Sommaire des Matières pour Princess Digital Aerofryer Deluxe XXL
Page 1
Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Digital Aerofryer Deluxe XXL 01.183312.01.750...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ ZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Page 3
Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Page 4
Instruction manual This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives. • Surfaces indicated with this logo are liable to get hot during use. • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and This symbol is used for marking materials intended to come make sure there is always 10 centimeter of free into contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
Page 5
Instruction manual • If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some The universal recycling symbol, logo, or icon is an washing-up liquid. Put the basket in the pan internationally recognized symbol used to designate recyclable and let the pan and the basket soak for materials.
Page 6
Instruction manual • Remove any stickers or labels from the appliance. • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything • Thoroughly clean the basket and the pan with hot water, some on top of the appliance and make sure there is always 10 washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
Page 7
Instruction manual • The time can be adjusted with the timer control buttons. Press • Some ingredients require shaking halfway through the the timer control buttons one time to increase or decrease the preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the frying time by one minute.
Page 8
Instruction manual • Place the baking tin in the basket if you want to bake a cake or quiche ENVIRONMENT or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients. • You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
Page 9
Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
Page 10
Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. •...
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de • De pan en het mandje zijn fabrikant.
Page 12
Gebruiksaanwijzing • Bevestig het handvat aan de mand zoals op de onderstaande ONDERDELENBESCHRIJVING afbeelding: Toetsen voor Programma voor aerofryer-friet temperatuurregeling Aan/uit-toets Programma voor braadstuk Modustoets Programma voor schelp- en schaaldieren Toetsen voor timerregeling Programma voor groenten Lcd-display Mandje Programma voor kip Vrijgaveknop voor mandje Programma voor vlees Handgreep...
Page 13
Gebruiksaanwijzing • LET OP: Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit • De tijd kan worden gewijzigd met de timerregelknoppen. Druk koelproces wordt automatisch na afloop van de timer eenmaal op de timerregelknoppen om de frituurtijd met één ingeschakeld. Trek de stekker van het apparaat pas na minuut te verlengen of te verkorten.
Page 14
Gebruiksaanwijzing • Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd worden • Plaats als u een cake of quiche wilt bakken of als u kwetsbare of geschud. Trek de pan met de handgreep uit het apparaat en schud de gevulde ingrediënten wilt frituren de bakvorm in de mand. pan om de ingrediënten te schudden.
Page 15
Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
Page 16
Manuel d'instructions ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en SÉCURITÉ toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
Page 17
Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce Ce produit est conforme aux exigences de conformité logo risquent de devenir chaudes à l'usage. des règlements ou directives européens en vigueur. • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne placez rien sur l'appareil et assurez-vous de préserver systématiquement un dégagement de 10 cm autour de l'appareil.
Page 18
Manuel d'instructions • La casserole et le panier passent au lave- vaisselle. Ils peuvent également être nettoyés avec un peu de liquide vaisselle et une éponge Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon non abrasive.
Page 19
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES Boutons de contrôle de la Programme frites Aerofryer température Bouton marche/arrêt Programme Rôti Bouton de mode Programme coquillages et crustacés Boutons de minuterie Programme légumes Affichage LCD Panier Programme volaille Bouton d'ouverture du panier Programme viande Poignée •...
Page 20
Manuel d'instructions débrancher l'appareil du secteur avant la fin du processus de • La température est réglable avec les boutons de thermostat. Appuyez refroidissement. L'air chaud résiduel risquerait d'endommager sur les boutons de température une fois pour augmenter /réduire la l'appareil.
Page 21
Manuel d'instructions • Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont TABLE DES PROGRAMMES pas encore prêts, glissez simplement à nouveau la cuve dans l'appareil et ajoutez quelques minutes au minuteur. Programme Icône Température/heure par défaut • Pour retirer les petits ingrédients (ex.
Page 22
Manuel d'instructions sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Page 23
Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
Page 24
Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
Page 25
Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder • Ziehen Sie vor der Reinigung den einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät enthält.
Page 26
Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG Temperatureinstelltasten Programm Pommes-Frites Ein/Aus-Taste Programm Braten Modustaste Programm Meeresfrüchte/ Krustentiere Zeiteinstelltasten Programm Gemüse LCD-Display Garkorb Programm Geflügel Korbfreigabetaste Programm Fleisch Griff Programm Fisch Wanne Programm Backen Luftöffnungen • Setzen Sie den Korb richtig in die Wanne ein • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein leichter Geruch.
Page 27
Bedienungsanleitung • HINWEIS: Nach dem Backvorgang muss das Gerät • Die Zeit kann mit den Timer-Steuertasten eingestellt werden. abkühlen; dieser Abkühlvorgang wird automatisch aktiviert, Drücken Sie ein Mal auf die Timer-Steuertasten, um die wenn der Timer abgelaufen ist. Bitte ziehen Sie nicht den Frittierzeit um eine Minute zu erhöhen oder zu verringern.
Page 28
Bedienungsanleitung • Bei einigen Zutaten ist es erforderlich, die Wanne bei der Hälfte der • Legen Sie die Backform in den Korb, falls Sie einen Kuchen oder Zubereitungszeit zu schütteln. Um die Zutaten zu schütteln, ziehen Sie Quiche backen wollen oder falls Sie zerbrechliche oder gefüllte die Wanne am Handgriff aus dem Gerät heraus und schütteln Sie sie.
Page 29
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses PROGRAMMTABELLE wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Programm Symbol Standardtemperatur/-zeit Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Geflügel 180 °C/25 Min. Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Page 30
Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
Page 31
Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. El producto cumple los requisitos de conformidad de • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, las regulaciones o directivas europeas aplicables.
Page 32
Manual de instrucciones • La cubeta y la cesta se lavan en el lavavajillas, pero también se pueden lavar con un poco de detergente líquido y un estropajo no abrasivo. El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante.
Page 33
Manual de instrucciones • Enganchar el asa en la cesta como se muestra en la siguiente DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES imagen. Botones de control de Programa de patatas fritas temperatura en la freidora Aerofryer Botón de encendido Programa de asar Botón de modo Programa de marisco/ crustáceos...
Page 34
Manual de instrucciones • NOTA: Tras el proceso de horneado, el aparato necesita • El tiempo puede ajustarse con los botones de control del enfriarse. Este proceso de enfriamiento se activará temporizador. Pulse los botones de control del temporizador una vez automáticamente cuando el temporizador haya terminado.
Page 35
Manual de instrucciones • Algunos ingredientes deben agitarse transcurrida la mitad del • Coloque el molde en la cesta si desea hornear un bizcocho o tiempo de preparación. Para agitar los ingredientes, saque la quiche o si desea freír ingredientes frágiles o rellenos. cubeta del aparato por el asa y agítela.
Page 36
Manual de instrucciones manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta TABLA DE PROGRAMA importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden Programa Icono Temperatura/tiempo reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a predeterminados fomentar la protección del medioambiente.
Page 37
Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se você ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
Page 38
Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está em escritórios e outros ambientes de trabalho. funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
Page 39
Manual de Instruções • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O aparelho não Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia pode ser colocado na máquina de lavar local. louça. • A cuba e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar louça, mas também pode Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e lavá-los com detergente líquido e uma...
Page 40
Manual de Instruções DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Botões de controlo da Programa para fritar batatas temperatura Aerofryer Botão de alimentação Programa de assar Botão do modo Programa para marisco/ crustáceos Botões de controlo do Programa para vegetais temporizador Visor LCD Cesto Programa para frango Botão de libertação do cesto Programa para carne...
Page 41
Manual de Instruções Evite desligar a ficha do aparelho da tomada antes de ser • A temperatura pode ser regulada com os botões de controlo do concluído o processo de arrefecimento, uma vez que o ar temporizador. Prima os botões de controlo da temperatura uma quente restante pode danificar o aparelho.
Page 42
Manual de Instruções • Quando ouvir o sinal sonoro do temporizador, o tempo de preparação • Os tempos de cozedura podem variar consoante a quantidade de definido terminou. O aparelho irá desligar-se após 20 segundos. batatas fritas, o tipo de batatas fritas, a temperatura e a marca. Retire a cuba do aparelho e coloque-a sobre uma superfície resistente ao calor.
Page 43
Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Page 44
Istruzioni per l'uso ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza SICUREZZA dell'apparecchio e aver compreso i possibili • Il produttore non è responsabile di eventuali rischi. I bambini non devono giocare con danni e lesioni conseguenti la mancata l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 45
Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO • Le superfici indicate da questo Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili simbolo possono diventare molto calde contenute nelle normative o direttive europee. durante l'uso. • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non collocare niente sopra l’apparecchio e verificare che vi siano sempre 10 cm di Questo simbolo è...
Page 46
Istruzioni per l'uso • Il recipiente e il cestello sono lavabili in lavastoviglie. Possono essere lavati anche con una piccola quantità di detersivo e una spugna Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli non abrasiva.
Page 47
Istruzioni per l'uso • Fissare la maniglia al cestello come mostrato nell'immagine qui DESCRIZIONE DELLE PARTI sotto: Tasti di regolazione della Programma Patatine ad aria temperatura calda Tasto di accensione Programma Arrosto Tasto modalità Programma Molluschi/ Crostacei Tasti di regolazione del timer 13 Programma Verdure Display LCD Cestello...
Page 48
Istruzioni per l'uso • NOTA: Dopo il processo di cottura, l'apparecchio deve • Il tempo di cottura può essere regolato con i pulsanti di controllo del raffreddarsi; tale processo di raffreddamento si attiva timer. Premere i pulsanti di controllo del timer una volta per aumentare automaticamente allo scadere del tempo impostato sul timer.
Page 49
Istruzioni per l'uso • Alcune pietanze richiedono di essere saltate a metà del tempo di • Inserire una teglia nel cestello per cuocere una torta o una quiche preparazione. Per saltare la pietanza, estrarre il contenitore o per friggere ingredienti fragili o ripieni. dall'apparecchio utilizzando il manico e scuoterlo.
Page 50
Istruzioni per l'uso AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione.
Page 51
Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
Page 52
Instruktionshandbok Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. • Ytor som anges med denna logotyp kan bli heta under användning. • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid Denna symbol används för att markera material som säkert finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
Page 53
Instruktionshandbok • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller slipande Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch- är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt apparaten.
Page 54
Instruktionshandbok • Placera apparaten på en stabil, horisontal och jämn yta, placera inte • OBS: Efter bakningsprocessen behöver apparaten kylas ner, apparaten på icke värmebeständiga ytor. denna kylningsprocess aktiveras automatiskt när timern färdig. • Fäst handtaget på korgen enligt bilden nedan: Undvik att koppla ut apparaten från nätuttaget innan kylningsprocessen är färdig, eftersom kvarvarande varmluft kan skada apparaten.
Page 55
Instruktionshandbok • Temperaturen kan justeras via knapparna för • Kolla om ingredienserna är färdiga. Om ingredienserna inte är temperaturinställning. Tryck på knapparna för färdiga, skjuta tillbaka pannan i apparaten och ställ in timern på temperaturinställning en gång för att öka eller minska ett par extra minuter.
Page 56
Instruktionshandbok Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att PROGRAMTABELL återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Program Ikon Standardtemperatur/tid Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Kyckling 180 °C/25 min Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på...
Page 57
Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Page 58
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
Page 59
Instrukcje użytkowania Czyszczenie i konserwacja • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne. gniazda i odczekać, aż urządzenie wystygnie. • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do wodzie ani żadnym innym płynie. recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności Urządzenie nie nadaje się...
Page 60
Instrukcje użytkowania • Przymocuj uchwyt do kosza, jak pokazano na obrazku poniżej: OPIS CZĘŚCI Przyciski ustawiania Program do frytek z piecyka temperatury konwekcyjnego Przycisk zasilania Program do pieczenia/ prażenia Przycisk trybu Program do owoców morza Przyciski ustawiania minutnika 13 Program do warzyw Wyświetlacz LCD Kosz Program do kurczaka...
Page 61
Instrukcje użytkowania • UWAGA: Po zakończeniu procesu pieczenia urządzenie musi • Czas można regulować za pomocą przycisków ustawiania ostygnąć; ten proces chłodzenia włączy się automatycznie, minutnika. Jednokrotne naciśnięcie jednego z przycisków kiedy minutnik skończy pracę. Należy unikać odłączania ustawiania minutnika zwiększa lub zmniejsza czas smażenia o urządzenia od gniazda sieciowego przed zakończeniem jedną...
Page 62
Instrukcje użytkowania • Niektóre artykuły spożywcze wymagają przemieszania poprzez • Aby upiec ciasto lub quiche bądź przygotować delikatne lub potrząśnięcie po upływie połowy czasu przygotowania. Aby wypełnione farszem artykuły spożywcze, umieść w koszu formę do przemieszać składniki, wyciągnij patelnię z urządzenia za uchwyt pieczenia.
Page 63
Instrukcje użytkowania urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza TABELA PROGRAMÓW ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których Program Ikona Domyślna temperatura/czas wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym Kurczak 180°C/25 min wkładem użytkownika w ochronę...
Page 64
Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
Page 65
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů prostor alespoň 10 centimetrů. určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. •...
Page 66
Návod k použití • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně prostředky, škrabku ani drátěnku, které by uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů. mohly spotřebič poškodit. Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou. POPIS SOUČÁSTÍ...
Page 67
Návod k použití • Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, • POZNÁMKA: Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. neumisťujte spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné. Tento proces se aktivuje automaticky, jakmile se vypne • Připevněte rukojeť ke koši, jak je znázorněno na obrázku níže: časovač.
Page 68
Návod k použití • Teplotu lze nastavit pomocí ovládacích tlačítek teploty. Na zvýšení • Chcete-li odstranit malé ingredience (např. hranolky), stiskněte tlačítko nebo snížení teploty o 5 stupňů stiskněte jednou některé z ovládacích pro uvolnění košíku a vyzvedněte košík z pánve. Neotáčejte košík tlačítek teploty.
Page 69
Návod k použití tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto TABULKA PROGRAMŮ spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích Program Ikona Výchozí teplota/čas spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním Kuře 180 °C / 25 min obecním úřadě.
Page 70
Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
Page 71
Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu európskych predpisov alebo smerníc. nedávajte nič...
Page 72
Používateľská príručka • Panvica a kôš sú vhodné do umývačky riadu, ale dajú sa vyčistiť aj mäkkou špongiou navlhčenou v teplej vode s trochou čistiaceho Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu prostriedku.
Page 73
Používateľská príručka • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič PRED PRVÝM POUŽITÍM navrch spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 • Odstráňte všetok baliaci materiál. centimetrov voľného miesta. • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. • Poznámka: na dosiahnutie najlepších výsledkov pri príprave •...
Page 74
Používateľská príručka • Keď stlačíte vypínač, teplovzdušná fritéza spustí príslušný program. • Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na Pokiaľ ste zvolili chybný program, môžete ho zrušiť stlačením pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a vypínača. Zariadenie sa vypne po 20 sekundách. Potom môžete zatraste ňou.
Page 75
Používateľská príručka obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v TABUĽKA PROGRAMOV tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých Program Ikona Predvolená teplota/čas domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú Kuracie mäso 180 °C/25 min miestne úrady.