Télécharger Imprimer la page

Gfp 2218 Instructions De Montage page 10

Publicité

15
Panneaux avant/arrière
①Fix the front and back of fascia board to each side of corner rubber with bolts as if to cover it.
①Fix the front and back of fascia board to each side of corner rubber with bolts as if to cover it.
1
Fixer les panneaux avant et arrière sur l'embout de protection d'angle à l'aide de vis.
②Fasten the back fascia board and roof with bolts.
②Fasten the back fascia board and roof with bolts.
2
Visser le panneau arrière et le toit
①Fix the front and back of fascia board to each side of corner rubber with bolts as if to cover it.
②Fasten the back fascia board and roof with bolts.
Panneau avant
Embout de
protection
Panneau avant
16
Battants de porte
Cette étape ne s'applique que si vous décidez de changer la direction d'ou-
Dieser Schritt ist nur notwendig, wenn Sie sich dafür entschieden haben die Öffnungsrichtung der
Tür voon rechts auf links zu ändern!
Remarque
verture de la porte de droite à gauche ! Dans le cas contraire, cette étape de
Hinweis
Anderenfalls entfällt dieser Montageschritt!
montage peut être supprimée !
Retirer le pro昀椀l de galet de porte (à gauche) de la porte arrière et le 昀椀xer à la porte avant.
1
①Remove door roller plate (left) from the back door, and fix it to the front door without the door roller plate.
①Remove door roller plate (left) from the back door, and fix it to the front door without the door roller plate.
Enlever le panneau de porte arrière et le support métallique de la porte et le 昀椀xer de l'autre côté de la porte.
2
②Remove back door gap shielding and metal bracket of door, and fix them to the opposite side of the back door.
②Remove back door gap shielding and metal bracket of door, and fix them to the opposite side of the back door.
①Remove door roller plate (left) from the back door, and fix it to the front door without the door roller plate.
Retirer la plaque de galet de la porte avant et la visser sur la porte arrière.
3
③Remove door roller plate (right) from the front door, and fix it to the back door.
③Remove door roller plate (right) from the front door, and fix it to the back door.
②Remove back door gap shielding and metal bracket of door, and fix them to the opposite side of the back door.
③Remove door roller plate (right) from the front door, and fix it to the back door.
3. Entfernen Sie die Tür Rollenplatte der vorderen Tür und verschrauben Sie diese an der hinteren Tür.
Vis de serrage
Klemmschraube
Support métallique de la porte
Metallbügel der Tür
Schraube
Support métallique de
Metallbügel der Tür
la porte
Panneau arrière
Embout de
protection
Vis
Panneau de fente de la
Türspaltblende der
porte porte arrière
hinteren Tür
Vis
hinterer Tür昀氀ügel
hinterer Tür昀氀ügel
hinterer Tür昀氀ügel
Vantail de porte
arrière
Verschrauben der hinteren Blende und des Daches
Panneau
arrière
vorderer Tür昀氀ügel
vorderer Tür昀氀ügel
vorderer Tür昀氀ügel
Vantail de porte
avant
Vis
Schraube
Les trous ne correspondent pas si les pro昀椀ls de galets de
Die Löcher passen nicht, wenn die Türrollenplatten
porte sont montés à l'envers !
umgekehrt montiert werden!!
Pro昀椀lé de galet de porte
Türrollenplatte
Colis n°
Packing
Paket Nr.
Packing
Vis
Bolt
Bolt
Packing
Bolt
Visser le panneau arrière et de toit.
Panneau arrière
hintere Blende
Vis
Schraube
Schraube (passt am drei Punkten)
Vis (s'adapte à trois points)
Colis n°
Packing
Packing
Paket Nr.
Vis
Packing
Bolt
Bolt
Bolt
Vis
Schraube
Pro昀椀lé de galet
Türrollenplatte
de porte
LM5-1105
LM5-1104
LM5-1104
11 pcs.
11 pcs
11 pcs
LM5-1104
11 pcs
LM5-1705
LM5-1704
LM5-1704
0 pcs.
LM5-1704
0 pce
0 pce
0 pce

Publicité

loading