Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuels en d'autres langues :
http://www.schwinnfitness.com
490 / 590e
490 / 590e
MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION
TM
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 590e

  • Page 1 490 / 590e 490 / 590e Manuels en d’autres langues : MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2 Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | hors des États-Unis www.nautilusinternational.com | © 2023 Nautilus, Inc. | Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 590e, JRNY et Nautilus sont des marques de commerce détenues par Nautilus, Inc. ou utilisées sous licence par Nautilus, Inc. et qui sont déposées ou protégées par le droit commun aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 3 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, incluant ce qui suit : Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez respecter les avertissements suivants : Lire et assimiler tous les avertissements figurant sur cette machine.
  • Page 4 • Suivre toutes les étapes d’assemblage dans l’ordre donné. Un montage inapproprié peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne brancher cet appareil que sur une prise de courant adéquatement mise à la terre (voir les instructions relatives à la mise à...
  • Page 5 l’appareil est utilisé dans un cadre de studio/établissement, l’usage doit être limité à 3 heures par jour et seulement dans un endroit où l’accès à l’appareil et son contrôle est géré et supervisé par le personnel autorisé. Le niveau de gestion dépend, entre autres choses, du contexte particulier dans lequel l’appareil est installé, de la sécurité de cet environnement et de la familiarité...
  • Page 6 ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE Spécifications du produit et numéro de série...
  • Page 7 Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être mis à la terre. En cas de défaut ou panne de fonctionnement adéquat, la mise à la terre offre au courant électrique une voie de moindre résistance permettant d’éliminer le danger de secousse électrique. Cet équipement est muni d'un cordon électrique comprenant une fiche et un fil de mise à...
  • Page 8 Ce produit respecte la directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU Tapis pour la machine Le tapis de sol Schwinn est un accessoire optionnel qui vous aidera à bien délimiter votre zone d'entraînement et constitue une couche de protection supplémentaire pour votre plancher. Ce tapis en caoutchouc procure une surface antidérapante qui limite l'électricité...
  • Page 9 FICHE TECHNIQUE / AVANT L'ASSEMBLAGE Alimentation : 120 V 220 V Tension de fonctionnement : CA de 110-127 V, 60 Hz CA de 220 V - 240 V, 50 Hz Courant de fonctionnement : Poids maximum de l'utilisateur : 150 kg (330 lb) Surface totale (empreinte) de l'équipement : 1,27 m 172.6 cm Hauteur maximale de la pédale - avec angle d’élévation max.
  • Page 10 PIÈCES Une décalcomanie droite (" R ") et gauche (" L ") a été appliquée sur certaines pièces pour faciliter l'assemblage. Article Qté Description Article Qté Description Console Tringlerie d’articulation, droite Poignée supérieure, gauche Pédale droite Couvercle de guidon, intérieur Assemblage des rails * Couvercle de guidon, extérieur Tringlerie d’articulation, gauche...
  • Page 11 VISSERIE ET OUTILS Quincaillerie Article Qté Description Vis d’assemblage à tête ronde avec bride, M8x1,25x15 Noir Vis d’assemblage à tête ronde avec bride et avec rondelle large, M8x1,25x20 Noir Cheville pivot Vis autotaraudeuse, M3,9x15 Remarque : Certaines pièces de matériel sélectionnées peuvent avoir été fournies comme pièces de rechange.
  • Page 12 ASSEMBLAGE 1. Alors que la boîte se trouve à proximité de la zone d'entraînement prévue, ouvrir le rabat supérieur de la boîte et couper les coins de la boîte en travaillant sécuritairement Prendre garde de ne pas vous blesser en coupant la boîte avec des ciseaux ou une lame. Garder les mains et les doigts à...
  • Page 13 2. Déballer en laissant la zone dégagée le long des extrémités courtes de la boîte, en laissant l'assemblage principal sur les deux blocs d'expédition inférieurs. NE PAS COUPER LES ATTACHES À GLISSIÈRE d'expédition de l'assemblage des rails ou de l'assemblage principal avant que les instructions le demandent.
  • Page 14 3. Fixer l'assemblage des rails à l'ensemble principal. Une fois fixé, couper les attaches à glissière d'expédition de l'assemblage de rails et fixer les rails au bras du moteur de levage (angle d’inclinaison) de l'ensemble principal. Afin d'éviter toute blessure grave, il conviendra de veiller à ce que vos doigts ou vos mains ne se coincent ou pincent pas lors de la fixation de l'assemblage des rails à...
  • Page 15 4. Pivoter soigneusement l'ensemble du cadre en position verticale Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Pour leur montage, faites-vous aider par une deuxième personne. Ne pas effectuer seul les étapes qui impliquent le soulèvement de charge lourde ou une manipulation difficile.
  • Page 16 5. Soulever légèrement le cadre et retirer le bloc d'expédition qui se trouve en dessous. Abaisser doucement le cadre. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Pour leur montage, faites-vous aider par une deuxième personne. Ne pas effectuer seul les étapes qui impliquent le soulèvement de charge lourde ou une manipulation difficile.
  • Page 17 6. Connecter les câbles, puis fixer le mât de la console à l'ensemble du cadre. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou gênants. Pour effectuer l'étape d'assemblage impliquant ces pièces, faites appel à une deuxième personne pour vous assister. Ne pas effectuer seul les étapes qui impliquent le soulèvement de charge lourde ou une manipulation difficile.
  • Page 18 7. Par l'ouverture située à l'arrière de la console, retirez délicatement l'extrémité libre du câble de la console. Retirez ensuite la quincaillerie de la console. AVIS : Ne pas pincer ou couper le câble. Ne pas laisser la quincaillerie tomber dans la console. * La quincaillerie n'est pas fournie dans le sac de quincaillerie.
  • Page 19 8. Placer, pivoter et fixer l'ensemble de la console sur le mât, puis connecter les câbles de la console. AVIS : Ne pas pincer ou couper les câbles. Veillez à ce que les connecteurs du câble soient bien enfichés. Une fois les câbles connectés, poussez-les dans le mât de la console.
  • Page 20 9. Si nécessaire, ajuster l'angle de la console. Fixer ensuite le couvercle du pivot de la console à l'ensemble du cadre.
  • Page 21 10. Fixer les pattes à l'ensemble du cadre Remarque : Ne pas couper les attaches à glissière d'expédition. Du lubrifiant a été appliqué sur certains éléments de cette étape. Veillez à disposer d'un chiffon ou d'essuie-tout jetable pour essuyer tout excès de lubri- fiant sur vos mains après l'installation.
  • Page 22 11. Couper les attaches à glissière d'expédition qui fixent le guidon inférieur. Fixer les pédales à l'ensemble du cadre. Afin d'éviter toute blessure grave, veillez prendre garde de ne pas vous coincer les doigts ou les mains lorsque vous insérez l'extrémité de la pédale dans le guidon inférieur. S’assurer de demeurer à l’écart de la trajectoire des poignées.
  • Page 23 12. Connecter les câbles. Tout en insérant le guidon supérieur, tirez doucement le câble vers le bas dans le guidon inférieur et fixez le guidon supérieur. Afin d'éviter toute blessure grave lors de l'insertion des extrémités du tube sur le guidon inférieur, prendre garde de ne pas vous coincer les doigts ou les mains.
  • Page 24 13. Fixer les protecteurs intérieurs du guidon, puis encliqueter les protecteurs extérieurs du guidon sur le cadre. Remarque : Ne pas pincer ou couper les câbles à l'intérieur du guidon. Avant d'installer la quincaillerie, vérifiez qu'elle ne risque pas de couper les câbles à l'intérieur du guidon. Si nécessaire, ajuster les câbles et inspecter à nou- veau.
  • Page 25 14. Dégager le chemin jusqu'à la zone d'entraînement prévue Pour un fonctionnement sûr, la zone d'entraînement prévue doit être située sur une surface dure et plane. Prévoir une zone d'entraînement minimale de 2,1 m x 1,5 m (82,1 po x 57,9 po). Garder la zone d'entraînement dégagée de 0,6 m (24 po) le long du côté...
  • Page 26 15. À l’aide de la poignée de transport, Incliner la machine sur ses roues de déplacement, puis la rouler et l'abaisser délicatement dans la zone d'entraînement désignée. Pour soulever ou déplacer la machine, n'utiliser ni les poignées, ni le tube de la console, ni la console elle-même .
  • Page 27 16. Connecter le cordon d'alimentation à l’assemblage du cadre Remarque : S’assurer que le cordon d'alimentation est inséré à fond dans le port d’entrée de la machine.
  • Page 28 17. Inspection finale Inspecter votre machine pour assurer que toute la quincaillerie est serrée et que les composants sont correctement assemblés. Inscrire le numéro de série dans l’espace à cette fin à l’avant du présent manuel. Enlever avec précaution les pellicules plastique protégeant l’écran d’affichage, le pavé de touches et le dessus de la console.
  • Page 29 AVANT DE COMMENCER Utilisation de l'application "JRNY™" avec votre machine Cet appareil d’entraînement est à connectivité Bluetooth et peut être connecté sans fil pour des séances d'entraînement ® à l'aide de l'application "JRNY™". L'application est accessible avec votre adhésion à JRNY™. Remarque : Ne pas connecter cette machine via les paramètres Bluetooth de votre dispositif.
  • Page 30 Déplacement de la machine Pour déplacer la machine, se servir de la poignée de transport sur la marche arrière et pousser ou tirer la machine sur ses roues de déplacement. La poignée de transport / marche arrière est située au milieu de l'assemblage des rails à l'arrière de la machine.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES Plateau médias Port de recharge USB Poignée supérieure Console inclinable Boutons de commande d'inclinaison Boutons er ré- glage de résis- Haut-parleur tance Guidon fixe Plateau de rangement / support de bouteille d'eau Pédale Volant d'inertie entièrement recouvert Port et commutateur d’alimentation Stabilisateur avant Rail Assemblage...
  • Page 32 Touche ‘Volume’ - règle l’intensité sonore de la console. Taper pour faire défiler les intensités sonores : Hors fonction (Off), 1, 2 (par défaut), 3. Cela ne change en rien la sortie de votre appareil personnel. Touche de réinitialisation (logo Schwinn ) - usage réservé aux techniciens de service. Si elle enfoncée pendant la mise en marche, la touche restaurera les réglages d’usine par défaut de la console.
  • Page 33 Icône de l’application Bluetooth connectée Icône du moniteur de rythme cardiaque Bluetooth connecté Icône de ‘Moniteur de rythme cardiaque’ détecté Affichage des programmes Afficheur de la console Icône d’application Bluetooth connectée – apparaît quand la console est appariée à l’application. Icône du moniteur de rythme cardiaque Bluetooth connecté...
  • Page 34 Avant de commencer tout programme d’entraînement, veuillez consultez votre médecin. En cas de douleur ou de tension thoracique ou si vous avez de la difficulté à respirer et vous vous sentez défaillir, arrêtez l’entraînement sur le champ et consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Le rythme cardiaque affiché...
  • Page 35 Remarque : Pour obtenir la liste complète des appareils pris en charge, consulter l'application sur l'App Store ou sur Google Play™. 2. Installer l'application. 3. Ouvrir l'application "JRNY™" et suivre les instructions. 4. Taper ensuite sur l'icône Bluetooth rouge dans le coin supérieur droit de la console. ®...
  • Page 36 portée, la console pourrait le trouver à nouveau si elle ne peut pas repérer votre moniteur cardiaque. 3. Lorsque le moniteur cardiaque Bluetooth sera connecté, son icône clignotera au taux de votre pouls et la valeur de ® votre rythme cardiaque actuel s’affichera sur la console. Vous êtes prêt à vous entraîner. Remarque : Une fois qu'un appareil de rythme cardiaque Bluetooth®...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l’entraînement vous per- mettant des mouvements libres. À quelle fréquence s’entraîner Avant de commencer un programme d’entraînement, veillez consulter votre médecin. En cas de douleur ou de tension thoracique ou si vous avez de la difficulté...
  • Page 38 Faites basculer le pied le plus bas hors de la pédale et vers le sol. Descendez de l'appareil et relâchez votre emprise du guidon fixe. Démarrage 1. Emmener l’appareil d’entraînement dans votre espace d’entraînement. Placer la machine sur une surface propre, dure et plane, exempte de matériaux indésirables ou d'autres objets susceptibles d'entraver votre liberté...
  • Page 39 Au cours d'une séance d'entraînement dite manuelle, chaque colonne représente une période de 1 minute. La colonne active à l’écran passera à la suivante à chaque minute. Si la séance d'entraînement dure plus que 18 minutes, la colonne active restera en surbrillance et une colonne supplémentaire sera ajoutée à droite. 1.
  • Page 40 Programmes sans intervalles Faire fondre les graisses Brûler les calories À travers les collines Passe montagne Escalier Modifier l’affichage des valeurs de la séance d’entraînement Pour passer des milles aux kilomètres, avant une séance d'entraînement, appuyer sur le bouton Programmes et le maintenir enfoncé...
  • Page 41 S’assurer que l'espace d'entraînement que vous utilisez dispose d'une hauteur libre suffisante, compte tenu de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale de l’assemblage de rails complètement incliné. Remarque : Le moteur de levage (angle d’inclinaison) peut interrompre les commandes d'inclinaison pendant un court moment si elles ont été...
  • Page 42 MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE Le mode de configuration de la console permet de choisir les unités de mesure, impériales ou métriques, de régler la luminosité de l’écran, d’afficher les statistiques d’entretien (comme les heures de marche et la version du logiciel – réservé...
  • Page 43 Remarque : L'option OUI réinitialisera les unités du système, la luminosité de l'écran et le mode de démonstration aux paramètres par défaut. La réinitialisation n’affectera pas le compteur d’heures de marche. Pour passer d'une option à l'autre (OUI/NON), actionner l’un des boutons d'augmentation/diminution de la résistance. Appuyer sur le bouton Start pour régler la sélection et quitter le menu système.
  • Page 44 ENTRETIEN Avant de commencer toute tâche de réparation., lire toutes les instructions d'entretien du manuel. Certaines tâches nécessiteront la participation de deux personnes. Les équipements doivent être régulièrement examinés pour détecter tout dommage ou besoin de réparation. L'entretien régulier de la machine demeure la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés devront immédiatement être réparés ou remplacés.
  • Page 45 Pièces d’entretien Console Poignée supérieure, gauche Couvercle du pivot de la console Poignée supérieure droite Montant de la console Couvercle de Couvercle de guidon, inté- guidon, inté- rieur rieur Couvercle de Couvercle de guidon, extérieur guidon, extérieur Pédale gauche Cordon d’alimentation Assemblage principal Tringlerie d’articulation, gauche...
  • Page 46 Assemblage principal Capot supérieur avant Capuchon Capot extérieur du cou- du pivot vercle du pivot intérieur Capot inférieur Capot du Bielle/vile- avant pivot intérieur brequin Guidon inférieur, gauche Goupille pivot Capuchon extérieur du couvercle Capot du du pivot capuchon de vilebre- quin Capot du capuchon...
  • Page 47 DÉPANNAGE Condition/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale fonc- partiel/l'unité ne s'active tionnelle. Vérifier le branchement du Le branchement doit être ferme et le port de connexion en bon cordon à...
  • Page 48 Condition/Problème Éléments à vérifier Solution L’appareil fonctionne, Moniteur de rythme car- Suivre les directives de dépannage fournies avec l’appareil. mais le capteur de rythme diaque (non fourni) cardiaque Bluetooth ® s’affiche pas Piles du moniteur de Si le moniteur de rythme cardiaque comprend des piles rem- rythme cardiaque plaçables, les remplacer.
  • Page 49 Condition/Problème Éléments à vérifier Solution Vérifier que l’afficheur Inspecter l’afficheur de la console pour détecter fissures ou de la console n’est pas autres dommages. Si endommagé, remplacer la console. endommagé Connexion du guidon S’assurer que le câble provenant du guidon supérieur droit et avec boutons d’inclinaison les câbles allant à...
  • Page 50 Appliquer du lubrifiant à la silicone sur un linge sec et frotter les les rails rails pour éliminer les bruits de roulement. Toutes les fenêtres du La console est en mode Maintenir enfoncé le bouton du logo de Schwinn durant 3 ™ programme passent conti- Démonstration secondes.
  • Page 52 ™ 8030982.081523.C...