Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com H946 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig 2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español PUESTA EN MARCHA.- PASO DE UN MODO DE TRABAJO A OTRO.- La pantalla se encenderá al comenzar el ejercicio. Tras seleccionar usuario Si durante el desarrollo del ejercicio aparecerán parpadeando distintos pulsa el botón START/STOP todas las programas.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Programación de la distancia.- START/STOP, pulse la tecla ENTER Si tras seleccionar la función manual para programar el tiempo utilizando pulsa la tecla ENTER dos veces, le las teclas UP▲/DOWN▼. En este parpadeará la ventana de la distancia. caso la duración del programa será...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione el nivel deseado para esta emitirá unos pitidos de aviso y la primera escala pulsando las teclas frenada disminuirá un nivel cada 15 UP▲/DOWN▼ y luego pulse ENTER. segundos hasta llegar al mínimo de 1. Repita procedimiento para...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Vuelva pulsar ENTER para reémplacela por una del mismo tipo programar las calorías. Pulse la tecla (recargable) START/STOP para comenzar c.- Si los pasos anteriores no le ejercicio. ayudan, reemplace monitor Una vez comenzado el ejercicio usted electrónico.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com English STARTING.- CHANGING FROM The screen will switch itself on WORK MODE TO ANOTHER.- automatically as soon as you start After selecting user various exercising. If at any time during programs will start flashing. This exercise you press the START/STOP monitor allows you to work in 6 button then all of the unit’s functions...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Programming a distance limit.- key to program the time using the If, after selecting manual mode, you UP▲/DOWN▼ keys. In this case the press the ENTER key twice the time will be divided into 10 stages. distance window will start flashing.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Once the user program has been has been selected and before pressing defined before pressing START/STOP key, press START/STOP key, press and hold the ENTER key to program the time limit ENTER key for 4 seconds until the using the UP▲/DOWN▼...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE.- the liquid crystal display. Similarly, do not expose it to water or knocks. Problem: Display segments of a We recommend that your use original function read-out are not visible or spare parts to replace any worn error messages particular...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Français MISE EN MARCHE.- fréquence cardiaque, d’un L'écran s'allume automatiquement dès programme watt et d’un programme que vous commencez l'exercice ou en aléatoire. appuyant sur une touche. Si durant le déroulement de l'exercice, POUR PASSER D’UN MODE vous appuyez...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer l’exercice, sélectionner graphique sélectionner la durée et appuyer sur la programme (2-10) souhaité pour touche START/STOP. réaliser l’exercice puis appuyer sur la La durée diminuera jusqu'à atteindre touche ENTER. Pour commencer la valeur "zéro"...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com réglera automatiquement d’après la trois premières indiquent vitesse et les watts sélectionnés. pourcentage concernant pouls cardiaque maximum (220-âge) et la PROGRAMMES DE quatrième est utilisée pour introduire manuellement la fréquence cardiaque L'UTILISATEUR.- cible. Si vous choisissez Tag, il faudra Avec touches UP▲/DOWN▼...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION RANDOM.- Solution: Avec touches UP▲/DOWN▼ A. Vérifiez si le cordon de connexion sélectionner la fonction RANDOM et est bien connecté.. appuyer sur ENTER. Vous verrez un B: Vérifiez la charge des piles. programme aléatoire.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ANSTELLEN.- Dieser Monitor verfügt auch über ein manuelles Programm: 9 vordefinierte Der Bildschirm schaltet automatisch Programme unterschiedlichem ein, wenn mit der Übung begonnen Widerstand; Nutzerprogramm wird. Programm Kontrolle Wenn Sie während der Ausübung die Herzfrequenz, 1 Watt Programm und Taste START/STOP drücken, werden ein beliebiges Programm.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung der Zeit.- Wählen Sie die Kalorien und drücken Wenn Sie nach dem Wählen der Sie START/STOP, um die Übung zu manuellen Funktion die Taste MODE beginnen. Kalorien werden drücken, blinkt das Fenster der Zeit. zurücklaufen, bis der Wert „Null“...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMM MIT wählen. Drücken Sie ENTER, um die Distanz zu programmieren. Drücken KONSTANTER WATTZAHL Sie erneut ENTER, um die Kalorien zu Wählen Sie die Funktion WATT mit programmieren. Drücken Tasten UP▲/DOWN▼ START/STOP, um die Übung zu drücken ENTER/MODE.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem Sie das Programm der TELEMETRISCHER PULS Herzfrequenz gewählt haben während Übung bevor Sie die Taste START/STOP Pulsschläge messen, drücken, drücken Sie ENTER, um die (OPTIONALE) Brustband erforderlich. Zeit mit den Tasten UP▲/DOWN▼ zu Fig.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com sich bitte (TKD) BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Technischen Kundendienst VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES Verbindung, indem PRODUKTS OHNE Servicetelefon anrufen (siehe letzte VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. Seite des Handbuchs).
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- programa de utilizador; 4 programas de controlo de ritmo cardíaco, 1 tela muda-se automaticamente programa de watt e 1 programa de assim você começar forma aleatória. exercitar Se durante a realização o exercício PASSAGEM DE UM MODO DE carregar botão...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione o tempo e carregue em exercício. O tempo de duração do START/STOP para começar gráfico do programa é de 10 minutos, exercício. O tempo irá diminuindo até repartidos em 10 escalas de minuto. alcançar o valor “zero“, e o monitor vai Para programar tempo, distância e/ou apitar para o advertir de que chegou...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione o utilizador com as teclas O nível de dificuldade ajustar-se-á UP▲/DOWN▼ entre U1-U4 automaticamente de acordo com o carregue na tecla ENTER. Carregue valor de pulsação seleccionado. na tecla ENTER durante 4 segundos. Se o valor de pulsação estiver abaixo À...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Para programar tempo, distância e/ou calorias leve a cabo os passos que se Solução: indicam de seguida. a.- Verifique se o cabo de ligação está Uma vez seleccionado o programa e ligado. antes carregar tecla b.- Verifique se as pilhas estão...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano AVVIAMENTO.- PASSAGGIO DA UNA MODALITÀ schermo accende DI ATTIVITÀ AD UN ALTRA.- automaticamente non appena si inizia Dopo selezione dell'utente, l'esercizio. appariranno lampeggiando i LEDs che Se, durante la realizzazione dell’eser- corrispondono ai diversi programmi. cizio, si preme il pulsante START/STOP Questo monitor permette esercitarsi tutte...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com distanza diminuirà fino tasto START/STOP iniziare raggiungere il valore “zero” ed il l’esercizio. volta iniziato monitor emetterà dei segnali acustici l’esercizio si può decidere di cambiare avvisando che si è giunti al valore la resistenza di frenata premendo i programmato.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Premere i tasti UP▲/DOWN▼ per Per programmare il tempo, la distanza selezionare il tempo. Premere ENTER e le calorie eseguire i seguenti passi. programmare distanza. Una volta selezionato il programma Premere nuovo ENTER del polso cardiaco e prima di premere programmare le calorie.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com MISURAZIONE c.- Se i passi anteriori non sono d’ aiuto rimpiazzi il monitor elettronico. TELEMETRICA DELLE Eviti che il suo monitor elettronico PULSAZIONI riceva la luce diretta del sole, perchè Per misurare le pulsazioni durante si potrebbe danneggiare lo schermo di l’allenamento, è...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands STARTEN.- Deze monitor heeft ook 1 manueel programma, 9 programma’s met vooraf scherm schakelt zichzelf ingesteld inspanningsniveau; 4 door de automatisch in zodra je begint met gebruiker gedefinieerd programma en 4 sporten of het indrukken van een toets. controleprogramma’s voor op een...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Een tijdslimiet programmeren.- PROGRAMMAFUNCTIE.- Als u na het selecteren van de manuele Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ modus op ENTER drukt, zal het functie PROGRAM tijdsvenster gaan knipperen. Door op de (programma) te selecteren en druk op toetsen UP▲/DOWN▼...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Druk op START/STOP om met de druk op ENTER. Gebruik de toetsen oefening beginnen. UP▲/DOWN▼ om de gewenste optie inspanningsniveau van de oefening te selecteren (60%, 70%, 85% of Tag) vanzelf aangepast worden, en druk op ENTER.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Druk nog eenmaal op ENTER om de PROBLEEMOPLOSSER.- calorieën te programmeren. Druk op Probleem: START/STOP om met de oefening te Wanneer segment beginnen. functie niet oplicht of er verschijnen foutieve meldingen in een functie. RANDOMFUNCTIE.- Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK EXERCYCLE,S.L. MAQUINASPORT, APARELHOS DE (Manufacturer) DESPORTO, S.A. Tel: 02037347554 P.O.BOX 195 Rua do Caminho Branco Lote 8, ZI e-mail: 01080 VITORIA (SPAIN) Oiã 3770-068 Oiã sales.uk@bhfitness.com Tel.: +34 945 29 02 58 Oliveira do Bairro (PORTUGAL)