Publicité

Liens rapides

520
Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 520

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des maTières Précautions de sécurité importantes Caractéristiques de la console – assemblage Fonctionnement Étiquettes d'avertissement de sécurité/numéro Réglages de série Mode Démarrage/Repos Spécifications Programme Quick Start (démarrage rapide) Avant l'assemblage Monter et descendre Pièces Objectifs du programme personnalisé Quincaillerie Mode de pause/résultats Outils Mode de service de la console Assemblage...
  • Page 3: Précautions De Sécurité Importantes - Assemblage

    PrécauTions de sécuriTé imPorTanTes - assemblage Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage.
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité/Numéro De Série

    • Injury or death is possible if Caution is not www.nautilus.com Phone:1-800-NAUTILUS used while using this machine. Brand: Schwinn Model: 520 Rating: 9V 1.5A • The maximum user weight for this Class: H Accuracy: C machine is 300 lbs (136 Kg).
  • Page 5: Spécifications

    sPécificaTions Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) 40.2” Alimentation : 2 piles AA (102.1 cm) Tension de fonctionnement : 1,0 à 3,3 V c.c. Autorisations réglementaires : 61.7” 28.3” (156.7 cm) (72.0 cm) Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité. Cet avertissement est fourni en accord avec la Proposition 65 de Californie. Si vous avez des questions ou désirez des informations complémentaires, veuillez vous reporter à notre site Web à l’adresse www.nautilus.com/prop65.
  • Page 6: Pièces

    Pièces Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l’assemblage. Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis Stabilisateur arrière Base du siège Pédale, gauche Dossier du siège Pédale, droit Cadre du siège Montage de la glissière Guidon Glissière du siège Porte-bouteille d'eau Bras de soutien de la console Patte, droit...
  • Page 7: Outils

    quincaillerie/ouTils Élément Qté Description Élément Qté Description Rondelle, M16 Vis à tête ronde hexagonale, M8x1.25x38 noir Rondelle ondulée Vis à tête ronde hexagonale, M6x1.0x12 noir Rondelle large, M8 Vis à tête ronde hexagonale, M8x1.25x20 Vis à tête ronde hexagonale, Vis à tête Phillips, M5x0.7x12 noir M8x1.0x20 noir Rondelle à arc, M8 Vis à tête ronde hexagonale, M8x1.25x50 noir Vis à tête ronde hexagonale, Rondelle, M8 M8x1.25x16 noir Vis à tête ronde hexagonale, M8x1.25x12 noir Outils Compris Non compris 4 mm Deux piles AA (LR6) (recommandé) 6 mm...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur arrière sur le châssis 2. Fixez la glissière au châssis AVIS : ne resserrez pas complètement cette quincaillerie.
  • Page 9 3. Fixez la guidon sur le cadre du siège 4. Fixez les coussins du siège sur le cadre du siège...
  • Page 10 5. Fixez la glissière du siège sur le cadre du siège 6. Fixez le cadre du siège au cadre et branchez les câbles Remarque : Ne tordez pas le câble de la console.
  • Page 11: Branchez Les Câbles Et Fixez Le Bras De Soutien De La Console Sur Le Cadre Du Siège

    7. Branchez les câbles et fixez le bras de soutien de la console sur le cadre du siège Remarque : Ne tordez pas le câble de la console. 8. Installez les piles dans la console Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
  • Page 12 9. Connectez et fixez la console Remarque : Ne tordez pas le câble de la console. 10. Fixez le porte-bouteille d'eau sur le cadre du siège...
  • Page 13: Fixez Les Pédales Sur Les Pattes

    11. Fixez les pédales sur les pattes • Keep children away. • Prior to use, read and understand the Owners Manual. • Injury or death is possible if Caution is not used while using this machine. • The maximum user weight for this machine is 300 lbs (136 Kg).
  • Page 14: Fixez La Pédale Au Châssis

    12. Fixez la pédale au châssis Remarque : Aligner les pédales et resserrez la quincaillerie. 13. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
  • Page 15: Avant De Commencer

    avanT de commencer Déplacement de l'appareil L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire. 1. U tilisez la poignée de transport pour soulever prudemment l'appareil sur les rouleaux de transport. Poussez l'appareil en place. Abaissez soigneusement l'appareil en place. AVIS : s oyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Tout mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l'ordinateur. Mise à niveau de l'appareil La machine doit être mise à niveau si votre espace d'entraînement est inégal ou si la glissière du siège semble ne pas être parallèle au sol. Réglage : 1. p lacez l'appareil dans votre espace d'entraînement;...
  • Page 16: Précautions De Sécurité Importantes

    PrécauTions de sécuriTé imPorTanTes Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 17: Caractéristiques

    caracTérisTiques Console Rouleau de transport Rouleau Capteurs de contact de fréquence Stabilisateur Ventilateur de résistance de l'air cardiaque (CHR) Dossier du siège Niveleur Pédale Guidon, statique Glissière Bouton d'ajustement de la console Porte-bouteille d'eau Poignée de transport...
  • Page 18: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console affiche des renseignements sur l'écran au sujet de votre entraînement. Heart Rate Rotations des Vitesse Distance Calories (fréquence Time (durée) pédales cardiaque) Par minute Affichage ACL Écran numérique START/STOP (marche/arrêt) GOAL/LOCK (ob- Increase (augmenter) Decrease jectif/verrouillage) (diminuer) Données affichées sur l'écran ACL L'écran de la console affiche tous les paramètres de l'entraînement en séquence de deux secondes : Time (durée) Le champ TIME (durée) affiche le décompte de la durée de l'entraînement. L'affichage maximal est 99:59. Si le décompte de la durée est supérieur, l'écran recommence à 0:00.
  • Page 19: Fonctions Du Clavier

    Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. RPM (tr/min) Le champ RPM (tr/min) affiche les tours par minute effectués par l'appareil (tours par minute). L'affichage maximal est 200. Fonctions du clavier Bouton START/STOP (marche/arrêt) – débute un programme d'entraînement, confirme une sélection et reprend un entraînement en mode pause. Met un entraînement actif en mode pause, met fin à un entraînement en mode pause ou permet de revenir à l'écran précédent. Bouton GOAL/LOCK (objectif/verrouillage) - Poussez pour verrouiller l'écran sur une valeur d'entraînement, débloquer un écran de valeur d'entraînement verrouillé, sélectionner un objectif personnalisé, et naviguer dans les options d'objectif personnalisés.
  • Page 20: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l'exercice d'endurance. Chez l'adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d'environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l'indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l'exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l'intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence car- diaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consul- tez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible.
  • Page 21: Fonctionnement

    foncTionnemenT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. • 3 fois par semaine pendant 20 minutes chaque fois. • Planifiez les entraînements à l'avance et essayez de respecter l'horaire. Intensité de l’entraînement Pour augmenter l'intensité de votre entraînement : • augmenter le nombre de tours de pédale par minute;...
  • Page 22: Mode Démarrage/Repos

    En vous tournant vers l'avant, avancez votre pied droit entre les pédales. Saisissez le guidon statique derrière vous et abaissez-vous sur l'assemblée du siège. 4. P lacez votre pied sur la pédale droite et poussez-la en avant pour déplacer la pédale gauche près de vous. 5. P lacez votre autre pied sur la pédale gauche. Pour descendre de votre appareil d'entraînement : Ramenez la vitesse à zéro. Cet appareil ne peut pas arrêter les pédales indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme des pédales pour arrêter le ventilateur de résistance et les pédales. Ne descendez pas de l'appareil avant que les pédales ne se soient complètement arrêtées.
  • Page 23: Objectifs Du Programme Personnalisé

    Objectifs du programme personnalisé La console vous permet de sélectionner un objectif de programme personnalisé et de saisir votre propre valeur d'entraî- nement. La console conservera cette valeur jusqu'à ce qu'elle soit modifiée. 1. Asseyez-vous sur l'appareil. 2. Dans le mode veille, appuyez sur le bouton GOAL/LOCK (objectif/verrouillage). 3. L a console affichera l'un des objectifs de programme personnalisé (temps, calories et distance) en activant leur champ d'affichage. Utilisez les boutons GOAL/LOCK (objectif/verrouillage) pour naviguer dans les options. Remarque : La console affichera la valeur par défaut ou la dernière valeur de durée personnalisée, pour chaque option. Les valeurs d'objectifs par défaut sont : temps = 20 minutes, calories = 100, distance = 5 miles. 4. Lorsque votre objectif souhaité est sélectionné, appuyez sur le bouton Augmenter et Diminuer de régler la valeur de l'objectif personnalisé. 5. A ppuyez sur START/STOP (marche/arrêt) pour accepter la durée d'objectif personnalisé. Votre entraînement person- nalisé...
  • Page 24: Mode De Service De La Console

    mode de service de la console Le mode de service de la console vous permet de régler les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), visualiser la durée et la distance totales d'utilisation de l'appareil ou de connaître la version du logiciel installé. 1. A ppuyez sur le bouton Increase (augmenter) et sur le bouton Decrease (diminuer) simultanément et maintenez les boutons enfoncés pendant trois secondes en mode repos pour passer en mode de service de la console. 2. L a console affiche l'invite Units (unités) (« Unit »). Appuyez sur START/STOP (marche/arrêt) pour lancer l'option Units (unités). Appuyez sur les boutons Increase/Decrease pour basculer entre « Miles-Lb (unités impériales anglaises) et «...
  • Page 25: Entretien

    enTreTien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endomma- gés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement.
  • Page 26: Remplacement Des Piles De La Console

    Remplacement des piles de la console La console affichera « Lbat » si les piles sont à environ dix pour cent de leur puissance nominale pendant le démarrage. Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que celles-ci pointent dans la direction +/– illustrée dans le compartiment à piles. Remarque : la console utilise des piles de format AA (LR6). Pour retirer et remplacer les piles : Retirez le couvercle du compartiment à piles. Retirez les piles usagées et installez les nouvelles piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). Retirez le couvercle du compartiment à...
  • Page 27: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien BB CC Pédale Dossier du siège Niveleur Bras de pédale Guidon Montage de la glissière Rouleau Base du siège Aimant du capteur de vitesse Jambe droite Porte-bouteille d'eau Capteur de vitesse Bras de manivelle, droit Barre de soutien du siège Pale du ventilateur Chemise de protection, Montage du siège...
  • Page 28: Dépannage

    déPannage Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Piles Vérifiez que les piles sont installées correctement. Si les piles partiel/L'appareil ne sont installées correctement, remplacez-les par des piles neu- démarre pas ves. Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont visi- de données blement élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il ou l'orientation du câble est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur de données doit être aligné et s'enclencher en place.
  • Page 29 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas de lecture de la Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés vitesse/RPM, la console de données ou coupés, remplacez le câble. affiche le code d'erreur « Please Stride » Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il ou l'orientation du câble est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur de données doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Vérifiez la position du cap-...
  • Page 31: Garantie

    garanTie Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Conditions • Châssis 5 ans •...
  • Page 32 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 004-4724,120112.C...

Table des Matières