Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de usuario
ES
Manual de utilizador
PT
Manuale utente
IT
Bruksanvisning
SV
Instrukcja obsługi
PL
Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
RU
Руководство по эксплуатации
Steam Aerofryer
01.182080.01.001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess 01.182080.01.001

  • Page 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Steam Aerofryer 01.182080.01.001...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Page 3 Instruction manual SAFETY • WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from • By ignoring the safety instructions the children. Never drape cord over edge of manufacturer cannot be held responsible for counter, never use outlet below counter, and the damage.
  • Page 4 Instruction manual • Do not use baking pan or aero plate if dented or • Bed and breakfast type environments. worn. • Farm houses. • WARNING: Never deep-fry in the Aerofryer, • Children shall not play with the appliance. regardless of whether the lid is on or off. THIS •...
  • Page 5: Parts Description

    Instruction manual • The appliance is not intended to be operated LCD display by means of an external timer or a separate Timer control buttons Meat program remote-control system. Temperature control buttons 19 Bake program • The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthed contact (for Power button Vegetables program...
  • Page 6 Instruction manual OPERATION • Put the mains plug in an earthed wall socket. Touch button description • Press the power button to activate the display. • When the product is not in use for 20 seconds, the device will return to Power button standby mode.
  • Page 7 Instruction manual • Place ingredients into the baking pan. • Press the Air fry mode button. • Press the manual button to manually set the desired temperature and time by using the control buttons. • You can also set on of the preprogrammed modes. See ‘Aerofryer programs’...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual AEROFRYER PROGRAMS • You can also start this mode manually by pressing the one-button wash button. • Make sure the water tank is filled with water. STEAM Airfry 1/2 RANGE RANGE (Airfry) • Tap the one-button wash button and the water pump will fully open. (Steam) The device now starts the clean water scale mode.
  • Page 9 Instruction manual TROUBLE SHOOTING Support You can find all available information and spare parts at The unit is equipped with safety features that will shut the unit down if www.princesshome.eu! an abnormal condition is encountered during cooking. An error signal will be displayed on the control panel.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID • WAARSCHUWING: Gemorst voedsel kan ernstige brandwonden veroorzaken. Houd het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de apparaat en snoer uit de buurt van kinderen. fabrikant niet verantwoordelijk worden Laat het snoer nooit over de rand van het gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Om schade of een elektrische • Om mogelijke schade door stoom te schok te voorkomen, mag u geen voedsel voorkomen, plaatst u het apparaat tijdens bereiden in de basiseenheid. Gebruik altijd gebruik niet in de buurt van muren en de meegeleverde bakpan voor de bereiding.
  • Page 12: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing • De connector dient te worden verwijderd ONDERDELENBESCHRIJVING alvorens het apparaat te reinigen. Wees er 1. Waterreservoir zeker van dat de inlaat volledig droog is 2. Luchtinlaat alvorens het apparaat weer in gebruik te 3. Lcd-display nemen. 4. Luchtuitlaatopeningen 5.
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing • Reinig de onderdelen grondig met heet water, een beetje • Tik op de plus- of mintoets om de bereidingstijd in stappen van 1 afwasmiddel en een niet-schurende spons. minuut te verhogen of verlagen. De maximale tijdinstelling is 60 •...
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing • Als u de pan tijdens het frituren verwijdert, schakelt het apparaat • U kunt de stoommodus gebruiken om diverse soorten voedsel te automatisch uit. Als u het apparaat terugplaatst, zal het programma bereiden. Waterinjectie hervatten. Aero-plaat • Wanneer het waterreservoir tijdens het stomen leeg raakt, gaat dit •...
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Zorg dat het waterreservoir is gevuld met water. STOMEN Aerofry 1/2 BEREIK BEREIK • Tik op de wastoets, waarna de waterpomp volledig wordt (Stomen) (Aerofry) geopend. De ontkalkingsmodus van het apparaat wordt nu Programm Tijd °C Tijd °C Tijd °C Tijd...
  • Page 16: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing PROBLEMEN OPLOSSEN U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu! Het apparaat is voorzien van veiligheidsfuncties waardoor het wordt uitgeschakeld als er tijdens het gebruik een ongebruikelijke toestand wordt gedetecteerd. Er verschijnt een foutmelding op het bedieningspaneel. Afhankelijk van de fout klinkt er mogelijk ook een piepsignaal.
  • Page 17 Manuel d'instructions SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : Les aliments renversés peuvent causer de graves brûlures. Gardez • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le l'appareil et le cordon d'alimentation hors de fabricant ne peut être tenu pour responsable portée des enfants. Ne faites jamais passer des dommages.
  • Page 18 Manuel d'instructions • ATTENTION : Pour vous protéger contre les • Pour éviter tout dommage éventuel dû à la dommages ou les chocs électriques, ne vapeur, éloignez l'appareil des murs et des cuisinez pas dans l'unité de base. Utilisez armoires pendant l'utilisation. toujours le plat de cuisson fourni pour cuisiner.
  • Page 19: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L’adaptateur doit être retiré avant de DESCRIPTION DES PIÈCES nettoyer l’appareil, veillez à ce que l'orifice 1. Réservoir d'eau d'entrée soit totalement sec avant de 2. Entrée d'air réutiliser l'appareil. 3. Affichage LCD 4. Ouvertures d'évacuation d'air 5.
  • Page 20: Utilisation

    Manuel d'instructions • Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau chaude avec un peu de Boutons de contrôle de la température liquide vaisselle et une éponge non abrasive. • Appuyez sur le bouton plus pour augmenter la température de 5°C. La •...
  • Page 21: Programmes De L'aerofryer

    Manuel d'instructions • Si vous avez une grande quantité de nourriture, repliez les • Vous pouvez remplir le réservoir d'eau et le remettre en place. La extrémités de la plaque. lumière cessera de clignoter et l'alarme s'arrêtera. • Pour les petites portions, dépliez les extrémités de la plaque. •...
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau. VAPEUR Airfry 1/2 PORTÉE PORTÉE (Airfry) • Appuyez sur le bouton de lavage d'une simple pression de bouton et (Vapeur) la pompe à eau s'ouvrira complètement. L'appareil se met alors en Programm Durée °C Duré...
  • Page 23: Résolution Des Pannes

    Manuel d'instructions RÉSOLUTION DES PANNES Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu ! L'appareil est équipé de dispositifs de sécurité qui arrêteront l'appareil en cas d'anomalie pendant la cuisson. Un signal d'erreur est alors affiché sur le panneau de contrôle. En fonction de l'erreur, un bip sonore peut être entendu.
  • Page 24 Bedienungsanleitung SICHERHEIT • WARNUNG: Verschüttete Lebensmittel können ernsthafte Verbrennungen verursachen. Halten • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann Sie Gerät und Netzkabel von Kindern fern. der Hersteller nicht für Schäden haftbar Führen Sie das Kabel nicht über die Kante einer gemacht werden. Arbeitsplatte, verwenden Sie keine unter der •...
  • Page 25 Bedienungsanleitung • Um das Gerät abzutrennen, drücken Sie die • Um etwaige Schäden durch Dampf zu Ein/Aus-Taste, lassen das Abkühlprogramm vermeiden, sollte das Gerät bei Gebrauch laufen, und ziehen dann den Netzstecker. fern von Wänden und Schränken aufgestellt • Benutzen Sie die Backform oder die werden.
  • Page 26: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung • Vor der Reinigung des Geräts muss der TEILEBESCHREIBUNG Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie 1. Wassertank sicher, dass alles vor der Wiederverwendung 2. Lufteinlass komplett trocken ist. 3. LCD-Display 4. Luftauslassöffnungen 5. Backform 6. Frittierplatte 7. Garkorb • Die Oberfläche kann während des 8.
  • Page 27 Bedienungsanleitung • Reinigen Sie die Teile gründlich mit heißem Wasser, etwas • Tippen Sie auf die Taste „Plus“, um die Garzeit in Schritten von Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 1 Minute zu erhöhen. Die maximale Zeiteinstellung beträgt • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem 60 Minuten.
  • Page 28 Bedienungsanleitung schütteln Sie sie. Schieben Sie die Wanne dann wieder in die • Tippen Sie auf die Manuell-Taste, um die Garzeit per Hand Heißluftfriteuse. Drücken Sie beim Schütteln nicht auf den einzustellen. Stellen Sie mit Hilfe der Zeit-Einstelltasten ein, wie lange Korbfreigabeknopf.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE Solltemperatur sinkt, zeigt die Aufheizlampe durch erneutes Blinken an, dass wieder aufgeheizt wird, um die Solltemperatur • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, aufrechtzuerhalten. bis das Gerät abgekühlt ist. 1-Tasten-Waschfunktion – Entkalken AEROFRYER-PROGRAMME •...
  • Page 30 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf Scheuerschwämme oder -pulver für irgendwelche Komponenten oder der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in Zubehörteile. diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch Lagerungshinweise das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen •...
  • Page 31 Manual de instrucciones SEGURIDAD • ADVERTENCIA: La comida que se vierte puede provocar quemaduras graves. • Si ignora las instrucciones de seguridad, Mantenga el aparato y su cable alejados de eximirá al fabricante de toda los niños. Nunca coloque el cable sobre la responsabilidad por posibles daños.
  • Page 32 Manual de instrucciones • PRECAUCIÓN: Para evitar daños y descargas • Para evitar posibles daños provocados por eléctricas, no cocine en la base. Utilice siempre vapor, mientras la unidad esté en uso, la sartén suministrada para cocinar. colóquela en un lugar alejado de paredes y •...
  • Page 33: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • El conector debe extraerse antes de limpiar DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES el aparato, asegúrese de que la toma esté 1. Depósito de agua totalmente seca antes de volver a usar la 2. Entrada de aire unidad. 3.
  • Page 34 Manual de instrucciones • Retire los adhesivos o etiquetas del aparato. • Toque el botón más para aumentar y el botón menos para disminuir el • Limpie bien las piezas con agua caliente, un poco de detergente y una tiempo de cocción en 1 minuto. El ajuste de tiempo máximo es de 60 esponja no abrasiva.
  • Page 35 Manual de instrucciones • Cuando saca la cubeta durante el proceso de fritura, el • Pulse el botón de encendido para iniciar el programa. dispositivo se apaga automáticamente. Cuando vuelve a • Con el modo de vapor se pueden cocinar distintos tipos de introducir el dispositivo, el programa se reanuda.
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO caiga por debajo de la temperatura ajustada, la luz de calentamiento volverá a parpadear para mantener la temperatura ajustada. • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. PROGRAMAS DE LA FREIDORA AEROFRYER Lavado con tan solo pulsar un botón: descalcificación •...
  • Page 37: Solución De Fallos

    Manual de instrucciones MEDIO AMBIENTE • No utilice detergentes químicos abrasivos, estropajos metálicos ni polvos sobre ninguna de las piezas o accesorios. Instrucciones de almacenamiento • Desenchufe la unidad y deje que se enfríe por completo. Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al •...
  • Page 38 Manual de Instruções SEGURANÇA • AVISO: Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. Mantenha o • O fabricante não pode ser responsabilizado por aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. quaisquer danos se ignorar as instruções de Nunca suspenda o cabo na extremidade do segurança.
  • Page 39 Manual de Instruções • Para desligar, prima o botão de energia, • Nunca levante a unidade pelas abas laterais deixe o programa de arrefecimento a correr da tampa. e remova a ficha da tomada. • Este aparelho destina-se a ser usado em •...
  • Page 40: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • Deve retirar o cabo antes de limpar o aparelho. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Certifique-se de que a entrada está 1. Depósito de água completamente seca antes de utilizar 2. Entrada de ar novamente a unidade. 3. Visor LCD 4.
  • Page 41: Descrição Dos Botões

    Manual de Instruções • Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho. • Toque no botão mais para aumentar ou no botão menos para • Limpe minuciosamente as peças com água quente, algum diminuir o tempo de confeção a passos de 1 minuto. A definição detergente e uma esponja não abrasiva.
  • Page 42 Manual de Instruções • Para alguns alimentos é necessário agitar a meio do tempo de • Prima o botão manual para definir manualmente o seu tempo de preparação. Para agitar os alimentos, retire a cuba do aparelho cozedura. Defina o tempo para cozinhar os seus ingredientes com segurando na pega e agite-a.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções temperatura atinge um valor abaixo da temperatura definida, o O tempo ou temperatura da função predefinida só pode ser alterado/ indicador luminoso de aquecimento irá começar a piscar a para a função selecionada. novamente para manter a temperatura definida. LIMPEZA E MANUTENÇÃO PROGRAMAS DA AEROFRYER •...
  • Page 44: Resolução De Problemas

    Manual de Instruções AMBIENTE • Ao limpar ou cozinhar com a panela ou o cesto, nunca utilize utensílios metálicos ou esfregões para evitar danos na camada antiaderente. • Nunca utilize detergentes químicos agressivos, esfregões ou pós em Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim qualquer uma das peças ou acessórios.
  • Page 45 Istruzioni per l'uso SICUREZZA • AVVERTENZA: Gli schizzi di cibo possono causare ustioni gravi. Tenere l'apparecchio • Il produttore non è responsabile di eventuali e il cavo lontano dalla portata dei bambini. danni e lesioni conseguenti la mancata Non far pendere mai il cavo dal bordo del osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 46 Istruzioni per l'uso • ATTENZIONE: Per evitare danni o scosse • Non sollevare mai l'apparecchio per le elettriche, non cuocere nell'unità base. Per protuberanze laterali del coperchio. cucinare, utilizzare sempre la teglia in • Questo apparecchio è concepito per uso dotazione.
  • Page 47: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso 4. Aperture per la fuoriuscita dell'aria 5. Teglia 6. Piastra per la cottura ad aria 7. Cestello • La superficie può riscaldarsi molto 8. Manico del cestello durante l'uso. 9. Vassoio di raccolta della condensa • AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare possibili Display LCD scosse elettriche.
  • Page 48 Istruzioni per l'uso • Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e regolare, • Toccare il tasto più per aumentare la temperatura di 5 °C. non collocare l'apparecchio su superfici non resistenti al calore. L'impostazione di temperatura massima è 200 °C. Questa friggitrice ad aria funziona con aria calda.
  • Page 49: Programmi Dell'aerofryer

    Istruzioni per l'uso • Per piccole porzioni di cibo, dispiegare le gambe della piastra. • Se il serbatoio dell'acqua rimane senza acqua per più di 2 minuti, l'apparecchio smette automaticamente di funzionare. Modalità friggitrice ad aria • Mettere gli ingredienti nella teglia. •...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • È possibile avviare questa modalità anche manualmente premendo il VAPORE Frittura ad INTERVALL INTERVALLO tasto di lavaggio. aria 1/2 O (Vapore) (Frittura ad aria) • Verificare che il serbatoio dell’acqua sia pieno. Programm Temp °C °C Temp °C Temp...
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l'uso • Riporre l'apparecchio nella sua confezione originale o in un luogo apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione fresco e asciutto. dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assistenza L'apparecchio è...
  • Page 52 Instruktionshandbok SÄKERHET • VARNING: Matspill kan orsaka svåra brännskador. Håll apparaten och sladden utom • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan räckhåll för barn. Ha aldrig sladden hängande inget ansvar utkrävas av tillverkaren för över bänkkanten, använd aldrig uttag under eventuella skador som uppkommer. bänk och använd aldrig en förlängningssladd.
  • Page 53 Instruktionshandbok • VARNING: Fritera inte i fritösen oavsett om • Bondgårdar. locket är på eller inte. DETTA ÄR FARLIGT • Barn får inte leka med apparaten. OCH KAN ORSAKA BRAND OCH • Apparaten ska inte användas av barn. Håll ALLVARLIG SKADA. apparaten och dess kabel utom räckhåll för •...
  • Page 54: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med Knappar för timerinställning Köttprogram jordad kontakt (för Klass I-apparater). Knappar för Bakprogram • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte temperaturinställning något ovanpå apparaten och se till att det alltid Strömknapp Grönsaksprogram finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
  • Page 55 Instruktionshandbok • Tryck på strömknappen för att aktivera enheten när den är i • Dra försiktigt ut pannan från luftfritösen. standbyläge. • Lägg ingredienserna i korgen. Knapp för ångstråle • Skjut in pannan i luftfritösen igen. • Tryck på knappen för ångstråle för att tillsätta ånga till enheten. •...
  • Page 56 Instruktionshandbok • Välj knappen ångläge. Temperaturen ställs in automatiskt till 100°C. • Under varmluftsfriteringen blinkar uppvärmingslampan under • När produkterna är i ångläge, kan du inte justera temperaturen. uppvärmningen, och när inställd temperatur är nådd lyser • Placera dina ingredienser i bakpannan. uppvärmningslampan med ett fast sken.
  • Page 57: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Förvaringsanvisningar • Koppla ur kontakten från enheten för att låta den svalna helt. • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har • Förvara bakpannan, frityrplattan och kondenseringsbrickan inuti svalnat. enheten. Sköljknapp med en knapp - avkalkning •...
  • Page 58 Instruktionshandbok Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu!
  • Page 59 Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO • Ścisły nadzór jest konieczny, jeśli urządzenie jest używane przez dzieci lub w • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ich pobliżu. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • OSTRZEŻENIE: Rozlane potrawy mogą instrukcji bezpieczeństwa. powodować poważne oparzenia. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, Urządzenie i przewód zasilający należy aby uniknąć...
  • Page 60 Instrukcje użytkowania • Należy zachować najwyższą ostrożność • Należy zachować ostrożność podczas podczas przesuwania lub przenoszenia podnoszenia formy do pieczenia z podstawy. urządzenia, które zawiera gorący olej lub inne Zaleca się stosowanie rękawic kuchennych. gorące płyny. • Jeśli wyjmowana forma do pieczenia jest pusta, •...
  • Page 61: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Aby uniknąć porażenia prądem • Urządzenie musi być podłączone do elektrycznym, nie należy zanurzać gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie urządzeń klasy I). bądź w innej cieczy. • Aby zapobiec przerwom w przepływie •...
  • Page 62: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania OBSŁUGA Przyciski ustawiania minutnika 18 Program do mięsa Przyciski ustawiania Program do pieczenia Opis panelu dotykowego temperatury Przycisk zasilania Przycisk zasilania Program do warzyw • Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie, które jest w trybie Uderzenie pary Program do ryb czuwania.
  • Page 63 Instrukcje użytkowania Użytkowanie • Umieść wtyczkę zasilającą w uziemionym gnieździe elektrycznym. • Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć wyświetlacz. • Jeśli żadne polecenie nie zostanie wydane przez 20 sekund, urządzenie powróci do trybu czuwania. • Ostrożnie wyciągnij patelnię ze smażalnicy. Tryb gotowania na parze •...
  • Page 64: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania Tryb smażenia gorącym powietrzem GOTOWAN Smażenie ZAKRES ZAKRES • Włóż składniki do formy do pieczenia. IE NA gorącym (gotowanie (smażenie • Naciśnij przycisk trybu smażenia gorącym powietrzem PARZE powietrzem na parze) gorącym • Naciśnij przycisk trybu ręcznego, aby ręcznie ustawić żądaną powietrzem) temperaturę...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcje użytkowania • Sprawdź, czy zbiornik jest napełniony wodą. • Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu • Naciśnij przycisk mycia urządzenia, a pompa wody otworzy się albo osłonięte w chłodnym i suchym miejscu. całkowicie. Urządzenie rozpocznie teraz pracę w trybie usuwania ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kamienia.
  • Page 66 Instrukcje użytkowania wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.princesshome.eu!
  • Page 67 Návod k použití BEZPEČNOST • VAROVÁNÍ: Rozlité jídlo může způsobit vážné popáleniny. Spotřebič i napájecí kabel • Při ignorování bezpečnostních pokynů udržujte mimo dosah dětí. Napájecí kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná nikdy nenechávejte viset přes okraj poškození. kuchyňské linky, nikdy nepoužívejte zásuvku •...
  • Page 68 Návod k použití • UPOZORNĚNÍ: Z důvodu ochrany proti • Abyste předešli možnému poškození párou, poškození nebo úrazu elektrickým proudem umístěte při používání spotřebič do dostatečné nevařte v základně jednotky. K vaření vždy vzdálenosti od stěn a skříněk. používejte dodanou pečicí nádobu. • Jednotku nikdy nezvedejte za výstupky na •...
  • Page 69: Popis Součástí

    Návod k použití • Konektor musí být předtím, než je přístroj 2. Vstup vzduchu čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl 3. LCD displej vstup zcela suchý předtím, než bude přístroj 4. Otvory pro výstup vzduchu 5. Pečicí nádoba opět v provozu. 6.
  • Page 70 Návod k použití • Vnitřní i vnější stranu spotřebiče otřete vlhkým hadříkem. Ovládací tlačítka teploty • Spotřebič umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch, neumisťujte • Klepnutím na tlačítko plus zvýšíte teplotu o 5 °C. Teplotu lze nastavit spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné. maximálně...
  • Page 71 Návod k použití Program horkovzdušného fritování • Umístěte přísady do pečicí nádoby. • Stiskněte tlačítko programu horkovzdušného fritování. • Stiskněte tlačítko manuálního režimu a pomocí ovládacích tlačítek nastavte dobu přípravy a teplotu. • Můžete si zvolit jeden z přednastavených režimů. V části Programy horkovzdušného fritování najdete popis jednotlivých programů.
  • Page 72: Čištění A Údržba

    Návod k použití • Ujistěte se, že je nádržka na vodu naplněna vodou. VAŘENÍ Horkovzduš ROZSAH ROZSAH • Klepněte na tlačítko funkce čištění jedním stiskem a zcela se otevře V PÁŘE né fritování (vaření (horkovzdušné vodní čerpadlo. Zařízení spustí čisticí režim s odstraňováním vodního v páře) fritování) kamene.
  • Page 73: Řešení Problémů

    Návod k použití ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu! Jednotka je vybavená bezpečnostními prvky, které ji vypnou, pokud se během vaření vyskytnou neobvyklé podmínky. Na ovládacím panelu se objeví chybový signál. V závislosti na konkrétní chybě může spotřebič...
  • Page 74 Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ nenechávajte visieť cez okraj pracovnej dosky, nikdy nepoužívajte zásuvku pod pracovnou • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných doskou a nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek • Pri používaní doplnkov, ktoré nie sú zodpovednosti za vzniknutú škodu. odporučené...
  • Page 75 Používateľská príručka • Ak sú podnos na pečenie alebo • V kuchynských kútoch vyhradených pre teplovzdušná platňa pretlačené alebo personál v obchodoch, kanceláriách a v opotrebované, nepoužívajte ich. iných profesionálnych priestoroch. • VAROVANIE: Vo vzduchovej fritéze nikdy • Smú ho používať klienti hotelov, motelov a nevyprážajte, bez ohľadu na to, či je veko iných priestorov, ktoré...
  • Page 76: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka 8. Držadlo košíka 9. Kondenzačná vanička LCD displej • Povrch môže byť pri používaní horúci. Tlačidlá ovládania časovača Program pre mäso • VAROVANIE: V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo Tlačidlá ovládania teploty Program pečenia riziku úrazu elektrickým prúdom! Vypínač...
  • Page 77 Používateľská príručka Použitie PREVÁDZKA • Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky. Popis dotykových tlačidiel • Stlačením vypínača aktivujete displej. • Ak zariadenie nebudete 20 sekúnd používať, automaticky sa Vypínač prepne do pohotovostného režimu. • Ak je zariadenie v pohotovostnom režime, stlačením vypínača ho •...
  • Page 78 Používateľská príručka • Na podnos na pečenie položte prísady. • Stlačte tlačidlo režimu vzduchového fritovania. • Stlačte tlačidlo ručnej prípravy a ovládacími tlačidlami ručne nastavte želanú teplotu a čas. • Môžete tiež nastaviť vopred naprogramované režimy. Popis jednotlivých programov je uvedený v časti „Programy vzduchovej fritézy“.
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Tento režim môžete spustiť aj ručne stlačením tlačidla umytia VARENIE Vzduchová ROZSAH ROZSAH jedným dotykom. V PARE fritéza 1/2 (Varenie v (Teplovzdušné • Zásobník na vodu naplňte vodou. pare) fritovanie) • Ťuknite na tlačidlo umytia jedným dotykom. Vodné čerpadlo sa Program Čas °C...
  • Page 80: Riešenie Problémov

    Používateľská príručka • Jednotku uchovávajte v pôvodnom obale alebo zakrytú na chladnom a Podpora suchom mieste. Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu! RIEŠENIE PROBLÉMOV Jednotka je vybavená bezpečnostnými funkciami, ktoré ju vypnú, keď počas varenia nastane nezvyčajná situácia. Na ovládacom paneli sa zobrazí...
  • Page 81: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ получили инструктаж по эксплуатации устройства от лица, отвечающего за их • Производитель не несет ответственности безопасность. за ущерб в случае несоблюдения правил • Использование устройства детьми техники безопасности. должно осуществляться под • Во избежание опасных ситуаций для наблюдением взрослых. Пристально замены...
  • Page 82 • Не используйте для очистки устройства • Прежде чем поместить противень или металлические губки. Их частицы могут решетку для обжарки воздухом в основание, попасть на электрические контакты и создать высушите их, протерев мягкой тканью. риск поражения электрическим током. • Перед использованием устройства •...
  • Page 83: Описание Устройства

    • Данное устройство не предназначено для • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на использования детьми. Храните поверхности появились трещины, устройство и его шнур электропитания в отключите устройство во избежание месте, недоступном для детей. поражения электрическим током. • Во избежание поражения электрическим • Во время работы устройства открытые током...
  • Page 84 6. Решетка для обжарки воздухом • Тщательно вымойте компоненты горячей водой с моющим 7. Корзина средством и неабразивной губкой. 8. Рукоятка корзины • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства 9. Поддон для конденсата влажной тканью. • Установите устройство на устойчивую, горизонтальную и ровную ЖК-дисплей...
  • Page 85 • Чтобы изменять время приготовления на 1 минуту, встряхните его. После этого задвиньте противень обратно в однократно нажимайте кнопку «плюс» или «минус». аэрофритюрницу. Во время встряхивания не нажимайте Максимальное время: 60 минут. кнопку для снятия корзины • Для непрерывного увеличения или уменьшения времени •...
  • Page 86 • Нажмите кнопку ручной настройки, чтобы задать время • Во время жарки горячим воздухом загорается и мигает индикатор приготовления вручную. С помощью кнопок регулировки времени нагрева, а при достижении заданной температуры индикатор задайте нужное время приготовления ингредиентов на пару. нагрева начинает гореть постоянно. При понижении температуры •...
  • Page 87: Очистка И Обслуживание

    • Когда устройство проработает в общей сложности более НА ПАРУ Обжарка ДИАПАЗО ДИАПАЗОН 20 часов, загорится индикатор кнопки удобной очистки. воздухом Н (на пару) (обжарка • Этот режим можно запустить и вручную, нажав кнопку воздухом) удобной очистки. Программ Врем °C Вре °C Врем...
  • Page 88: Устранение Неполадок

    Инструкции по хранению бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный • Отключите устройство от сетевой розетки и подождите, пока оно символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации полностью не остынет. и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы •...
  • Page 90 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2020 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Aerofryer 01.182080.01.001

Table des Matières