Sommaire des Matières pour SEA USER 2 DG 24V R1B - ALL IN
Page 1
I ALIAN taliano ENGLIS taliano RAN AIS taliano ES A taliano International registered trademark n. 804888 USER 2 DG 24V R1B - ALL IN D C MM S.p.A. ona Ind striale Sant Atto eramo I AL elephone .seateam.com seacom seateam.com REV.
Page 2
International registered trademark n. 804888 INDICE - INDEX - NDICE CAPITOLO PAGINA CHAPTER PAGE CHAPITRE PAGE CAP TULO P GINA Componenti Components Composants Componentes Connessioni Connections Connexions Conexiones Jumpers Jumpers Jumpers Jumpers Collegamenti su CN1 Connections on CN1 Connexions sur CN1 Conexiones en CN1 S ar S ar...
Page 3
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 1 - DESCRIPTION COMPOSANTS ERIS I UES E NI UES ension d alimentation de la carte lectroni e 24 A sorption en stand 30 mA emp rat re am iante -20 C + 50 C aract risti es d...
Page 4
14 1 1 1 1 1 2 2 24 2 2 1 12 11 1 NS DE R RE E / SEA L UD R GRAMMA I N DOWN OK La char e indi e de mA fait r f rence à la...
Page 5
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 4 - CONNEXIONS SUR CN1 4.1 S AR N. . connecta le entre les ornes 2 et Si on transmet une impulsion à cette entr e (via bouton, clavier, etc.), l automatisme ouvre ou ferme. Pour con- necter d autres dispositifs de Start (e.g.
Page 6
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 EXEMPLE DE LAM E LIGN AN E 24V CONNEXION D’UNE connecta le entre les ornes 12 et 1 LAMPE CLIGNOTANTE Elle avertit du mouvement du portail avec 1 clignotement ET D’UNE TRANCHE 1 12 11 1 par seconde en ouverture, 2 clignotements par seconde DE SECURITE...
Page 7
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 4.11 S IRE MAGNE I UE EXEMPLE DE CONNEXION DE LA SPIRE MAGNETIQUE Spire sortie de s c rit Loop 1 1 12 11 1 Sch ma de connexion du capteur spire avec 1 lecteur Contact photocellule 1 N.
Page 8
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 RE E EUR E ERNE EXEMPLE DE CONNEXION RECEPTEUR EXTERNE Un r cepteur externe peut tre connect à la carte lectronique, conform ment au sch ma de connexion à c t . Pour plus de d tails sur les connexions et les fonctionnalit s du r cepteur externe, voir 1 12 11 1...
Page 9
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 5 - CONNEXIONS SUR CN2 INS DE URSE EXEMPLE DE CONNEXION Si non connect s, les fins de course ne DES FINS DE COURSE doivent pas tre pont s. Pour la fonction fin de course , soit les fins de course de fermeture que ceux d ouverture sont n cessaires.
Page 10
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 6 - CONNEXIONS SUR CN3 NNE I NS ALIMEN A I N M EURS Mote r 1 Mote r 2 Sortie pour la connexion du moteur 1 Sortie pour la connexion du moteur 2 UVER / ERME UVER / ERME ERME/ UVER...
Page 11
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 7 - CONNEXIONS SUR CN5 NNE I N S I Il est possible de connecter un appareil de commutation S ITHIN pour modifier la tension d alimentation de la carte lectronique Si l alimentation est de 115 60Hz, d placez le commutateur lat ral sur 115 .
Page 12
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 8 - CONNEXIONS EXTERNES NNE I N AR E DE GES I N SEM 2 La carte de gestion SEM 2 peut tre UNITE DE GESTION connect e à traves le connecteur E SEM 2 La carte SEM 2 gère: - Les fonctions de EU...
Page 13
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 NNE I N IR UI SURGE R OUTPUT (SORTIES) CONNEXIONS SUR CARTE ELECTRONIQUE CÂBLE DE MISE A LA TERRE 24V DC ACCESSOIRES CONTACT 1 (Ex. PHOTOCELLULE) CONTACT 2 (Ex. TRANCHE SECURITE) OUTPUT CONTACT 3 (Ex.
Page 14
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 10 - PRELIMINAIRES EN I N partir de la version du logiciel à laquelle cette instruction technique fait r f rence, 03.00, la carte lectronique est quip e avec no el cran avec des fonctions diff rentes de celles de la version pr c dente.
Page 15
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 11 - QUICK START - DEMARRAGE RAPIDE DE LA E V US N IRME EN A U AN SUR RAN AIS E REVENE AU MENU LANGUE RIN I AL DOWN Passer cette étape si vous ne voulez pas programmer un TX CONFIRMEZ ET SORTEZ Appuyez sur le U ER...
Page 16
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 12 - AUTO-APPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL - Ponter le contact TRANHE DE SECURITE s il n est pas utilis (voir chapitre 3) - Il n est pas n cessaire de ponter les fins de course, les photocellules et le Stop si non utilis s rifier le bon fonctionnement des accessoires (photocellule, boutons, etc.) REMAR UES RELIMINAIRES - Si n cessaire, r glez le d lai du vantail...
Page 17
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 13 - LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT REMAR UES RELIMINAIRES 1 Pour la fermeture automatique, il est n cessaire de d finir un temps de pause à traves le menu EM S DE AUSE compris entre 1 seconde et 240 secondes Par d faut, ce paramètre est sur OFF (logique semi-automatique) 2 Il est possible de choisir de faire accepter ou non le Start en Pause en r glant le menu S AR EN AUSE sur ON.
Page 18
Si vous avez oubli le mot de passe, le seul mo en de d bloquer la carte lectronique est de contacter l assistance technique de SEA, qui d terminera si fournir ou non la proc dure de d blocage de l unit .
Page 19
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 15 - MENU VERIFICATION ET GESTION ETAT DES ENTREES Le menu de v rification de l tat des ntr es appara t à l allumage de la carte lectronique (pour plus de d tails, voir le chapitre 10).
Page 20
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 1 .2 A LEAU MENU GES I N EN REES USER 2 24V DG R1 ALL IN Par ce menu, il est possible d'activer ou de désactiver les entrées sans répéter l’auto-apprentissage LANGUE REVENEZ AU START...
Page 21
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 16 - AUTOAPPRENTISSAGE TELECOMMANDES (RECEPTEUR A BORD) R RE E RECEPTEURS ENFICHABLES NUMERO MAX UTILISATEURS 16 UTILISATEURS Sans mémoire RF UNI 800 UTILISATEURS Avec mémoire MEMO RF UNI PG (Ancien Modèle) 100 UTILISATEURS Code fixe (mémoire non extractible) 800 UTILISATEURS Roll Plus RF UNI PG (Nouveau Modèle)
Page 22
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 1 .1 A LEAU R GRAMMA I N ELE MMANDES MENU DE APPUYER SUR LE PROGRAMMATION BOUTON A MEMORISER LA COMMANDE «START» APPUYER START MEMORISE DOIT TOUJOURS ÊTRE TOUCHE LANGUE EMETTEURS MEMORISEE SUR LE TX APPUYER SUR LE BOUTON A MEMORISER PROGRAMMATION...
Page 23
TABLE DES FONCTIONS MENU USER 2 24V DG R1B "ALL - IN" MENU DESCRIPTION DEFAULT NOTE Italiano Italien English Anglais Français Français 1 LANGUAGE English Español Espagnol Dutch Hollandais Polish Polonais Start Start Start piéton Start piéton Module extérieur Module extérieur Stop Stop Une impulsion ouvre et maintient ouvert.
Page 24
MENU SPECIAL UP DOWN APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 SECONDES POUR ACCÉDER OU QUITTER LE MENU SPÉCIAL TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG R1B "ALL - IN" Pour acceder au Menu Special se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 secondes Pour le quitter appuyer END ou se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 secondes MENU SP DESCRIPTION...
Page 25
MENU SP DESCRIPTION DEFAULT NOTE On = Encodeur activé 32 ENCODEUR Off = Encodeur désactivé (montre les temps travail appris) 10% (Intervention rapide) Règle le temps d’intervention de l'encodeur ou SENSIBILITE 99% (Intervention lente) potentiomètre sur le M1 en ouverture OUVERTURE MOTEUR 1 Off (Intervention exclue)
Page 26
MENU SP DESCRIPTION DEFAULT NOTE Seulement ouverture Si vous forcez manuellement le portail, l’armoire démarre Seulement fermeture 79 ANTI INTRUSION le moteur pour en restaurer l'état avant du forçage Ouverture et fermeture (seulement avec fins de course) Ouverture et fermeture MISE EN PRESSION Permet au vantail de faire un mouvement supplé- (PUSHOVER)
Page 27
MENU SP DESCRIPTION DEFAULT NOTE Toujours Sortie AUX toujours alimentée En cycle Sortie AUX active seulement en cycle Ouverture AUX alimentée seulement en ouverture Fermeture AUX alimentée seulement en fermeture En pause AUX alimentée seulement durant la pause Fototest Test des securitées Test des securitées avec alimentation seulement durant le En cycle et Fototest cycle...
Page 28
MENU SP DESCRIPTION DEFAULT NOTE Si la photocellule est occupée en fermeture, elle inverse le Fermeture mouvement. Si occupée pendant la pause, elle empêche la fermeture Si la photocellule est occupée, le mouvement sera bloqué Ouverture et fermeture tant qu'elle est occupée; à sa libération l'ouverture continue Si la photocellule est occupée avant le command de Start, ce dernier sera ignoré.
Page 29
MENU SP DESCRIPTION DEFAULT NOTE 107 CYCLES ENTRETIEN 240000 Réglable de 100 à 240000 100000 Signale les cycles exécutés. Pour remettre à zéro tenir 108 CYCLES EFFECTUES 240000 appuyé sur OK Permet d’insérer un mot de passe qui bloque les Remarque: le réglage 112 MOT DE PASSE - - - -...
Page 30
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 INDICATIONS ALARMES La carte lectronique signale certains t pes de d fauts à traves un message affich sur l cran. Le tableau ci-dessous indique quels t pes de d fauts sont indiqu s et quoi faire en cas de panne. Cependant, il est possible d afficher les 10 dernières indications de d fauts en acc dant au men 1 DIAGN S I UE emar...
Page 31
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 SOLUTION DES PROBLEMES A is S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez les connexions ou ponts entre les connexions de la tranche de sécurité, L'opérateur ne répond pas à a) Vérifiez les contacts N.C.
Page 32
RAN AIS taliano International registered trademark n. 804888 A is S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez si, parmi toutes les entrées ouvertes, il y a une entrée active a) Commande "Ouvert" active b) Vérifiez les paramètres de pause Le portail s’ouvre mais ne se b) Pause pas réglée...
Page 33
LIMI ES DE GARAN IE - oir les conditions de vente SEA S.p.A. se r serve le droit d apporter des modifications ou des variations si la soci t l estime n cessaire ses produits et/ou au pr sent manuel sans notification pr alable...
Page 34
Transport of the goods sold shall be at Bu er s cost and ris . SEA shall not bear the costs of deliver giving the goods to the carrier, as chosen either b SEA or b the Bu er. An loss and/or damage of the goods during transport, are at Bu er s cost.
Page 35
, de manière appropri e, sur la structure de la fermeture. 9. SEA S.p.A. d cline toute responsabilit quant à la s curit et au bon fonctionnement de l automatisme si les composants utilis s dans l installation n appartiennent pas à la production SEA.
Page 36
Cet article a t produit suivant des proc dures d usinage strictes et il a singulièrement t test afin de garantir les plus hauts niveaux de qualit pour votre satisfaction. Nous vous remercions d avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion...
Page 37
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzatoche il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...