silicone
4. Remplissez le bol en céramique de 0,5 litre d'eau
5. Versez 300 g de Cook Chips max. dans le
6. PRUDENCE ! N'utilisez pas d'alcool ou d'essence
6
cuve en céramique.
intérieure, jusqu'aux trous d'aération (+/- 250 ml).
Chips sur la grille. A gauche et à droite, espacez un
peu les Cook Chips pour pouvoir facilement allumer
le gel.
briquet. Ce gel a une action lente : maintenez donc
l'allumette un moment contre le gel, jusqu'à ce que
vous voyiez clairement des flammes. Les morceaux
de charbon peuvent alors être étalés.
et atteignent environ 30 cm. Après +/- 20 minutes,
le gel combustible aura fini de brûler.
lorsque les Cook Chips sont recouverts d'une fine
couche de cendre grise, que vous pouvez placer
la grille de cuisson et que votre Amica est prêt à
l'emploi.
lorsque les Cook Chips sont bien blancs, sinon vous
étoufferez le feu.
en cours d'utilisation pour éviter que la graisse qui a
attaché commence à produire de la fumée.
fourni et sur un support stable, à l'écart de tout
objet inflammable ou sensible à la chaleur. Le tapis
en silicone protège votre table contre la chaleur et
les griffes éventuelles.
avant chaque utilisation.
bol intérieur. Utilisez toujours des Cook Chips
barbecook ® secs (conformes à l'AR 28/04/1993,
NBN M 11-001 et EN 1860-2).
pour allumer ou raviver le feu. Utilisez uniquement
des produits d'allumage qui satisfont à la norme EN
1860-3 ! Ne versez jamais de liquides inflammables
ou similaires sur les Cook Chips. Le gel combustible
barbecook ® doit être versé dans la cuve intérieure
froide, sous la grille de fond et sous les Cook
Chips. Ne faites pas l'appoint de gel combustible si
ce dernier ou les Cook Chips sont déjà en train de
brûler.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

223.1400.050223.1400.060