Publicité

Liens rapides

470
i
Cette machine est conforme aux
normes CE.
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 470i

  • Page 1 Cette machine est conforme aux normes CE. MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn ® Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com, 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230, U.S.A.
  • Page 3: Précautions De Sécurité -Assemblage

    Précautions de sécurité -assemblage Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. • Eloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors de son assemblage.
  • Page 4: Etiquettes De Mise En Garde / Numéro De Série

    etiquettes de mise en garde et nu- méro de série MISE EN GARDE ! - Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. - Eloignez les enfants de la machine. - Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans. - Avant toute utilisation, référez-vous au manuel d'utilisation. - Cette machine peut occasionner des blessures graves, voire la mort, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution. - Le poids maximal de l'utilisateur est de 136 kg (300 lb). - Remplacez les étiquettes (Attention, Danger, Mise en garde) si ces dernières sont endommagées, illisibles ou manquantes. - La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. •...
  • Page 5: Descriptif

    descriPtif Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg ( 300 lb ) Poids de l‘appareil : 76.5 kg ( 168.7 lb ) Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 160.5 cm 12734.2 cm ( 1976.8 inches ( 63.2” ) Alimentation : Tension en fonctionnement : 220 V - 240 V CA, 50 Hz Courant en fonctionnement : 1A Conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/EC - Compatibilité 178.1 cm électromagnétique, 2006/95/EC – Directive Basse tension.
  • Page 6: Pièces

    PiÈces L'autocollant (“ R ” - right) indique la partie droite de la machine. (“ L ” - left) indique la partie gauche. Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description Tube de la console Capot supérieur Poignée statique Stabilisateur avant Barre du pivot du bras Capot de poignée, interne Porte-bouteille Capot de poignée, externe Console Tige droite Bras de poignée supérieur gauche Pédale droite Bras de poignée inférieur gauche Coiffe du capot Pédale gauche Bras de poignée inférieur droit Rail Bras de poignée supérieur droit Tige gauche Câble d'alimentation Châssis Cordon MP3...
  • Page 7: Visserie

    Visserie/outils Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 Rondelle ondulée (avec colle Loctite ® Rondelle plate Rondelle de frein, M8 Rondelle large, M8 Manchon de pivot Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 Vis à tête cruciforme, M5x12 Boulon hexagonal, M8x20 Outils Inclus 6 mm 13 mm 15 mm 19 mm...
  • Page 8: Assemblage

    assemblage 1. Arrimez le stabilisateur avant au châssis Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *...
  • Page 9 2. Arrimez le rail au châssis Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *...
  • Page 10 3. Connectez le câble et arrimez le tube de la console au châssis AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de la console.
  • Page 11 4. Arrimez les tiges au châssis...
  • Page 12 5. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis 13 mm...
  • Page 13 6. Arrimez la pédale gauche au châssis AVERTISSEMENT : recommencez avec la pédale droite (pièce 17).
  • Page 14 7. Arrimez et ajustez les bras de poignée supérieurs au châssis Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. * Vérifiez que les bras de poignée supérieurs sont bien sécurisés avant de vous entraîner.
  • Page 15 8. Arrimez les capots de poignée au châssis Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *...
  • Page 16 9. Passez les câbles et arrimez la poignée statique au châssis AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles de la console.
  • Page 17 10. Arrimez le porte-bouteille au châssis Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *...
  • Page 18 11. Supprimez la visserie de la console AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble. Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. * 12. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis AVERTISSEMENT : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la console.
  • Page 19 13. Ne connectez pas le cordon au châssis 14. Inspectez la machine Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé...
  • Page 20: Avant De Commencer

    aVant de commencer Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque per- sonne doit avoir une condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. 1. O tez le cordon d'alimentation.
  • Page 21: Mise À Niveau De La Machine

    Mise à niveau de la machine La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou si le rail est légèrement soulevé. Ajuste- ment : 1. I nstallez la machine. 2. A vec prudence, placez-vous sur l'arrière du rail pendant environ 20 secondes. 3. D escendez de la machine. 4. D esserrez les écrous à oreilles et ajustez les patins réglables jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol. N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine.
  • Page 22: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future. L isez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local Schwinn qui vous en fournira de nouvelles. ® • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes. • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 23: Caractéristiques

    caractéristiques Poignée statique Roulette de transport Capteurs de fréquence cardiaque par contact Patin réglable Hauts-parleurs Bras d'inclinaison Ventilateur Rail Support médias Poignée de transport Console Pédale Port USB Bac de rangement Entrée MP3 Porte-bouteille Volant d'inertie totalement encastré Bras de poignée supérieur Prise de l'adaptateur AC Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie Stabilisateur D A N G E R Les appareils de mesure de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. Un entraîne- AVERTISSEMENT ment trop intense peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En cas de malaise, arrêtez immédiatement. ATTENTION...
  • Page 24: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn Dual Track avec boutons de contrôle tactiles ™ permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice. Ecran supérieur 40% 70% 40% 70% QUICK PAUSE/ ST ART 100% Ecran inférieur PROGRAMS GOAL TRACK Boutons rapide de niveau de Boutons rapide de niveau d'inclinaison CURRENT WORKOUT LAST 30 DA YS résistance LONGEST WORKOUT LAST WORKOUT CALORIE RECORD LAST 7 DA YS Indicateurs lumineux des nouvelles étapes atteintes...
  • Page 25 Bouton Diminuer () - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses Boutons rapide de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant un entraînement Boutons rapide de niveau d’inclinaison - Permettent de passer rapidement des niveaux de l’inclinaison au paramétrage durant un entraînement Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un résultat est consulté. Ecran Schwinn Dual Track ™ Données de l'écran supérieur Ecran de l'utilisateur Ecran des nouvelles 40% 70% étapes atteintes Ecran du programme L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'affichage à points indique le profil de la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
  • Page 26 Ecran de l'utilisateur L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné. Ecran des nouvelles étapes atteintes L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes, tout en émettant un son festif. 40% 70% Données de l'écran inférieur 100% L'écran inférieur affiche les valeurs de l'entraînement. Il peut être paramétré en fonction de chaque utilisateur. Référez-vous GOAL TRACK pour cela à la section Modifier le profil utilisateur de ce manuel. Vitesse CURRENT WORKOUT LAST WORKOUT Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la machine en miles par heure (mph) ou kilomètre par heure (km/h). LAST 7 DA YS Durée Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entraînement, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de fonc- tionnement totale de la machine. Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heure, 40 minutes).
  • Page 27: Contrôle À Distance De La Fréquence Cardiaque

    Calories Le champ Calories affiche une estimation du nombre de calories brûlées durant l'exercice. Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des cap- teurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre fré- quence cardiaque. La console peut également lire les signaux de fréquence cardiaque par télémétrie, à partir de l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR . (Les sangles ® avec émetteur POLAR codé, telles que POLAR OwnCode ® ® ® fonctionnent pas sur cette machine.) Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une ceinture PAUSE/ QUICK ST ART...
  • Page 28 Calcul de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque maximum diminue généralement avec l'âge, de 220 battements par minute (BPM) dans l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est habituellement linéaire, avec une diminution d'environ un battement par minute chaque année. On ne dispose d'aucune preuve solide indiquant que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximum. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximum différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort plutôt qu'avec une formule en fonction de l'âge. La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent avoir une fréquence cardiaque au repos de 40 BPM ou inférieure. Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre zone de fré- quence cardiaque particulière pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué. La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 60 et 85 % de votre fréquence car- diaque maximum. Continuez à cette allure, en maintenant votre fréquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible. Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle. Remarque : c omme pour tout programme de fitness, vous devez soigneusement évaluer si vous pouvez augmenter votre intensité ou votre endurance. FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES 20-24 25-29 30-34 35-39...
  • Page 29: Fonctionnement

    fonctionnement Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous per- mettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraîne- ment. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. • 30 minutes à raison de 3 fois par semaine. • Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps. Comment monter et descendre de la machine Faites toujours très attention en montant et descendant de la machine. Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bouges, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Pour éviter toute blessure grave, agrippez que les poignées statiques pour vous stabiliser. Pour monter sur la machine : 1. D éplacez les pédales jusqu'à ce que celle qui se trouve près de vous soit en position basse.
  • Page 30: Paramétrage Initial

    Paramétrage initial Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées. 1. D ate : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année). 2. A ppuyez sur OK pour valider. 3. D urée : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 4. A ppuyez sur OK pour valider. 5. U nités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique). 6. Appuyez sur OK pour valider. La console revient à l'écran du mode Actif/Inactif. Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console. Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entraînement sans devoir saisir aucune information. Durant un entraînement manuel, chaque colonne matérialise une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entraînement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la dernière colonne de droite et fait défiler les colonnes précédentes hors champ.
  • Page 31 Sélection d'un profil utilisateur Chaque entraînement est sauvegardé dans un profil utilisateur. Veillez à sélectionner le bon profil avant de commencer à vous entraîner. Le dernier utilisateur s'étant entraîné est l'utilisateur par défaut. Les profils utilisateur ont des valeurs par défaut jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous d'inclure des valeurs de calories et de fréquences cardiaques précises dans le profil utilisateur à personnaliser. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un profil utilisateur. La console affiche le nom et l'icône du profil utilisateur. Modification du profil utilisateur 1. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un profil utili- sateur. 2. A ppuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur. 3. L 'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Modifier le profil. P our sortir de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/fin). La console retourne à l'écran du mode Actif. 4. L 'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif. Remarque : avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limité à 10 carac- tères. L e segment actif clignote. A l'aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet. L'es- pace se trouve entre le A et le Z. Paramétrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche() ou Droite() permettant de passer d'un segment à l'autre.
  • Page 32: Changement Du Niveau De Résistance

    U ne fois l’écran inférieur paramétré, appuyez sur OK. 9. L a console retourne à l'écran du mode Actif avec l'utilisateur sélectionné. Réinitialisation d'un profil utilisateur 1. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un profil utili- sateur. 2. A ppuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur. 3. L 'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour modifier l'invite. Remarque : Pour sortir de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/fin). La console retourne à l'écran du mode Actif. 4. L 'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Réinitialiser le profil. 5. L a console confirme à présent la requête de réinitialisation du profil utilisateur (par défaut, la sélection est Non). Appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour modifier l'invite. 6. A ppuyez sur OK pour faire votre choix.
  • Page 33 Programmes Profil Ces programmes permettent d'automatiser les divers niveaux de résistance et d'entraînement. Les programmes Profil sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges). Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune. ndary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs FUN RIDES Rolling Hills Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour...
  • Page 34: Profil Et Objectifs

    Profil et objectifs La console permet de sélectionner le programme Profil et le type d'objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif. 1. Asseyez-vous. 2. Appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner le profil utilisateur de votre choix. 3. A ppuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. A ppuyez sur les boutons Gauche() ou Droite() pour sélectionner une catégorie d'entraînement. 5. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un entraînement par profil, puis appuyez sur OK. 6. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK. 7. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour ajuster la valeur d'entraînement. 8. A ppuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur du pourcentage effectuée augmente. Remarque : durant un entraînement en objectif Calories, chaque colonne correspond à une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entraînement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la dernière colonne de droite et fait défiler les colonnes précédentes hors champ.
  • Page 35: Programmes D'entraînement Heart Rate Control (Hrc) (Contrôle De La Fréquence Cardiaque)

    La console continue d'afficher le message RELAX (relaxez-vous), ainsi que votre fréquence cardiaque jusqu'à ce que le décompte soit terminé, puis calcule votre score de récupération. Recovery Score = Votre fréquence cardiaque à 1:00 (soit au début du test) moins votre fréquence cardiaque à 00:00 (soit à la fin du test). Plus votre score de récupération est élevé, plus votre fréquence cardiaque diminue rapidement, signe d'une bonne condition physique. Vous pourrez ainsi constater vos progrès en enregistrant régulièrement vos scores de récupération. Lorsque vous sélectionnez le programme Test de récupération et qu'aucune fréquence cardiaque ne s'affiche, la console indique NEED HEART RATE (fréquence cardiaque nécessaire). Ce message s'affiche pendant 5 secondes. Si aucun signal n'est détecté, le programme se termine. Astuce : pour des résultats plus pertinents, essayez de stabiliser votre fréquence cardiaque pendant 3 minutes avant de lancer le programme Test de récupération. Le test de récupération fonctionne mieux en programme Manuel, qui permet un contrôle du niveau de résistance. Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) Les programmes Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétrer un objectif de fréquence cardiaque de votre entraînement. Le programme contrôle votre fréquence cardiaque exprimée en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque situés sur la machine et ajuste l’entraînement de sorte que votre fréquence cardiaque reste dans la zone sélectionnée. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs, destinées au programme HRC (contrôle de la fréquence cardiaque).
  • Page 36: Changement De Programme Durant L'entraînement

    S électionnez HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur), puis appuyez sur OK.. A ppuyez sur le bouton Augmenter () ou Diminuer () pour définir la zone de fréquence cardiaque, puis appuyez sur OK. La console affiche la zone de fréquence cardiaque (en %) sur la gauche, ainsi que la plage de l’utilisateur sur la droite de l’écran. Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l’entraînement. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives. 3. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner le type d’objectif, puis appuyez sur OK. 4. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour paramétrer la valeur de l’entraînement. 5. A ppuyez sur OK pour commencer l’entraînement. Changement de programme durant l'entraînement La console permet de lancer un autre programme au cours d'un entraînement. 1. A partir d'un entraînement actif, appuyez sur PROGRAMS (programmes). 2. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un programme d'entraînement, puis appuyez sur OK. 3. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un type d'objectif, puis cliquez sur OK. 4. A ppuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner la valeur de l'entraînement.
  • Page 37: Statistiques De Suivi Des Objectifs

    L'écran LCD affiche les valeurs d'entraînement en cours sous forme de trois canaux : a.) T IME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) S PEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) T IME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes]. Appuyez sur les boutons Gauche() ou Droite() pour vous déplacer d'un canal à l'autre. Durant la période de récupération, le niveau de résistance s'ajuste à un tiers du niveau moyen de l'entraînement. Le niveau de résistance de récupération s'ajuste à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console n'affiche pas la valeur. Appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour arrêter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passe automatiquement en mode Veille. Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) Les statistiques de chaque entraînement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant. La console affiche les statistiques du suivi des objectifs sur l’écran inférieur sous forme de trois canaux : a.) T IME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) S PEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) T IME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *et CALORIES (average) [calories moyennes] * Si les statistiques de suivi des objectifs concernent un entraînement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau moyen] s’affiche. Si les statistiques de suivi des objectifs combinent plusieurs entraînements, la valeur DISTANCE...
  • Page 38 7. A ppuyez sur le bouton Augmenter() pour afficher la valeur BMI (Body Mass Index) [indice de masse corporelle]. La console affiche la valeur BMI (indice de masse corporelle) dans les paramètres utilisateur. Vérifiez les huit valeurs de votre profil utilisateur, ainsi que la valeur de poids. L’IMC (indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux de graisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après répertorie la classification des IMC : Insuffisance pon- Inférieur à 18.5 dérale Normal 18.5 – 24.9 Surpoids 25.0 – 29.9 Obésité Supérieur à 30.0 Remarque : le programme peut surestimer le taux de graisse dans le corps des athlètes et autres personnes très mus- clées. Il peut en outre sous-estimer ce taux chez les personnes âgées et celles qui ont perdu de la masse musculaire. Contactez votre médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids appropriés pour vous. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. 8. A ppuyez sur le bouton Augmenter () pour consulter les statistiques SAVE TO USB - OK? (enregistrer sur la clé USB. OK ?). Appuyez sur OK. L’invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sûr ? Non) s’affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter () pour afficher Oui et appuyez sur OK. La console affiche l’invite INSERT USB (insérer USB). Insérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB. La console affiche alors SAVING (sauvegarde), puis REMOVE FLASH DRIVE (ôtez la clé USB). Remarque : a ppuyez sur le bouton PAUSE/END pour sortir de l’invite SAVING (sauvegarde).
  • Page 39 mode Parametrage de la console Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, les unités de mesure (impériales ou métriques), modifier le type de machine, contrôler les paramètres de son (on/off), ou encore consulter les statistiques d'entretien (journal d'erreur et heures de fonctionnement – pour les techniciens de service). 1. M aintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Droite pendant 3 secondes en mode Actif pour entrer dans le mode Paramétrage de la console. Remarque : appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Paramétrage de la console et revenir à l'écran du mode Actif. 2. L 'écran de la console affiche la date avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur les boutons Augmenter/Di- minuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année). 3. A ppuyez sur OK pour valider. 4. L 'écran de la console affiche l'heure avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajus- ter la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 5. A ppuyez sur OK pour valider. 6. L ’écran de la console affiche les unités avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur OK pour lancer l’option des unités. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).
  • Page 41: Entretien

    entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'en- tretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant. Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'une utilisation non supervisée de la machine, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
  • Page 42: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien...
  • Page 43 Console Capot, droit Mécanisme motorisé d'inclinaison Câble de la fréquence Rouleau Servo-moteur cardiaque, supérieur Poignée, statique Tige, droite Assemblage du frein Câble de la console, Coiffe du capot Volant d'inertie supérieur Barre du pivot du bras Capot, supérieur Bras de pédale, gauche Tube de la console Câble de la console, inférieur Roulette de transport Porte-bouteille Mécanisme d'inclinaison GG Stabilisateur avant Bras de poignée, inférieur Rail Tige, gauche droit Capot de poignée, externe Châssis...
  • Page 44: Dépannage

    déPannage Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonc- partiel/l'unité ne s'allume tionne. Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rempla- l'avant de l'unité cer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommagés. Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est des données coupé ou pincé, le remplacer. Vérifier les connexions/ Vérifier que le câble est connecté de manière sûre et orienté l'orientation correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et du câble des données s'enclencher correctement.
  • Page 45 La console affiche le code Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est d'erreur E2. des données coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifier les connexions/ Vérifier que le câble est connecté de manière sûre et orienté l'orientation correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et du câble des données s'enclencher correctement. Electronique de la console Si les tests ne révèlent pas d'autre problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance. Pas d'affichage de la Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est vitesse/des tours par des données...
  • Page 46 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Le ventilateur ne s'allume Vérifier que le ventilateur Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Oter pas, mais la console fonc- n'est pas bloqué tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire, déta- tionne cher la console. Remplacer la console en cas d'échec. L'unité bouge/n'est pas à Vérifier l'ajustement des Ajuster les patins réglables. niveau patins réglables Vérifier la surface sur Les patins réglables peuvent ne pas suffire si la surface est extrê- laquelle l'unité est posée mement inégale. Déplacer la machine sur une zone plane. Les pédales sont lâches/ Visserie Resserrez toute la visserie des bras de pédale et des bras de l'unité fonctionne mal poignée. La transmission cliquète/ Vérifier l'assemblage mani- Déconnecter les pieds droit et gauche et faire tourner la mani- émet un bruit à chaque...
  • Page 48 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8003291.040114.B...

Ce manuel est également adapté pour:

270i

Table des Matières