Princess Digital Aerofryer XL Mode D'emploi
Princess Digital Aerofryer XL Mode D'emploi

Princess Digital Aerofryer XL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Digital Aerofryer XL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
HU
Használati utasítás
Digital Aerofryer XL
01.182020.01.001
01.182020.01.001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess Digital Aerofryer XL

  • Page 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Használati utasítás Digital Aerofryer XL 01.182020.01.001 01.182020.01.001...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ / RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA 10 11 12...
  • Page 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION Timer control Fish button buttons • Surfaces indicated with this logo are Temperature LCD display liable to get hot during use. control buttons • In order to prevent disruptions of the airflow do Start button Basket not put anything on top of the appliance and Cancel button Basket release...
  • Page 5 Instruction manual • Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. • There are 7 seven frying programs included: Aerofryer Fries, • Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do Chicken, Meat, Shellfish/Crustaceans, Roast, Bake, and Fish. not place the appliance on non-heat-resistant surfaces.
  • Page 6 Instruction manual • When you pull out the pan during the frying process, the device will • Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time shut off automatically within 5 seconds. When you reinsert the device, optimizes the end result and can help prevent unevenly fried the program will resume.
  • Page 7: Program Table

    Instruction manual PROGRAM TABLE CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance Program Icon Default Quantit Extra to cool down. temperature/time information • Never immerse the device in water or any other liquid. The 182020 device is not dishwasher proof.
  • Page 8 Instruction manual You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 10: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ONDERDELENBESCHRIJVING Toetsen voor Toets voor vis timerregeling • Oppervlakken gemarkeerd met dit Toetsen voor Lcd-display logo kunnen heet worden tijdens gebruik.
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Raak de pan tijdens en enige tijd na gebruik niet aan. De pan VOOR HET EERSTE GEBRUIK wordt zeer heet. Houd de pan uitsluitend bij de handgreep vast. • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. • Gebruik bij een koude pan eerst de opwarmfunctie door op de •...
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing • Het is ook mogelijk om het apparaat te starten zonder een functie te • Druk op de mandontgrendelingsknop en til de mand uit de pan om selecteren. Stel de tijd en de temperatuur in met timer- en kleine ingrediënten (bijv. friet) te verwijderen. Draai de mand niet temperatuurregelknoppen.
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. PROGRAMMATABEL Het apparaat is niet vaatwasserbestendig. Programma Picto Standaardtemper Hoeveel Extra informatie • Reinig de pan en de mand grondig met heet water, een beetje gram atuur/-tijd 182020 heid afwasmiddel en een niet-schurende spons.
  • Page 14 Manuel d'instructions ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en SÉCURITÉ toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
  • Page 15 Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce logo risquent de devenir chaudes à l'usage. • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne placez rien sur l'appareil et assurez-vous de préserver systématiquement un dégagement de 10 cm autour de l'appareil.
  • Page 16: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tout l'emballage. Boutons de Bouton Poisson • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. minuterie • Nettoyez soigneusement le panier et la cuve à l'eau chaude avec un Boutons de Affichage LCD peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
  • Page 17 Manuel d'instructions • Lorsque la cuve est froide, utilisez d'abord la fonction de • Vous pouvez aussi démarrer l'appareil sans sélectionner une préchauffage en appuyant sur le bouton de fonction de fonction. Réglez la durée et la température avec les boutons de préchauffage.
  • Page 18: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas TABLE DES PROGRAMMES encore prêts, glissez simplement à nouveau la cuve dans l'appareil et ajoutez quelques minutes au minuteur. Programme Icône Température/durée Quantité Informations • Pour retirer les petits ingrédients (ex.
  • Page 19: Environnement

    Manuel d'instructions • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. • Nettoyez le panier et la cuve à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Le panier et la cuve ne vont pas au lave-vaisselle.
  • Page 20 Bedienungsanleitung werden, sofern diese Personen beaufsichtigt SICHERHEIT oder über den sicheren Gebrauch des Geräts • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann unterrichtet wurden und die damit verbundenen der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit gemacht werden. dem Gerät nicht spielen.
  • Page 21 Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Timer oder einem separaten und anderen gewerblichen Bereichen. Fernbedienungssystem betrieben werden. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. • In Frühstückspensionen. •...
  • Page 22: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem TEILEBESCHREIBUNG feuchten Lappen. Zeiteinstelltasten 12 Fisch-Taste • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und ebenen Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen auf, die nicht Temperatur- LCD-Display hitzebeständig sind.
  • Page 23 Bedienungsanleitung • Wenn die Pfanne kalt ist, verwenden Sie bitte zuerst die • Es ist auch möglich, das Gerät zu starten, ohne eine Funktion zu Aufwärmfunktion, indem Sie die Aufwärmfunktionstaste drücken. wählen. Stellen Sie Zeit und Temperatur mit den Timer- Das Gerät wird 5 Minuten lang auf eine Temperatur von 80 Grad Steuertasten und den Temperaturregeltasten ein, und drücken aufgewärmt.
  • Page 24 Bedienungsanleitung • Wenn der Timer 5 Mal einen Signalton abgibt, ist die eingestellte • Sie können die Heißluftfriteuse auch zum Aufwärmen des Inhalts Zubereitungszeit abgelaufen. Das Gerät schaltet nach 20 Sekunden verwenden. Um den Inhalt aufzuwärmen, stellen Sie die Temperatur ab.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE Support • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf bis das Gerät abgekühlt ist. www.princesshome.eu! • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 26 Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 27 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada encima del aparato y asegúrese de que haya siempre 10 cm de espacio libre alrededor del aparato.
  • Page 28: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el material de embalaje. Botones de Botón de • Retire los adhesivos o etiquetas del aparato. control del pescado • Limpie bien la cesta y la cubeta con agua caliente, un poco de temporizador detergente y una esponja no abrasiva.
  • Page 29 Manual de instrucciones • Cuando la cubeta esté fría, utilice en primer lugar la función de • También es posible encender el dispositivo sin seleccionar una calentamiento pulsando el botón de función de calentamiento. El función. Ajuste el tiempo y la temperatura con los botones de dispositivo se calentará...
  • Page 30 Manual de instrucciones • Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aún no TABLA DE PROGRAMA están listos, simplemente vuelva a introducir la cubeta en el aparato y ajuste el temporizador algunos minutos más. Programa Icono Temperatura/ Cantidad Información •...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones Soporte LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Puede encontrar toda la información y recambios en • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el www.princesshome.eu! aparato se enfríe. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
  • Page 32 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
  • Page 33 Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO • As superfícies com este logótipo poderão aquecer durante a utilização. • De modo a manter livre o fluxo de ar, não coloque objetos em cima do aparelho e certifique-se de que existe sempre 10 cm de espaço à...
  • Page 34: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Botões de Botão para peixe controlo do temporizador Botões de Visor LCD controlo da temperatura Botão de início Cesto Botão cancelar Botão de libertação do cesto Botão de Pega do cesto aquecimento Botão para Cuba batatas fritas Aerofryer...
  • Page 35: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções • Não toque na cuba durante e algum tempo após a utilização, ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO pois aquece muito. Segure a cuba apenas pela pega. • Retire todo o material de embalagem. • Se a cuba estiver fria, utilize primeiro a função de aquecimento, •...
  • Page 36 Manual de Instruções • Também pode iniciar o aparelho sem selecionar uma função. • Para retirar alimentos de pequenas dimensões (batatas fritas, por Programe o tempo e a temperatura com os botões de controlo do exemplo), prima o botão de libertação do cesto e retire o cesto da temporizador e da temperatura e, depois, prima o botão iniciar.
  • Page 37: Tabela De Programas

    Manual de Instruções TABELA DE PROGRAMAS LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até Programa Ícone Temperatura/ Quantid Informação arrefecer. tempo adicional • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. predefinido(a) O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
  • Page 38 Manual de Instruções Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
  • Page 39 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 40 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Page 41: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI Pulsanti per la Pulsante Pesce regolazione del timer Pulsanti per la Display LCD regolazione della temperatura Pulsante Avvia Cestello Pulsante Pulsante di Annulla rilascio cestello Pulsante Manico del Riscaldamento cestello Pulsante Recipiente Patatine ad aria calda Pulsante Pollo Ingresso aria...
  • Page 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso • Non toccare il contenitore durante e per un certo tempo dopo l'uso, PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO dato che diventa molto caldo. Sostenere il contenitore esclusivamente • Rimuovere tutto l’imballaggio. per il manico. • Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette dall'apparecchio. •...
  • Page 43 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio può essere inoltre avviato senza selezionare una • Controllare se la pietanza è pronta. In caso contrario, reinserire il funzione. Regolare il tempo e la temperatura con i relativi pulsanti contenitore nell'apparecchio e impostare il timer su alcuni minuti di controllo, quindi premere il pulsante di avvio.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso TABELLA DEI PROGRAMMI PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che Programma Icona Temperatura/ Quantità Informazioni l'apparecchio si raffreddi. tempo predefiniti aggiuntive • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. 182020 L'apparecchio non è...
  • Page 45 Istruzioni per l'uso Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
  • Page 46 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Page 47: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt BESKRIVNING AV DELAR inte något ovanpå apparaten och se till att Knappar för Fiskknapp det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt timersinställning apparaten. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten Knappar för LCD-display temperaturinstäl kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras...
  • Page 48: Före Första Användning

    Instruktionshandbok • När pannan är kall, använd vänligen uppvärmningsfunktionen först FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING genom att trycka på knappen för uppvärmningsfunktionen. Apparaten • Ta bort allt paketeringsmaterial. kommer under 5 minuter att värmas upp med en temperatur på 80 • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. grader.
  • Page 49 Instruktionshandbok • När du drar ut pannan under friteringsprocessen stängs • Skaka mindre ingredienser halvvägs genom tillagningstiden för apparaten av automatiskt inom 5 sekunder. När du sätter tillbaka att optimera slutresultatet och för att förhindra att ingredienserna enheten kommer programmet att återupptas. friteras ojämnt.
  • Page 50: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska. PROGRAMTABELL Apparaten kan inte diskas i diskmaskin. Program Ikon Standardtemperat Mängd Extra information • Rengör korgen och pannan med varmt vatten, lite diskmedel och en ur/tid 182020 icke-slipande svamp.
  • Page 51 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Page 52 Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Page 53: Opis Części

    Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI Przyciski Przycisk Ryby ustawiania minutnika Przyciski Wyświetlacz ustawiania temperatury Przycisk Start Kosz Przycisk Anuluj 15 Przycisk zwalniania kosza Przycisk Uchwyt kosza Rozgrzewanie Przycisk Frytki z Misa piecyka konwekcyjnego Przycisk Wlot powietrza Kurczak Przycisk Mięso 19 Otwory wylotowe gorącego powietrza...
  • Page 54: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania UŻYTKOWANIE Przycisk Pieczenie/ • Umieść wtyczkę zasilającą w uziemionym gnieździe elektrycznym. zapiekanie • Ostrożnie wyciągnij patelnię ze smażalnicy. • Umieść przygotowywaną żywność w koszu. • Wsuń patelnię z powrotem do smażalnicy. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Nie wolno używać patelni bez kosza. •...
  • Page 55 Instrukcje użytkowania • Temperaturę można regulować za pomocą przycisków i potrząśnij nią. Następnie wsuń patelnię z powrotem do ustawiania temperatury. Jednokrotne naciśnięcie jednego z smażalnicy. Podczas potrząsania nie wolno naciskać przycisku przycisków ustawiania temperatury zwiększa lub zmniejsza zwalniania kosza. temperaturę o 5 stopni. Aby ustawiać temperaturę szybciej, •...
  • Page 56: Tabela Programów

    Instrukcje użytkowania • Aby upiec ciasto lub quiche bądź przygotować delikatne lub TABELA PROGRAMÓW wypełnione farszem artykuły spożywcze, umieść w koszu formę do pieczenia albo naczynie żaroodporne. Program Ikona Domyślna Ilość Dodatkowe • Smażalnicy można również używać do podgrzewania żywności. Aby temperatura/czas informacje podgrzać...
  • Page 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować CZYSZCZENIE I KONSERWACJA się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż zbiórki odpadów. urządzenie wystygnie. • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym Wsparcie innym płynie.
  • Page 58 Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
  • Page 59: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění POPIS SOUČÁSTÍ vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. Tento proces se aktivuje automaticky, jakmile se vypne časovač. Nevytahujte zástrčku zařízení...
  • Page 60: Před Prvním Použitím

    Návod k použití • Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, neumisťujte Ovládací tlačítka Tlačítko Ryby spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné. časovače • Správně umístěte košík v pánvi. Ovládací tlačítka LCD displej • Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do pánve teploty nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení.
  • Page 61 Návod k použití • Po stisknutí funkčního tlačítka spustí vzduchová fritéza příslušný • Během procesu smažení horkým vzduchem se občas rozsvítí a program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit zhasne kontrolka žhavení. To znamená, že se zapíná a vypíná stisknutím tlačítka storno.
  • Page 62: Tabulka Programů

    Návod k použití • Ve fritéze spotřebiče nepřipravujte ingredience s velkým obsahem TABULKA PROGRAMŮ tuku, jako např. jako klobásy. • Chcete-li upéct dort nebo quiche nebo fritovat křehké nebo plněné Program Ikona Výchozí teplota/ Množství Dodatečné ingredience, umístěte do košíku pečící formu nebo pečící misku. čas 182020 informace •...
  • Page 63 Návod k použití • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v myčce. • Důkladně vyčistěte pánev a košík pomocí horké vody, saponátu a neodírající houby. Pánev a košík nelze mýt v myčce nádobí. •...
  • Page 64 Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
  • Page 65 Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 centimetrov voľného miesta.
  • Page 66: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka POPIS KOMPONENTOV PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok baliaci materiál. Tlačidlá Tlačidlo Ryby • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. ovládania • Dôkladne umyte kôš a panvicu teplou vodou, čistiacim prostriedkom a časovača neabrazívnou hubkou. Tlačidlá LCD displej •...
  • Page 67 Používateľská príručka • Pokiaľ je panvica studená, použite prosím najskôr funkciu • Pokiaľ vytiahnete pavnicu v priebehu procesu smaženia, zahriatia stlačením funkčného tlačidla zahriatia. Spotrebič sa za 5 spotrebič sa automaticky vypne za 5 sekúnd. Pokiaľ pavnicu minút zohreje na teplotu 80 stupňov. Potom je spotrebič znovu vložíte, program bude pokračovať.
  • Page 68: Tabuľka Programov

    Používateľská príručka • Pretrasenie menších potravín počas prípravy optimalizuje konečný TABUĽKA PROGRAMOV výsledok a môže pomôcť predísť nerovnomernému prepečeniu. • Na dosiahnutie chrumkavosti pridajte k surovým zemiakom malé Program Ikona Predvolená Množstv Ďalšie informácie množstvo oleja. Pečte prísady v teplovzdušnej fritéze do niekoľkých teplota/čas 182020 minút po tom, ako ste pridali olej.
  • Page 69: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na ČISTENIE A ÚDRŽBA www.princesshome.eu! • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým vychladne. • Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu. •...
  • Page 70: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Page 71 • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Page 72: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Кнопки Кнопка регулировки приготовления времени рыбы Кнопки ЖК-дисплей регулировки температуры Кнопка запуска Корзина Кнопка отмены Кнопка для снятия корзины Кнопка Рукоятка подогрева корзины Кнопка Поддон приготовления картофеля фри (обжарка воздухом) Кнопка Воздухозаборно приготовления е отверстие курицы Кнопка Отверстия для приготовления...
  • Page 73: Перед Началом Эксплуатации

    срабатывания таймера. Не вынимайте штемпельной Кнопка Решетка гриля вилки из сетевой розетки до завершения процесса поджаривания охлаждения, поскольку при перегреве устройство может Кнопка выйти из строя. приготовления выпечки ПРИМЕНЕНИЕ • Подключите кабель питания к заземленной розетке. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Осторожно...
  • Page 74 • Чтобы задать время, используйте кнопки управления таймером. • В процессе жарки может потребоваться перемешивание Для увеличения или уменьшения времени жарки на одну минуту некоторых ингредиентов. Для перемешивания ингредиентов нажмите соответствующую кнопку один раз. Нажмите и держите вытяните противень из аэрофритюрницы за ручку и встряхните кнопку...
  • Page 75: Таблица Программ

    • Не готовьте в аэрофритюрнице слишком жирные продукты ТАБЛИЦА ПРОГРАММ (сосиски). • Для приготовления пирога, запеканки, мягких ингредиентов или ингредиентов с начинкой вставьте в корзину форму или посуду для духовки. • You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
  • Page 76: Очистка И Техническое Обслуживание

    Программа Знач Температура/ Количес Дополнительная Рыба 180/20 200 г. ок время по тво информация умолчанию ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (182020) • Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока Предварител 80/5 оно остынет. ьный нагрев • Запрещается погружать электрические устройства в воду или Картофель...
  • Page 77 и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления. Поддержка Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на...
  • Page 78 Használati utasítás készülékhez és a kábelhez ne férjenek hozzá a BIZTONSÁG 8 évnél fiatalabb gyerekek. A tisztítást és • A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása karbantartást ne végezzék gyerekek, hacsak miatt keletkezett károkért a gyártó nem tehető nem idősebbek 8 évnél, vagy felügyelve felelőssé.
  • Page 79 Használati utasítás • Az akadálytalan légáramlás biztosítása • Enyhén mosószeres forró víz és puha szivacs (nem súroló) érdekében ne tegyen semmit a készülék segítségével alaposan tisztítsa meg a kosarat és a serpenyőt. • Tisztítsa meg a készülék külsejét és belsejét egy nedves ruhával. tetejére, és ellenőrizze, hogy van-e legalább •...
  • Page 80 Használati utasítás • Ha a serpenyő hideg, először használja a felmelegítés funkciót • Ha a sütési folyamat közben kihúzza a serpenyőt helyéről, a készülék (nyomja meg a felmelegítés gombot). A készülék 5 percig 80 fokon 5 másodpercen belül automatikusan kikapcsol. Amikor a serpenyőt tartja a hőmérsékletet.
  • Page 81: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás • Ha kisebb darabokat süt, javasolt a sütés félidejében kivenni a • A készülék külsejét tisztítsa nedves ruhával. Soha ne használjon kosarat és megrázni annak tartalmát, mert így optimálisabb, súroló hatású tisztítószereket, fém dörzsszivacsot vagy súrolókat, egyenletesebben átsült végeredményt kapunk. amelyek károsíthatják a készüléket.
  • Page 82 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2020 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

01.182020.01.001

Table des Matières