Sommaire des Matières pour SEA USER 2-24V DG HYDRO
Page 1
International registered trademark n. 804888 USER 2 - 24V DG HYDRO 23024051/80 ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V POUR PORTAILS A BATTANTS SEA S.p.A. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344 www.seateam.com e-mail: seacom@seateam.com 67411830...
Page 2
RECEPTEUR RX CARTE LE DISPLAY DOWN PROG JOLLY3 SEA CLOUD BOARD JOLLY CN1 = Connecteur Accès/Sorties MF1 - MF2 = Mosfet moteur 2 CN2 = Connecteur fin de course, électroserrure MF3 - MF4 = Mosfet moteur 1 CN3 = Connecteur moteurs...
Page 3
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONNESSIONI 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 21 22 + S - 13 12 11 10 9 JUMPERS AVERTISSEMENT: L'armoire est c o n ç u e a v e c l a d é t e c t i o n automatique des accès N.C.
Page 4
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli PROGRAMMATION TOUCHES DE QUICK START PROGRAMMATION MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX OK pour sortir Appuyer sur du menu ou le bouton MENU MENU MENU MENU...
Page 5
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL Remarque 1: Il n'est pas nécessaire de ponter les contacts N.C. s'ils ne sont pas utilisés. 1) Vérifier le bon fonctionnement des accessoires (photocellules, sélecteurs etc.) et régler le retard de vantail si nécessaire.
Page 6
Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire. Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé avec le Jolly 3.
Page 7
TABLE DES FONCTIONS MENU USER 2 24V DG HYDRO VALEUR MENU DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE Italiano Italien English Anglais 1 LANGUAGE Français Français English Español Espagnol Dutch Hollandais Start Start Start piéton Start piéton Module extérieur Module extérieur Start Stop Stop 2 EMETTEURS Suppression émetteur Suppression d’un émetteur...
Page 8
MENU SPECIAL DO W N PPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 SECONDES POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG HYDRO Pour acceder au Menu Special se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 sec. Pour le quitter appuyer END ou se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 sec.
Page 9
VALEUR MENU SP DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE Sur ON active la lecture Encodeur; Sur OFF 32 ENCODEUR montre les temps de travail appris 65 TEMPS Indique l'auto-apprentissage du temps de travail en ouverture et OUVERTURE M1 fermeture (Moteur 1). Avec UP et DOWN il est possible 66 TEMPS d'augmenter ou de réduire le temps de travail FERMETURE M1...
Page 10
VALEUR MENU SP DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE TOLERANCE OUVER- 10% = 20 impulsions Régler la tolérance entre butée et obstacle en 16% = 80 TURE MOTEUR 2 99% = 500 impulsions ouverture Moteur 2 impulsions TOLERANCE FERME- 10% = 20 impulsions Régler la tolérance entre butée et obstacle en 16% = 80 TURE MOTEUR 2...
Page 11
VALEUR MENU SP DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE Toujours Sortie AUX toujours alimentée En cycle Sortie AUX active seulement en cycle Ouverture AUX alimentée seulement en ouverture Fermeture AUX alimentée seulement en fermeture En pause AUX alimentée seulement durant la pause Fototest Test des securitées Test des securitées avec alimentation seulement En cycle et Fototest...
Page 12
VALEUR MENU SP DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE Si la photocellule est occupée inverse le Fermeture mouvement en fermeture, pendant la pause empêche la fermeture Si activée, la photocellule bloque le mouvement Ouverture et fermeture tant qu'elle est occupée; à sa libération l'ouverture continue Si la photocellule est activées avant le com- mand de Start, ce dernier sera ignoré.
Page 13
VALEUR MENU SP DESCRIPTION DEFAULT AFFICHE Présence d'un fin de course détectée en auto- Automatique apprentissage Seulement ouverture Active uniquement le fin de course en ouverture SELECTION FIN DE Seulement fermeture Active uniquement le fin de course en fermeture Automatique COURSE À...
Page 14
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli MENU CONTROLE ETAT DES ACCES Les règlages de la cartes s’effectuent au travers des touches UP, DOWN et OK. Avec UP et DOWN vous parcourez les MENU et les SOUS MENU, avec OK vous accèdez du MENU au SOUS MENU et vous confirmez les choix.
Page 15
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR UNI SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CMR (si disponible) avec armoire éteinte. Avec le module RF UNI et RF UNI PG il est possible d’utiliser les émetteurs Coccinella Roll Plus et les émetteurs à...
Page 16
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli START - STOP - START PIETON - ANTENNE - PHOTOCELLULE Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion + = 24V Accessoires, max 750mA COM = 0V PH1 = Contact Photocellule 1 PH2 = Contact Photocellule 2 Remarque1: pour obtenir l'autotest brancher la télécommande à...
Page 17
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli LAMPE CLIGNOTANTE - TRANCHE DE SÉCURITÉ PHOTOCELLULE 10K - BUZZER LAMPE CLIGNOTANTE 3W MAX 12 et 13 Lampe clignotante Flash Led 24V 3W Maxi (Lampe témoin) La lampe peut être connectée entre les borniers 12 et 13 de CN1 La lampe clignotante avertit que le portail automatique est en mouvement en exécutant 1clignotement par seconde en ouverture et 2 clignotements par seconde en fermeture.
Page 18
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli GESTION POTENTIOMETRE (Position Gate) La position gate assure la bonne position du portail et l'inversion sur obstacle, aidant l'installateur de passer la certification de l'automatisation. Pour connecter le potentiomètre vous devez utiliser la carte LE (Cod.23001256) et la régler avec les interrupteurs DIP 1 et 2 les deux sur OFF.
Page 19
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONNEXION SEM2 Réglage SEM2 comme LUMIERE DE COURTOISIE: 1) Connecter la carte feu SEM2 2) Sur la carte feu SEM2 sélectionner le Mode 3 dip-switch 2,3,4 = off,on,off 3) Connecter la lumière de courtoisie sur le Relay2 de la carte feu SEM2 4) Régler les temps sur le Menu-88 de la carte électronique 24V~ /...
Page 20
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONNEXIONS SPIRE DE SECURITE DANS L’IMAGE UN EXEMPLE DE CONNEXION DE LA SPIRE MAGNETIQUE C1 = CONTACT OUVERT C2 C2 C2 = CONTACT FERME 12 = 24 V C = 0 V Marron Sortie de sécurité...
Page 21
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FINS DE COURSE Fin de course Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés. Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course soit en fermeture qu’ en ouverture. Il est possible 14 15 16 17 18 19 20 21 22 d'activer la fonction anti-intrusion.
Page 22
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ALIMENTATION - MOTEURS Remarque1: les immages moteurs exposées sont génériques 23 24 25 26 Remarque2: pour la connexion à la puissance électrique voir les lois en vigueur Moteur 2 COMPACT Accès pour Moteur 2 connexion M+ = OUVRIR /FERMER M- = FERMER/OUVRIR...
Page 23
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONNEXION BATTERIES AVEC FICHE CHARGEUR BATTERIE E SUN Q E SUN Cod.23101105 Cod.23101104 = charge 200mA = charge 200mA = charge 360mA = charge 360mA = charge 800mA = charge 800mA PSOL GND S 28V GND PSOL BAT 28V...
Page 24
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli INDICATION ALARMES Type d’alarme Signalisation Solution Panne courant Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur le moteur ou PANNES MOTEUR moteurs sur l'armoire Panne Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les câblages ou PANNES 24 alimentation 24V sur l'armoire ou qu'il n'y ait pas de surcharge...
Page 25
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli SOLUTION DES PROBLEMES Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez les connexions ou ponts entre les connexions de la tranche de sécurité, L'opérateur ne répond pas à a) Vérifiez les contacts N.C.
Page 26
® Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez si, parmi toutes les entrées ouvertes, il y a une entrée active a) Commande "Ouvert" active b) Vérifiez les paramètres de pause Le portail s’ouvre mais ne se b) Pause pas réglée...
Page 27
Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
Page 28
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Page 29
Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
Page 30
Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che i prodotti: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised...
Page 31
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Page 32
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...