Télécharger Imprimer la page

Gfp 2218 Instructions De Montage page 14

Publicité

22
Étagères
(en option)
①Insert the shelf support into square holes of the wall panel as below.
1
Insérer les supports d'étagères dans les trous des panneaux muraux.
①Insert the shelf support into square holes of the wall panel as below.
①Insert the shelf support into square holes of the wall panel as below.
②Install the shelf board onto the edge of the shelf support and fix it.
②Install the shelf board onto the edge of the shelf support and fix it.
2
Placer l'étagère sur le support correspondant.
②Install the shelf board onto the edge of the shelf support and fix it.
(Two shelf boards are provided as standard.)
(Two shelf boards are provided as standard.)
(Two shelf boards are provided as standard.)
Entretoise
Strebe
Tout d'abord, insé-
zuerst die obere
rer l'encoche vers
Kralle einsetzen!
le haut.
Insérer l'encoche inférieure dans le trou rectangulaire, pousser le support
die untere Kralle in das rechteckige Loch einsetzen, den Regalträger soweit
d'étagère vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en place au fond du trou.
nach unten drücken, bis es an der Unterseite des Loches ansteht!
Presser le dos de
die Rückseite des Regal-
l'étagère dans le support
brettes in den Regalträ-
d'étagère
ger drücken
Support d'étagère gauche
linker Regalträger
Étapes 昀椀nales
22
1. Schreiben Sie den Modellnamen auf das HINWEISSCHILD an der Innenseite des Tür昀氀ügels
①Write the model name on the attention/warning label of the back side of the door.
1
Inscrire le nom du modèle sur la plaque prévu à cet effet à l'intérieur du vantail de la porte.
1. Schreiben Sie den Modellnamen auf das HINWEISSCHILD an der Innenseite des Tür昀氀ügels
①Write the model name on the attention/warning label of the back side of the door.
1. Schreiben Sie den Modellnamen auf das HINWEISSCHILD an der Innenseite des Tür昀氀ügels
①Write the model name on the attention/warning label of the back side of the door.
②Attach "roof gap shielding A" to the overlapping part of the upper back frame and the roof,
2
②Attach "roof gap shielding A" to the overlapping part of the upper back frame and the roof,
Placer les embouts de protection des fentes de toit A sur le cadre supérieur de la paroi arrière au niveau
②Attach "roof gap shielding A" to the overlapping part of the upper back frame and the roof,
and attach "roof gap shielding B" to the overlapping part of the upper right frame and the roof.
des chevauchements et ceux des fentes de toit B sur le cadre supérieur de la paroi latérale droite.
and attach "roof gap shielding B" to the overlapping part of the upper right frame and the roof.
and attach "roof gap shielding B" to the overlapping part of the upper right frame and the roof.
③Attach "lower rail cap" to the lower front frame.
③Attach "lower rail cap" to the lower front frame.
3
Fixer l'embout du rail inférieur.
③Attach "lower rail cap" to the lower front frame.
④Attach "keyhole blocking" to the front pillar of the wing wall side.
④Attach "keyhole blocking" to the front pillar of the wing wall side.
4
Placer le cache du trou de verrouillage de la porte sur le montant du panneau latéral de porte monté.
④Attach "keyhole blocking" to the front pillar of the wing wall side.
Inscrire le numéro du modèle
Tragen Sie den Modellnahmen
sur la plaque d'indication à
auf das Hinweisschild an der
l'intérieur de la porte.
Innenseite der Tür ein.
Embout rail inférieur
Kappe untere Schiene
Cadre inférieur
Rahmen unten Frontwand
paroi avant
Support d'étagère gauche
linker Regalträger
Support d'étagère
rechter Regalträger
droit
Tablette
Regalbrett
d'étagère
Accrocher l'avant de l'étagère
die Vorderseite des Regal-
dans le support d'étagère
brettes in den Regalträger
einhängen
Support d'étagère
linker oder rechter
gauche ou droite
Regalträger
Embout fente de toit A
Kappe Dachspalt „A"
Kappe untere Schiene
Embout rail inférieur
Packing
Paket Nr.
Packing
Colis n°
Packing
Bolt
Schrauben
Bolt
Vis
Bolt
Support d'étagère gauche Support d'étagère droit
linker Regalträger
Falls Sie ein Regal anbringen
Pour installer une étagère
Frontwand
Paroi avant
Colis n°
Packing
Paket Nr.
Packing
Packing
Bolt
Schrauben
Vis
Bolt
Bolt
Embout fente de toit B
Kappe Dachspalt „B"
Embout fente de toit A
Kappe Dachspalt „A"
Embout fente de
Kappe Dachspalt „A"
toit A
Couvercle de serru-
Abdeckung Türverr.
re de porte
Couvercle de serrure
Abdeckung Türverr.
de porte
LM5-1903
LM5-1903
LM5-1903
LM5-1903
0 pce
0 Stk.
0 pce
0 pcs.
0 pce
rechter Regalträger
LM5-0143
LM5-0132
LM5-0132
LM5-0132
0 pce
0 Stk.
0 pcs.
0 pce
0 pce
Embout fente de toit B
Kappe Dachspalt „B"
Cadre supérieur
oberer Rahmen
droit
rechts
Carré
viereckig
Embout fente de toit B
Kappe Dachspalt „B"
Le montant avant hors
Pro昀椀lé avant
Pro昀椀lé avant
de portée de la porte
Triangulaire
dreieckig

Publicité

loading