Sommaire des Matières pour SEA USER 2-24V DG HYDRO
Page 1
ELECTRONIC CONTROL UNIT 24V FOR SWING GATES ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V POUR PORTAILS A BATTANTS TARJETA ELECTRONICA 24V PARA CANCELA ABATIBLES SEA S.p.A. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344 www.seateam.com e-mail: seacom@seateam.com 67411830...
Page 2
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPTION COMPOSANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation armoire: 24V ~ Tension d'entrée bloc d'alimentation Switching: (90 - 132~ / 180 - 264~) 50/60 Hz Absorption en attente: 30 mA Température ambiante: -20°C +50°C...
Page 3
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNEXIONS 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + S - 13 12 11 10 9 JUMPERS AVERTISSEMENT: L'armoire est conçue avec la détection automatique des accès N.C.
Page 4
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMMATION QUICK START TOUCHES DE PROGRAMMATION MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX OK pour sortir du menu ou Appuyer sur...
Page 5
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 TABLE DES FONCTIONS MENU USER 2 24V DG HYDRO Valeur Description Défaut MENU affichée Italiano Italien English Anglais Italiano 1 - LANGUAGE Français Français Español...
Page 6
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL NB1: Ponter le contact BARRE DE SECURITE s'il n'est pas utilisé. NB2: Il n'est pas nécessaire de ponter les fins de course, les photocellules et le Stop s'ils ne sont pas utilisés. 1) Vérifier le bon fonctionnement des accessoires (photocellules, sélecteurs etc.) et régler le retard de vantail si nécessaire.
Page 7
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT LOGIQUE AUTOMATIQUE Une pression sur la commande Start ouvre le portail. Une deuxième pression au cours de l'ouverture n'est pas acceptée.
Page 8
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MENU SPECIAL APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG HYDRO Pour acceder au Menu Special se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 sec.
Page 9
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur Description Défaut MENU SP affichée Rapport la position actuelle du potentiomètre sur le ventail du moteur2. 54 - I.PAR.M2 - - - - - - - - Ce paramètre est utile pour voir si le potentiomètre est...
Page 10
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur Description Défaut MENU SP affichée Récupère l’inertie du moteur 70 - RECUPERATION après l'arrêt ou l’inversion 0 20 POSITION OUVERTURE dans la phase d'ouverture Récupère l’inertie du moteur 71 - RECUPERATION...
Page 11
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur Description Défaut MENU SP affichée Normal Normal Lampe témoin Lampe témoin Normal 86 - LAMPE CLIGNOTANTE Toujours Toujours allumée Buzzer Buzzer La lampe clignotante reste...
Page 12
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur Description Défaut MENU SP affichée Photocellule active en Fermeture fermeture Photocellule active en Ouverture et fermeture ouverture et en fermeture Photocellule active avant Stop l'ouverture...
Page 13
Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé avec le Jolly ou Jolly 2.
Page 14
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 GESTION POTENTIOMETRE (Position Gate) (Disponible à partir de la révision 013 seulement sur les moteurs préparés) La position gate assure la bonne position du portail et l'inversion sur obstacle, aidant l'installateur de passer la certification de l'automatisation.
Page 15
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MENU VERIFICATION ENTRÉES Les règlages de la cartes s’effectuent au travers des touches UP, DOWN et OK. Avec UP et DOWN vous parcourez les MENU et les SOUS MENU, avec OK vous accèdez du MENU au SOUS MENU et vous confirmez les choix.
Page 16
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR UNI SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CMR (si disponible) avec armoire éteinte.
Page 17
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - START PIETON - ANTENNE - PHOTOCELLULE Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion 24VL = AUX 24V (Accessoires) 500 mA max COM = 0V PH1 = Contact Photocellule 1 Ph2 = Contact Photocellule 2...
Page 18
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 GESTION AMPEROMETRIQUE DISPOSITIF AMPEROMETRIQUE POUR MOTEURS ELECTROMECANIQUES Cette armoire est équipée d'un système de détection d'obstacle fonctionnant uniquement avec des moteurs électromécaniques.
Page 19
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINS DE COURSE Fin de course Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés. Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course soit en fermeture qu’...
Page 20
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALIMENTATION - MOTEURS 23 24 25 26 COMPACT Moteur 2 Accès pour Moteur 2 connexion M+ = OUVRIR /FERMER M- = FERMER/OUVRIR HYDRAULIQUE COMPACT Moteur 1...
Page 21
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNEXION BATTERIES AVEC FICHE CHARGEUR BATTERIE Cod.23101105 Du menu de test il est possible = charge 200mA de visualiser le niveau de charge de la batterie.
Page 22
® Français USER 2 - 24V DG HYDRO Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICATION ALARMES Segnalisation Type d’alarme Solution PANNES MOTEUR Pannes courant moteurs Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les moteurs ou sur l'armoire. Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les câblages ou sur l'armoire ou Pannes alimentation PANNES24...
Page 23
Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
Page 24
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Page 25
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Page 26
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Page 27
Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che i prodotti: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised...
Page 28
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...