Page 3
Instruction manual • WARNING: Spilled food can cause serious SAFETY burns. Keep the appliance and the cord • By ignoring the safety instructions the away from children. Never drape the cord manufacturer cannot be held responsible for over edge of counter, never use an outlet the damage.
Page 4
Instruction manual • Do not use the frying baskets if dented or worn. • Farmhouses. • WARNING: Never deep-fry in the Aifryer, • Children shall not play with the appliance. regardless of whether the lid is on or off. THIS •...
Page 5
Instruction manual • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. This symbol is used for marking materials intended to • The appliance is to be connected to a come into contact with food in the European Union as defined in socket-outlet having an earthed contact (for regulation (EC) No 1935/2004.
Page 6
Instruction manual 7. SYNC FINISH 8. DUAL COOK The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally 9. START/ PAUSE recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling 10. 8 Cooking pre-sets symbol is in the public domain and is not a trademark. BEFORE THE FIRST USE •...
Page 7
Instruction manual • When in operation press the [ON/OFF] icon to turn both LEFT SHAKE and RIGHT baskets OFF. • When using any of the pre-programmed settings excluding DEHYDRATE, 2 tones will be sounded at 2/3 of the cooking time LEFT/RIGHT Basket Control reminding you to shake the basket.
Page 8
Instruction manual WARNING! This Dual Basket Aero Fryer should not be used to boil water. 8. For DUAL COOK repeat steps 5 to 7 for the second basket or press WARNING! This Dual Basket Aero Fryer should never be used to deep fry [DUAL COOK] again to duplicate the settings from the first basket to foods.
Page 9
Instruction manual Aero Frying Pre Packaged Frozen Foods AIR FRYER PROGRAMS • As a rule, depending on the food and the amount to be cooked, the suggested cooking times may have to be slightly reduced. Menu Quantity Default Default TIME SHAKE TEMP Food...
Page 10
Instruction manual 5. Wipe the Dual Basket Aero Fryer body with a soft, non-abrasive damp important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By cloth to clean. recycling of used domestic appliances you contribute an important push to •...
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Nauwlettend toezicht is noodzakelijk VEILIGHEID wanneer een apparaat door of in de • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan nabijheid van kinderen wordt gebruikt. de fabrikant niet verantwoordelijk worden • WAARSCHUWING: Gemorste ingrediënten gehouden voor de mogelijke schade. kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
Page 12
Gebruiksaanwijzing • LET OP: Ter bescherming tegen beschadiging • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat of elektrische schokken, mag u niet rechtstreeks niet onder in water of andere vloeistoffen om in het apparaat bakken. Bak alleen in de het risico op een elektrische schok te meegeleverde frituurmandjes.
Page 13
Gebruiksaanwijzing Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. • Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik. Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een • WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle gebarsten, schakel dan het apparaat uit om technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Page 14
Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIJVING Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen. 1. Dubbele touchscreenbediening 2. Aerofryer-mandjes 3. Roosterplaten met antiaanbaklaag Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, 4. Handgrepen van mandjes binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de 5. Vrijgaveknop fabrikant.
Page 15
Gebruiksaanwijzing • Plaats het apparaat op een stabiel, horizontaal en gelijkmatig oppervlak. Plaats het niet op een ondergrond die niet OPMERKING: U kunt het linker- en rechtermandje op elk gewenst hittebestendig is. moment voor of tijdens het gebruik onafhankelijk van elkaar •...
Page 16
Gebruiksaanwijzing DUAL COOK (DUBBEL GEBRUIK) GEBRUIK • Druk op het pictogram [DUAL COOK] (DUBBEL GEBRUIK) om heel makkelijk de instellingen voor het linker- en rechtermandje te 1. Plaats zo nodig een of beide roosterplaten in een of beide mandjes. dupliceren of om beide mandjes tegelijk te programmeren. Nadat u op 2.
Page 17
Gebruiksaanwijzing 9. Druk op het pictogram [START/PAUZE] om de bereiding te Voorverpakt diepvriesvoedsel bereiden in de Aerofryer starten. • Afhankelijk van het voedsel en de hoeveelheid zult u gewoonlijk 10. Druk op [START/PAUZE] om de bereiding te onderbreken en de aanbevolen bereidingstijden iets moeten inkorten. hervatten.
Page 18
Gebruiksaanwijzing 3. Was beide mandjes en roosterplaten in heet zeepsop. Gebruik geen AEROFRYER-PROGRAMMA'S metalen keukengerei en bijtende of schurende schoonmaakproducten, Menu Hoeveelh Standaar Standaardtijd Voedsel omdat u hiermee mogelijk de antiaanbaklaag beschadigt. dtemp. / 1 mandje/ 2 schudden 4. Zowel de mandjes als de roosterplaten zijn vaatwasserbestendig. Voor mandjes de beste resultaten plaatst u ze in het bovenste rek van uw vaatwasser.
Page 19
Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
Page 20
Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT: les aliments renversés SÉCURITÉ peuvent provoquer de graves brûlures. Tenir • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le l'appareil et le câble hors de portée des enfants. fabricant ne peut être tenu pour responsable Veillez à ne jamais faire passer le câble par- des dommages.
Page 21
Manuel d'instructions • ATTENTION : pour éviter tout dommage ou • Ne touchez jamais les éléments chauffants choc électrique, ne cuisinez pas à l'intérieur exposés de l'unité de base. Cuire uniquement dans • Pour éviter tout risque d'électrocution, les paniers à friture prévus à cet effet. n'immergez jamais le cordon, la prise ou •...
Page 22
Manuel d'instructions • La surface de l'élément chauffant est sujette à • Cet appareil est uniquement destiné à un usage une chaleur résiduelle après usage. domestique et uniquement aux fins pour • L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer lesquelles il est fabriqué. Dans le pire des cas, l’appareil, veillez à...
Page 23
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre 1. Commande par double écran tactile municipalité locale. 2. Paniers Aerofryer 3. Bacs à croustiller antiadhésifs 4. Poignées du panier Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, 5.
Page 24
Manuel d'instructions • Posez l'appareil sur une surface stable, horizontale, plane et REMARQUE : les paniers GAUCHE et DROIT peuvent être programmés résistante à la chaleur. indépendamment à tout moment avant ou pendant la cuisson. • Cet appareil est un Aerofryer qui fonctionne à l'air chaud. Ne •...
Page 25
Manuel d'instructions DUAL COOK (DOUBLE CUISSON) • Appuyez sur l'icône [DUAL COOK] pour facilement dupliquer les UTILISATION réglages des paniers GAUCHE et DROIT ou pour programmer les deux paniers en même temps. Après avoir appuyé sur [DUAL 1. Si nécessaire, placez le ou les bacs à croustiller dans le ou les COOK], vous pouvez simplement régler la température et la paniers.
Page 26
Manuel d'instructions 7. Une fois le programme sélectionné, vous pouvez ajuster la durée et/ou • HOLD s'affiche à l'écran du côté du panier mis en pause pendant que la température comme vous le souhaitez en appuyant sur TIME [+] ou l'Aerofryer double panier synchronise les fins de cuisson.
Page 27
Manuel d'instructions 3. Lavez les paniers et les bacs à croustiller à l'eau chaude PROGRAMMES DE L'AEROFRYER savonneuse. N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou de produits Menu Quantité Tempéra Durée par Secouer les nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager le revêtement ture par défaut aliments...
Page 28
Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
Page 29
Bedienungsanleitung • Wenn ein Gerät von oder in der Nähe von SICHERHEIT Kindern benutzt wird, ist eine strenge • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Überwachung erforderlich. kann der Hersteller nicht für Schäden • WARNUNG: Verschüttetes Essen kann haftbar gemacht werden. schwere Verbrennungen verursachen. •...
Page 30
Bedienungsanleitung • Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie ein • Um mögliche Schäden durch Dampf zu Gerät mit heißem Öl oder anderen heißen vermeiden, stellen Sie das Gerät während des Flüssigkeiten transportieren. Gebrauchs nicht in die Nähe von Wänden und •...
Page 31
Bedienungsanleitung • Tauchen Sie zum Schutz vor einem • Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Stromschlag das Kabel, den Stecker oder Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden das Gerät niemals in Wasser oder sonstige werden. Flüssigkeiten. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät •...
Page 32
Bedienungsanleitung Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche werden.
Page 33
Bedienungsanleitung • Drücken Sie während des Betriebs auf das Symbol [EIN/AUS], VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME um beide Körbe LINKS und RECHTS AUSzuschalten. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. LINKS/RECHTS Korbkontrolle • Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät. • Drücken Sie auf das Symbol [EIN/AUS] und wählen Sie dann den •...
Page 34
Bedienungsanleitung START/PAUSE RÜTTELN • Nachdem Sie die Programmierung beendet haben, drücken Sie auf • Bei Benutzung einer der programmierten Einstellungen (außer [START/PAUSE], um den Garvorgang zu STARTEN oder DÖRRFUNKTION) ertönen nach Ablauf von 2/3 der Garzeit 2 ANZUHALTEN. akustische Signale zur Erinnerung, den Garkorb zu rütteln. •...
Page 35
Bedienungsanleitung 2. Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an. WICHTIG: Kontrollieren Sie das Gargut stets zur Hälfte des 3. Drücken Sie auf [EIN/AUS]. Garvorgangs, um die endgültige Garzeit und -temperatur festzulegen. 4. Wählen Sie [LINKS], [RECHTS] oder [DUAL COOK]. 5.
Page 36
Bedienungsanleitung VORSICHT: Am Boden des Korbs kann sich heißes Öl ansammeln. 2. Nehmen Sie die Frittierkörbe aus dem Aero Fryer. Achten Sie vor dem Geben Sie Acht, wenn Sie Gargut aus den Körben entnehmen. Reinigen darauf, dass die beiden Körbe und die Bratplatten vollständig abgekühlt sind.
Page 37
Bedienungsanleitung Lagerungshinweise • Trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Lagern Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem kühlen und trockenen Ort. UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Page 38
Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: Los alimentos derramados SEGURIDAD pueden causar quemaduras graves. Mantener • Si ignora las instrucciones de seguridad, el aparato y cable fuera del alcance de los eximirá al fabricante de toda responsabilidad niños. No pasar nunca el cable por el borde de por posibles daños.
Page 39
Manual de instrucciones • Para desconectar, presionar el botón de • Para protegerse contra una descarga encendido y luego retirar el enchufe de la eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni toma de corriente. el aparato en el agua o cualquier otro •...
Page 40
Manual de instrucciones • El conector debe extraerse antes de limpiar el • Este aparato está destinado únicamente para aparato, asegúrese de que la toma esté uso doméstico con el fin para el que se creó. En totalmente seca antes de volver a usar la el peor de los casos, los alimentos podrían unidad.
Page 41
Manual de instrucciones Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia. 1. Doble control táctil 2. Freidoras Aerofryer 3.
Page 42
Manual de instrucciones • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada; • Pulse el icono de [IZQUIERDA] o [DERECHA] para programar los no coloque el aparato sobre superficies no resistentes al calor. ajustes de la cesta seleccionada. Mientras el icono parpadea, pulse el •...
Page 43
Manual de instrucciones DUAL COOK • Pulse el icono de [DUAL COOK] para duplicar sin esfuerzo los FUNCIONAMIENTO ajustes de las cestas IZQUIERDA y DERECHA o para programar ambas cestas al mismo tiempo. Tras pulsar [DUAL COOK], 1. Si es necesario, coloque las bandejas para freír en las cestas. puede ajustar simplemente el tiempo y la temperatura de ambas 2.
Page 44
Manual de instrucciones 7. Desde aquí, puede realizar los ajustes que desee en el tiempo o la Nota: Una vez iniciada la cocción, no se podrá utilizar la función SYNC/ temperatura predefinidos al pulsar TIME [AUMENTAR] o [REDUCIR] y FINISH. TEMP [SUBIR] o [BAJAR].
Page 45
Manual de instrucciones 2. Retire las cestas de la carcasa de la freidora Aerofryer. PROGRAMAS DE LA FREIDORA AEROFRYER Asegúrese de que las bandejas para freír y las cestas de la Menú Cantidad TEMPER TIEMPO AGITAR freidora se hayan enfriado por completo antes de limpiarlas. ATURA predetermin alimentos...
Page 46
Manual de instrucciones Instrucciones de almacenamiento • Desenchufe la unidad y deje que se enfríe por completo. • Almacene la unidad en su caja original o cubierta en un lugar fresco y seco. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 47
Manual de Instruções • É necessária supervisão se o aparelho SEGURANÇA estiver a ser utilizado por ou perto de • O fabricante não pode ser responsabilizado crianças. por quaisquer danos se ignorar as • ATENÇÃOOs alimentos derramados podem instruções de segurança. causar queimaduras graves.
Page 48
Manual de Instruções • CUIDADO: Para proteger de danos ou choque • Para se proteger contra choques elétricos, não elétrico, não cozinhar na unidade base. mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em Cozinhe apenas nos cestos de fritura água ou qualquer outro líquido.
Page 49
Manual de Instruções Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis. • A superfície pode aquecer durante a utilização. A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de • AVISO: Se a superfície estiver rachada, certificação para indicar produtos que estão em conformidade com desligue o aparelho para evitar a todos os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
Page 50
Manual de Instruções Painel de controlo do ecrã tátil duplo Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e 1. ON/OFF estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em 2. Visor digital duplo do TEMPO/TEMPERATURA (TIME/TEMP) separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um 3.
Page 51
Manual de Instruções FUNÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO DO ECRÃ (AUMENTAR/DIMINUIR) A TEMPERATURA/(AUMENTAR/ TÁTIL DUPLO DIMINUIR) O TEMPO • Prima o ícone do símbolo MAIS ou MENOS no lado esquerdo do ON/OFF painel de controlo para aumentar ou diminuir a temperatura a •...
Page 52
Manual de Instruções SINCRONIZAR ACABAMENTO (SYNC FINISH) 2. Coloque os alimentos num ou nos dois cestos. Não encha demasiado. • Tanto o cesto ESQUERDO como DIREITO devem ser primeiro Para garantir que os alimentos ficam corretamente cozinhados e que programados. o ar circula livremente, NUNCA encha qualquer dos cestos acima de •...
Page 53
Manual de Instruções SUGESTÕES Quando o TEMPO restante atingir 00:00, o visor exibirá as palavras • Seque sempre os alimentos antes de os cozinhar para evitar que “Cool Cool”, depois mudará para “End End” e emitirá 3 bipes assim produzam fumo excessivo e garantir que tostam. que for seguro remover os alimentos.
Page 54
Manual de Instruções 3. Lave os dois cestos e as bandejas em água quente com sabão. Não PROGRAMAS DA AEROFRYER use utensílios de cozinha metálicos, nem esfregões ou produtos de Menu Quantida TEMP. TEMPO AGITAR limpeza abrasivos, pois podem danificar o revestimento antiaderente. predefini predefinido/ alimentos...
Page 55
Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Page 56
Istruzioni per l'uso • ATTENZIONE: la fuoriuscita di cibo può SICUREZZA causare gravi ustioni. Tenere l'apparecchio e il • Il produttore non è responsabile di eventuali cavo lontano dalla portata dei bambini. Non danni e lesioni conseguenti la mancata stendere mai il cavo sul bordo del bancone, non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 57
Istruzioni per l'uso • Non utilizzare i cestelli di cottura se • Questo apparecchio è destinato ad essere ammaccati o usurati. utilizzato in applicazioni domestiche e simili • AVVERTENZA: non friggere mai come: nell'Airfryer, indipendentemente dal fatto che • Zone di cucina per il personale in negozi, vi sia il coperchio o meno.
Page 58
Istruzioni per l'uso Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee. • La superficie può riscaldarsi molto durante l'uso. Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di • AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione spegnere l'apparecchio per evitare possibili Doganale Eurasiatica.
Page 59
Istruzioni per l'uso Doppio pannello di controllo touchscreen 1. ON/OFF Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a 2. Doppio display digitale TIME/TEMP condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli 3. Selettore cestello L/R (Sinistra/destra) separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un 4.
Page 60
Istruzioni per l'uso • I pulsanti [L] e/o [R] saranno accesi quando l'unità è attiva. Per regolare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante appropriato [L] o [R], quando il pulsante lampeggia è possibile regolare TIME/TEMP. FUNZIONI DEL DOPPIO PANNELLO TOUCHSCREEN TEMP (+/-) / TIME (+/-) ON/OFF •...
Page 61
Istruzioni per l'uso 2. Mettere gli ingredienti in uno o entrambi i cestelli. Non riempire SYNC FINISH eccessivamente. Per garantire una corretta cottura e circolazione • Entrambi i cestelli L e R devono prima essere programmati. dell'aria, non riempire MAI il cestello di frittura per più di 2/3. Per •...
Page 62
Istruzioni per l'uso 10. Premere [AVVIO/PAUSA] per mettere in pausa e riprendere la cottura. • Per assicurare una cottura/doratura uniforme, aprire SEMPRE i cestelli attivi a metà cottura e controllare, girare o scuotere gli alimenti. Quando il valore TIME rimanente raggiunge 00:00, il display mostrerà ATTENZIONE: Usare sempre guanti da forno quando si utilizza l'Aero "Cool Cool", poi cambierà...
Page 63
Istruzioni per l'uso 2. Rimuovere i cestelli dall'Aero Fryer. Assicurarsi che i cestelli e i PROGRAMMI DELL'AEROFRYER vassoi per le patatine si siano raffreddati completamente prima di Menu Quantitá TEMP TIME Intervallo SHAKE pulirli. prede predefinit TEMP 3. Lavare i cestelli e i vassoi per le patatine con acqua saponata finita calda.
Page 64
Istruzioni per l'uso • Riporre l'apparecchio nella sua confezione originale o comunque coperto, in un luogo fresco e asciutto. AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Page 65
Instruktionshandbok sladden löpa över bänkskivans kant. Använd SÄKERHET aldrig uttaget under bänkskivan och använd • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras aldrig förlängningssladd. kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för • Användning av tillbehör som ej eventuella skador som uppkommer. rekommenderas av tillverkaren kan orsaka •...
Page 66
Instruktionshandbok • Använd inte frityrkorgarna om de är skadade • Rum och frukost-typer av miljöer. eller slitna. • Mangårdsbyggnader. • VARNING: Fritera aldrig i varmluftsfritösen, • Barn får inte leka med apparaten. oavsett om locket är på eller av. DETTA ÄR •...
Page 67
Instruktionshandbok • Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör • Apparaten ska anslutas till ett vägguttag Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen.
Page 68
Instruktionshandbok FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta bort allt paketeringsmaterial. • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med • Rengör delarna noggrant med varmt vatten, lite diskmedel och en hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. icke-slipande svamp.
Page 69
Instruktionshandbok Kontroll för L/R (vänster/höger) korg • Tryck på SHAKE (skaka) om du vill stänga av den här funktionen. • Tryck på symbolen [PÅ/AV] (på/av) och välj [L] (vänster) eller [R] SHAKE (skaka) försvinner från displayen. (höger) korg, eller välj [DUAL COOK] (dubbeltillaga) för att OBS! Det fungerar inte att skaka om tillagningstiden är under använda båda korgarna samtidigt.
Page 70
Instruktionshandbok VARNING! Den här luftfritösen ska aldrig användas för att flottyrkoka mat. 8. För DUAL COOK (dubbeltillaga) ska du upprepa stegen 5–7 för den andra korgen eller trycka på [DUAL COOK] (dubbeltillaga) för att DRIFT duplicera den första korgens inställningar på den andra korgen. 9.
Page 71
Instruktionshandbok Luftfritera förpaketerade frysta varor FRITÖSPROGRAM • Som regel kan de föreslagna tillagningstiderna behöva minskas något, beroende på den mat och den mängd mat som ska Meny Mängd Standard Standardtid Skaka tillagas. temperat maten TIPS POMMES 500g 200 °C 20/28 min Efter 2/3 av •...
Page 72
Instruktionshandbok 3. Rengör både frityrkorgarna och sprödhetsbrickorna i varmt tvålvatten. OMGIVNING Använd inte köksredskap eller slipande hjälpmedel eller rengöringsprodukter. Sådana kan skada nonstick-beläggningen. 4. Både frityrkorgarna och sprödhetsbrickorna kan diskas i diskmaskin. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den För bästa resultat ska de placeras överst i diskmaskinen.
Page 73
Instrukcje użytkowania • Należy zachować szczególną ostrożność, BEZPIECZEŃSTWO gdy urządzenie jest używane przez dzieci • Producent nie ponosi odpowiedzialności za lub w ich pobliżu. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • OSTRZEŻENIE:Rozlane jedzenie może instrukcji bezpieczeństwa. spowodować poważne oparzenia. • W razie uszkodzenia kabla zasilania, aby Urządzenie i przewód zasilania należy uniknąć...
Page 74
Instrukcje użytkowania • Należy zachować szczególną ostrożność • Należy zachować ostrożność podczas podczas przenoszenia urządzenia podnoszenia pojemnika do smażenia z zawierającego gorący olej lub inne gorące podstawy. płyny. • Aby uniknąć ewentualnych poparzeń • UWAGA: Aby zabezpieczyć się przed spowodowanych parą wodną, podczas obrażeniami lub porażeniem prądem, nie należy użytkowania należy umieścić...
Page 75
Instrukcje użytkowania • Aby uniknąć porażenia prądem • Urządzenie musi być podłączone do elektrycznym, nie należy zanurzać gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie urządzeń klasy I). bądź w innej cieczy. • Aby zapobiec przerwom w przepływie •...
Page 76
Instrukcje użytkowania Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w przez klientów DSD GmbH posiadających ważną...
Page 77
Instrukcje użytkowania • Po naciśnięciu ikony WŁ./WYŁ. rozlegnie się dźwięk, ikona [WŁ./ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM WYŁ.] zmieni kolor na zielony i zapalą się ikony LEWY, PRAWY i DUAL COOK. • Usuń wszystkie elementy opakowania. • W trakcie pracy naciśnij ikonę [WŁ./WYŁ.], aby wyłączyć oba •...
Page 78
Instrukcje użytkowania UWAGA: W przypadku funkcji SUSZENIE, czas będzie się wydłużał lub START/PAUZA skracał w krokach co 1 godzinę. • Po ustawieniu programu naciśnij [START/PAUZA], aby uruchomić lub wstrzymać pracę. SHAKE (potrząśnij) • Podczas wykonywania każdego programu, z wyjątkiem SUSZENIE, WAŻNE! Maksymalna ilość...
Page 79
Instrukcje użytkowania 1. Przygotowany(-e) kosz(e) włóż od przodu piecyka. Zawsze WAŻNE: Zawsze sprawdź potrawę po upływie połowy czasu dopilnuj, aby kosze były wkładane prawidłowo w odpowiednie przygotowania, aby ewentualnie dostosować pozostały czas i miejsca LEWY/PRAWY i aby były dosunięte do końca. temperaturę.
Page 80
Instrukcje użytkowania PRZESTROGA: Na spodzie kosza może się zgromadzić gorący olej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyjmując jedzenie z koszy, zachowuj ostrożność. 1. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka i odczekaj, aż ostygnie. 2. Wyjmij kosze z piecyka konwekcyjnego. Przed czyszczeniem upewnij PROGRAMY FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ się, że oba kosze do smażenia i obie tace do pieczenia na chrupko całkowicie ostygły.
Page 81
Instrukcje użytkowania • Do czyszczenia koszy i przyrządzania w nich potraw nigdy nie Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie należy używać metalowych przyborów kuchennych ani szorstkich ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, zmywaków, ponieważ grozi to uszkodzeniem powłoki mieszanin oraz części składowych.
Page 82
Návod k použití nepřetahujte kabel přes okraj pracovní desky, BEZPEČNOST nepoužívejte zásuvku pod pracovní deskou ani • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže napojení na prodlužovací kabel. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Použití příslušenství, které není doporučeno • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být výrobcem, může vést ke zranění.
Page 83
Návod k použití • VAROVÁNÍ: V horkovzdušné fritéze nikdy • klienty v hotelech, motelech a dalších nesmažte, bez ohledu na to, zda je víko ubytovacích zařízeních; nasazené nebo odklopené. JE TO • v ubytovacích prostorách s možností NEBEZPEČNÉ A MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU snídaně;...
Page 84
Návod k použití • VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný, vypněte zařízení, abyste zabránili případnému elektrickému šoku! Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů • Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004. při provozu spotřebiče vysoká.
Page 85
Návod k použití 10. 8 předvoleb přípravy pokrmů PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s • Odstraňte veškerý obalový materiál. domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. • Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky. Informace o recyklaci získáte na místním úřadě...
Page 86
Návod k použití • Za provozu stiskněte ikonu [ON/OFF] pro vypnutí levého i pravého SHAKE koše. • Při použití některého z předprogramovaných nastavení s výjimkou funkce DEHYDRATE zazní ve 2/3 doby přípravy 2 tóny, které vám Ovládání koše LEFT/RIGHT připomenou, abyste koš protřepali. •...
Page 87
Návod k použití 1000 gramů potravin na koš. Při použití obou košů můžete pohostit 5. Pokud je zvolena možnost [DUAL COOK], stiskněte nejprve koš až 9 osob. [LEFT] nebo [RIGHT], abyste je naprogramovali jednotlivě. VAROVÁNÍ! Tato chytrá horkovzdušná fritéza není určena k vaření 6.
Page 88
Návod k použití SYNC FINISH PROGRAMY HORKOVZDUŠNÉHO FRITOVÁNÍ • Po naprogramování levého a pravého koše stiskněte tlačítko [SYNC/ FINISH], abyste zajistili, že oba koše dokončí proces přípravy společně. Nabídka Množstvi Výchozí Výchozí ČAS PROTŘEPAT • Stisknutím tlačítka [START/PAUSE] zahájíte proces přípravy. TEPLOTA potraviny •...
Page 89
Návod k použití 3. Umyjte oba fritovací koše a tácy pro přípravu křupavých pokrmů PROSTŘEDÍ v horké vodě s čisticím prostředkem. Nepoužívejte kovové kuchyňské náčiní ani abrazivní čisticí nebo úklidové prostředky, protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch. Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti 4.
Page 90
Používateľská príručka • VAROVANIE: Rozliate jedlo môže spôsobiť BEZPEČNOSŤ vážne popáleniny. Spotrebič a kábel udržujte • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných mimo dosahu detí. Nikdy nepreťahujte kábel pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek cez okraj pultu, nikdy nepoužívajte zásuvku pod zodpovednosti za vzniknutú škodu. pultom a nikdy nepoužívajte predlžovací...
Page 91
Používateľská príručka • Ak chcete zariadenie odpojiť, stlačte tlačidlo • V rámci ochrany pred zásahom elektrickým napájania a potom vytiahnite zástrčku zo prúdom neponárajte napájací kábel, zásuvky. zástrčku ani zariadenie do vody ani • Nepoužívajte fritovacie koše, ak sú akejkoľvek inej tekutiny. preliačené...
Page 92
Používateľská príručka Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy Euroázijskej colnej únie. • Povrch môže byť pri používaní horúci. • VAROVANIE: V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených riziku úrazu elektrickým prúdom! na styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované...
Page 93
Používateľská príručka Ovládací panel s dvoma dotykovými obrazovkami 1. VYPÍNAČ Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod 2. Dva digitálne displeje TIME (ČAS)/TEMP (TEPLOTA) podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho 3. Výber koša L (ĽAVÝ)/R (PRAVÝ) spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených 4.
Page 94
Používateľská príručka TEMP +/− (TEPLOTA +/−)/TIME +/− (ČAS +/−) FUNKCIE PANELA S DVOMA DOTYKOVÝMI • Stlačením ikony + alebo − na ľavej strane ovládacieho panela môžete OBRAZOVKAMI zvýšiť alebo znížiť teplotu s krokom 5 °C. • Stlačením ikony + alebo − na pravej strane ovládacieho panela VYPÍNAČ...
Page 95
Používateľská príručka • Keď bude teplovzdušná fritéza synchronizovať časy konečnej POZNÁMKA: Dehydrovať možno až 6 šálok ingrediencií, pretože prípravy jedál, na displeji sa zobrazí HOLD. potraviny sa zmenšia na zlomok svojho pôvodného objemu. Do POZNÁMKA: Keď sa už začalo s prípravou jedál, funkcia SYNC prázdneho fritovacieho koša vložte jednu vrstvu ingrediencií.
Page 96
Používateľská príručka Keď zostávajúci čas dosiahne hodnotu 00:00, na displeji sa zobrazí „Cool“ • Aby ste dosiahli rovnomerné prepečenie/zhnednutie, VŽDY otvorte (Chladnutie). Keď môžete jedlo bezpečne vybrať, zobrazí sa „End End“ aktívny kôš počas prípravy a skontrolujte, otočte alebo pretraste jedlá. (Koniec) a zariadenie 3-krát pípne.
Page 97
Používateľská príručka PROGRAMY VZDUCHOVEJ FRITÉZY ČISTENIE A ÚDRŽBA 1. Pred čistením spotrebič vytiahnite z elektrickej zásuvky. Počkajte, Ponuka Mængde Predvole Predvolený Potrasenie kým nevychladne. ná čas (1 šálka/ jedla 2. Z tela teplovzdušnej fritézy vytiahnite fritovacie koše. Pred teplota 2 šálky) čistením nechajte fritovacie koše aj tácky na omrvinky úplne HRANOLČEKY 500g...
Page 98
Používateľská príručka • Žiadne diely ani príslušenstvo nečistite agresívnymi chemikáliami, drôtenkami ani práškami. Pokyny týkajúce sa skladovania • Jednotku odpojte od napájania a nechajte úplne vychladnúť. • Jednotku uchovávajte v pôvodnom obale alebo zakrytú na chladnom a suchom mieste. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič...
Page 99
• Необходим тщательный надзор, когда ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ какой-либо прибор используется детьми • Производитель не несет ответственности или рядом с ними. за ущерб в случае несоблюдения правил • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пролитая пища техники безопасности. может вызвать серьезные ожоги. Держите • Во избежание опасных ситуаций при прибор...
Page 100
• Будьте предельно осторожны при • Никогда не поднимайте устройство за перемещении прибора, содержащего боковые выступы крышки. горячее масло или другие горячие жидкости. • Никогда не прикасайтесь к открытым • ВНИМАНИЕ: во избежание повреждения или нагревательным элементам поражения электрическим током не готовьте •...
Page 101
• После использования поверхность • Это устройство предназначено для нагревательного элемента подвергается подключения к сетевой розетке, воздействию остаточной теплоты. оснащенной заземленным контактом (для • Необходимо удалить соединитель до устройств класса I). очистки устройства. Прежде чем • Во избежание нарушения вентиляции, приступить...
Page 102
Продукт и упаковочные материалы подлежат вторичной Этот символ используется для маркировки материалов, переработке при условии расширенной ответственности предназначенных для контакта с пищевыми продуктами в производителя. Для лучшей переработки отходов продукт следует Европейском Союзе, как определено в постановлении (ЕС) № утилизировать отдельно в соответствии с обозначениями на 1935/2004.
Page 103
• Тщательно промойте части устройства в горячей воде с ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА помощью неабразивной губки и моющего средства. • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства 1. Двойной сенсорный дисплей влажной тканью. 2. Корзины для аэрофритюрницы • Установите устройство на устойчивую ровную 3.
Page 104
• В процессе приготовления нажмите значок [ON/OFF] (ВКЛ./ • Нажмите значок UP (УВЕЛИЧЕНИЕ) или DOWN (УМЕНЬШЕНИЕ) ВЫКЛ.), чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ ЛЕВУЮ и ПРАВУЮ корзины. в правой части панели управления, чтобы увеличить или уменьшить время приготовления. Управление ЛЕВОЙ/ПРАВОЙ корзиной ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании параметра DEHYDRATE (СУШКА) •...
Page 105
• Нажмите [SYNC/FINISH] (СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ 2. Поместите продукты в одну или в обе корзины. Не ГОТОВНОСТИ), чтобы обе корзины завершили переполняйте корзину. Чтобы обеспечить надлежащее приготовление одновременно. приготовление пищи и циркуляцию воздуха, НИКОГДА не • На дисплее появится надпись «HOLD» (ОЖИДАНИЕ), так как заполняйте...
Page 106
7. Здесь можно изменить предварительно установленное время и/ или температуру, нажав TIME (ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ) [UP] (УВЕЛИЧЕНИЕ) или [DOWN] (УМЕНЬШЕНИЕ) и TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА) [UP] (УВЕЛИЧЕНИЕ) или [DOWN] (УМЕНЬШЕНИЕ). SYNC FINISH (СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ ГОТОВНОСТИ) 8. Для функции DUAL COOK (ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДВУХ БЛЮД •...
Page 107
• Чтобы обеспечить равномерное приготовление/прожарку, ПРОГРАММЫ АЭРОФРИТЮРНИЦЫ ВСЕГДА открывайте корзину с продуктами по истечении половины время приготовления и проверяйте, Меню Количес ТЕМПЕР ВРЕМЯ по ВСТРЯХИВ переворачивайте или встряхивайте продукты в жарочных тво АТУРА умолчанию АНИЕ корзинах. по / 1 чаша / 2 продуктов...
Page 108
• Не используйте агрессивные моющие средства, порошки и ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ металлические губки для очистки компонентов устройства и 1. Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока аксессуаров. оно остынет. Инструкции по хранению 2. Извлеките жарочные корзины из аэрофритюрницы. Перед •...