eller metallskrubb. Bruk i stedet en børste eller
nylonsvamp • Unngå å støte eller banke grillen mot
harde overflater, da dette vil ødelegge emaljen.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
La Cook Chips-ene slukke av seg selv eller hell sand
over dem etter hver gangs bruk. Den innvendige
brennerboksen må ikke tømmes før den er fullstendig
avkjølt. Rengjør apparatet hver gang etter bruk. Rengjør
alle deler av rustfritt stål og krom med barbecook ®
All Clean. Legg ikke keramikkbrennerboksen i
oppvaskmaskinen. Oppbevar alltid apparatet innendørs.
GARANTI
barbecook ® har to års garanti mot produksjonsfeil.
Garantien gjelder fra kjøpsdato såfremt den er brukt
i henhold til disse instruksjonene. Kvitteringen med
kjøpsdato er ditt garantibevis.
All slitasje, rust, deformasjon og misfarging (spesielt
deler av rustfritt stål og kromstål) av deler direkte
eksponert for ild er normalt og kan ikke under noen
omstendighet ses på som en produksjonsfeil: Det er en
normal konsekvens av bruk av delene. Skarpe kanter
kan på grunn av spesiell emaljeringsprosess, ikke alltid
være dekket av emalje. Dette kan ikke ses på som en
produksjons- eller fremstillingsfeil og er derfor ikke
dekket av garantien.
Viktig: Den indre brenneren er tilvirket av rustfritt stål,
bunnrist og grillrist av kromstål. barbecook ® er ikke
egnet for kommersielt bruk. Håndlaget keramikk som
utsettes for høy temperatur kan knitre etter en tid. Dette
er naturlig for produktet og dekkes ikke av garantien.
ET
Oluline! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend
läbi.
AMICA-SEADME ESMAKORDNE
KASUTAMINE
Amica-seadme esmakordsel kasutamisel on äärmiselt
soovitatav lasta seadmel enne toiduvalmistamist poole
tunni jooksul põleda.
JUHISED
All manuals and user guides at all-guides.com
1. Asetage keraamiline põletianum kaasasolevale
2. Asetage roostevabast terasest sisemine põletianum
3. Katke sisemise põletianuma põhi kuni õhuavadeni
4-5. Asetage kohale põhjarest ja valage sellele umbes
6. Süüdake geel pika tiku või süüteli abil. Tegemist on
7. Paari minuti pärast suurenevad leegid umbes 30
8. Umbes 30 kuni 40 minutit pärast süütamist, kui
9. Ärge paigaldage küpsetusplaati enne, kui söed
10. Peske küpsetusplaati ja küpsetusresti regulaarselt,
OHUTUS
1. barbecook ® -i ei tohi kasutada siseruumides.
2. Ärge kasutage Amica-seadet tuulises kohas.
3. Alati paigutage Amica-seade komplekti kuuluvale
4. Enne kasutamist täitke põletikamber 0,5 l veega.
5. Puistake maksimaalselt 300 g laaste sisemisse
6. ETTEVAATUST! Ärge kasutage kunagi tule
7. MÄRKUS! Amica-seade võib muutuda väga
8. HOIATUS! Hoidke barbecue-ahi lastest ja loomadest
25
alusele. Valage anumasse 0,5 l vett.
keraamilisse põletianumasse.
põlemisgeeliga (umbes 250 ml).
300 g süsi (Cook Chips). Jätke süte vahele piisavalt
ruumi, et geel saaks paremini põleda.
aeglaselt toimiva geeliga: hoidke tikku lühidalt geeli
vastas, kuni näete selgelt leeke. Seejärel võite söed
uuesti laiali laotada.
cm-ni. Põlemisgeel põleb ära umbes 20 minuti järel.
söed on kaetud halli tuha õhukese kihiga, võite
paigaldada küpsetusresti. Teie Amica on nüüd
kasutusvalmis.
on saavutanud ilusa valge värvi; vastasel korral
lämmatate tule.
et vältida paakunud rasva suitsema hakkamist.
silikoonmatile ja kindlale aluspinnale, eemale
kergsüttivatest ja sulavatest esemetest. Silikoonmatid
kaitsevad lauda kuumuse ja kriimustuste eest.
põletikambrisse. Alati kasutage kuivi barbecook ®
laaste (vastavad standarditele RD 28/04/1993, NBN
M 11-001 ja EN 1860-2).
süütamiseks ega elavdamiseks alkoholi ega
bensiini. Kasutage ainult standardile EN1860-31
vastavaid süüteleid! Ärge valage sütele kunagi
süttivaid või muid sarnaseid vedelikke. Valage
barbecook ® -i süütegeel mahajahtunud sisemisse
põletianumasse, alumise resti ja süte alla. Ärge
lisage süütegeeli, kui geel või söed juba põlevad.
kuumaks ja seda ei tohi teisaldada enne, kui tuli
on täielikult kustunud ja seade on täielikult maha
jahtunud.
ohutus kauguses, kaitske end tule eest. Ärge jätke
barbecue-ahju kunagi järelevalveta.