Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAMESCOPE COMPACT VHS
GR-AX920
MODE D'EMPLOI
LYT0002-028A
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-AX920

  • Page 1 CAMESCOPE COMPACT VHS GR-AX920 MODE D’EMPLOI LYT0002-028A Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du camescope POUR EVITER LES RISQUES Compact VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de D’INCENDIE OU sécurité indiquées dans les pages suivantes pour D’ELECTROCUTION, NE PAS assurer une utilisation sûre de votre nouveau...
  • Page 3 CONSIGNES DE SECURITE 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues IMPORTANTES pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions •...
  • Page 4 UTILISATION DEPANNAGE 1. Dépannage 1. Accessoires Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou Pour éviter des blessures: montre un net changement dans ses performances •Ne pas placer ce produit sur un chariot, un et que vous ne pouvez pas revenir à un support, un trépied ou une table instables.
  • Page 5 GUIDE DE FONCTIONNEMENT BREF ALIMENTATION INTRODUCTION D'UNE CASSETTE VIDEO Crocher EJECT Pousser BATT. RELEASE PUSH Introduire. Utilisation de la batterie Crocher l’extrémité supérieure de la batterie au camescope. (Procédure de recharge, P. 8) Faire coulisser EJECT. Pousser sur la batterie jusqu'à ce qu'elle Introduire la cassette.
  • Page 6 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES RAPPEL Torche automatique intégrée P. 17) Le choix logique Gestionnaire de programme P. 18 à 31) Programme AE avec effets spéciaux, mise au point, stabilisateur d'image, commande d'exposition, fondu/volet, mode cinéma, titres Les seules cassettes préprogrammés, insertion de date/heure/ vidéo compactes que vous caractères, réglage de la balance des blancs, puissiez utiliser avec votre...
  • Page 7 SOMMAIRE MISE EN ROUTE Alimentation ................8 Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge ..... 10 Ajustement de la netteté du viseur ..........10 Réglages de date/heure.............. 11 Réglage de la longueur de bande ............ 12 Réglage du mode d’enregistrement ..........
  • Page 8 MISE EN ROUTE Alimentation Indicateur CHG. (charge) Les 3 possibilités d’alimentation de ce camescope vous laissent le Repères Vers une choix de la source d’alimentation la plus appropriée à vos besoins. Indicateur prise secteur REMARQUES: POWER ● Aucune fonction n’est disponible sans alimentation. Indicateur ●...
  • Page 9 ● L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche. UTILISATION AVEC UNE...
  • Page 10 MISE EN ROUTE (suite) Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge Cette pile est nécessaire pour le fonctionnement de l’horloge et pour effectuer les réglages de date/heure. COUPER L’ALIMENTATION Couper l’alimentation du camescope et retirer la source d’alimentation.
  • Page 11 Réglages de date/heure SELECTIONNER LE MODE MENU Régler d'abord le commutateur d'alimentation sur “CAMERA”. Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK. ACCEDER A L’ECRAN DE MENU Appuyer sur MENU. SELECTIONNER LA FONCTION Appuyer sur – pour déplacer la barre lumineuse vers le bas sur “Date/Time”, puis appuyer sur NEAR.
  • Page 12 MISE EN ROUTE (suite) Réglage de la longueur de bande Sélecteur de mode d'enregistrement (SP-EP) Régler la longueur de bande en fonction de la longueur de la Sélecteur de bande utilisée. longueur de bande REGLER LA LONGUEUR DE BANDE (T20•30•40) Appuyer sur T20•30•40 jusqu'à...
  • Page 13 Ajustement de la courroie ELARGIR LA BOUCLE Séparer la bande velcro. INTRODUIRE LA MAIN Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA COURROIE Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent Touche de marche/arrêt facilement commander la touche de marche/arrêt d’enregistrement...
  • Page 14 ENREGISTREMENT Enregistrement de base REMARQUE: Indicateur de durée de bande restante Vous devez déja avoir effectué les procédures indiquées ci- dessous. Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. 25min *- - -min ● Alimentation ( P. 8) (En cours de calcul) ●...
  • Page 15 ENREGISTREMENT Fonctions de base Caractéristique: Zoom Objectif: Produire un effet zoom, ou un Zoom avant changement immédiat dans le grossissement de l’image. Opération: Hyper zoom 36X Le circuit numérique double le grossissement maximum de 18x offert par le zoom optique. 1) Pour un zoom avant, pousser le Zoom arrière commutateur de zoom vers “T”...
  • Page 16 ENREGISTREMENT Fonctions de base (suite) Caractéristique: Système de pause automatique Attente Vers le haut d’enregistrement Objectif: Arrêter automatiquement l’enregistrement quand le camescope Sens dessus est pointé vers le bas, évitant des Normal dessous enregistrements accidentels du sol, de vos pieds, etc. Opération: 1)Appuyer sur AUTO PAUSE pour que "APS ON"...
  • Page 17 •En fonctionnement, garder une distance d’environ 30 cm entre la lampe et les gens ou des objets. •Ne pas utiliser près de substances inflammables ou explosives. •Il est recommandé de consulter votre revendeur JVC le plus proche pour changer l’ampoule. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 18 ENREGISTREMENT Fonctions avancées Programme AE avec effets spéciaux Le mode est activé 1 seconde plus tard. Tout ce que vous avez à faire pour avoir accès à un 1 seconde après des effets est de tourner la molette de sélection Sepia PROGRAM AE.
  • Page 19 SYMBOLE SUR SYMBOLE SUR VISEUR MODE VISEUR MODE LA MOLETTE LA MOLETTE Mode verrouillage Twilight LOCK Auto Lock Ambiance réelle automatique Mode verrouillage Ambiance réelle Maintient le camescope en mode entièrement Des paysages, des scènes au crépuscule, des feux automatique, éliminant la possibilité d’erreur de d’artifice, etc.
  • Page 20 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Mise au point Mise au point automatique Zone de Le système de mise au point automatique toute distance détection de la du camescope permet de filmer en continu de gros plan mise au point à l’infini. Toutefois, la mise au point correcte peut ne pas être obtenue dans les situations citées ci-dessous (dans ces cas, utiliser la mise au point manuelle).
  • Page 21 Mise au point manuelle Commutateur de zoom REMARQUE: Vous devez déjà avoir fait les réglages nécessaires du viseur ( P. 10). Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. SELECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK.
  • Page 22 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Stabilisateur d'image Cette caractéristique compense pour des images instables causées par le bougé de caméra, particulièrement remarquable avec un zoom élevé. ACTIVER LE STABILISATEUR NUMERIQUE D’IMAGE Appuyer sur P.STABILIZER. “ ” apparaît dans le viseur. •Pour couper le stabilisateur d’image, appuyer sur P.STABILIZER.
  • Page 23 /Volet Fondu [Ex. : Fondu au noir] Ces effets vous permettent de faire des trransitions de scènes Fondu à l'ouverture de style professionnel. Le fondu/volet à l’ouverture fonctionne au début de l’enregistrement, et le fondu/volet à la fermeture fonctionne à la fin de l’enregistrement ou quand vous passez en mode d’attente d’enregistrement.
  • Page 24 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Mode cinéma Mode cinéma Cette caractéristique vous permet d’enregistrer des barres noires en haut et en bas de l’écran pour produire un effet “écran large” comme au cinéma. SELECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK.
  • Page 25 Générateur de caractères MENU Vous pouvez entrer un titre original d’un maximum de 18 caractères. ACCEDER A L'ECRAN DE MENU Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK, puis appuyer sur MENU. ACCEDER AU MENU DE REGLAGE DES CARACTERES Molette de sélection Appuyer sur + ou –...
  • Page 26 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Insertion de date/heure/caractères SELECT Cette caractéristique vous permet d’afficher la date, l’heure et des caractères dans votre viseur et sur un moniteur couleur raccordé, de les enregisrer manuellement ou automatiquement, et même de faire vos propres titres. REMARQUE: Vous devez déjà...
  • Page 27 Réglage manuelle de la balance des blancs (M.W.B.) Indicateur de mode de balance des blancs Le système de balance des blancs automatique de ce camescope détecte la température de couleur de l’éclairage Pas d’indication M.W.B. ambiant pour un ajustement automatique des couleurs. (Auto) Cependant, l’ajustement précis de la température de couleur n’est pas possible dans les conditions suivantes:...
  • Page 28 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Utilisation de menu pour des réglages MENU détaillés Ce camescope dispose d’une commande de fonctions multiples, un système de menu sur écran facile à utiliser qui simplifie beaucoup des réglages plus détaillés du camescope. SELECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK.
  • Page 29 MENU Gain Up S.LX Pour enregistrer un sujet dans un milieu sombre. Lorsqu’il est plus commode de filmer le sujet avec une image plus lumineuse même si l’image devient légèrement grossière. Sélectionné automatiquement lorsque la molette de sélection PROGRAM AE est réglée sur AUTO LOCK. (S.LX: Super LoLux (faible éclairage)) NORM Pour enregistrer un sujet dans un milieu légèrement sombre.
  • Page 30 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Retardateur Indicateur de durée Vous pouvez régler le retard entre le moment où vous de l’intarvalle appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement 1min et le début réel de l’enregistrement. Si vous fixez le 1/2s Indicateur de durée camescope, vous (ou la personne qui fait fonctionner le d’enregistrement camescope) pouvez entrer dans la scène avant que...
  • Page 31 Animation Animation programmée Donnez à des scènes ou objets immobiles un effet Vous pouvez enregistrer de façon séquentielle à des de mouvement. Cette fonction vous permet de intervalles préréglés. En laissant votre camescope filmer une série d’images, chacune légèrement pointé sur un sujet particulier, vous pouvez différente, du même objet pendant une courte enregistrer des changements subtils sur une période durée.
  • Page 32 LECTURE Utilisation de l’adaptateur de cassette Adaptateur de cassette (VHS Playpak) Utiliser cet adaptateur pour lire une cassette vidéo VHS-C enregistrée avec ce camescope. Elle est entièrement compatible avec tout magnétoscope VHS. L’adaptateur C-P7U est alimenté sur pile et effectue automatiquement les opérations de chargement et déchargement de la bande.
  • Page 33 LECTURE Raccordements de base Il y a trois types de raccordement de base. En faisant les raccordements, se référer également aux manuels d’instructions de votre magnétoscope et de votre téléviseur. Raccordement vers un magnétoscope [A] (Montage, copie et lecture) REMARQUE: Utiliser le câble de sortie AV (en option).
  • Page 34 LECTURE Lecture de base REMARQUE: PLAY/PAUSE Bien raccorder votre camescope comme indiqué dans “RACCORDEMENTS DE BASE” ( P. 33). MISE EN PLACE D’UNE CASSETTE Introduire la cassette comme dans la procédure d’enregistrement. STOP SELECTION DU MODE Régler l’interrupteur d’alimentation sur “PLAY”. L’indicateur d’alimentation s’allume.
  • Page 35 LECTURE Fonctions Caractéristique: Alignement manuel Objectif: Pour éliminer des barres de bruit qui apparaissent sur l’écran pendant la lecture. Opération: 1) Appuyer sur une touche –/+ autant de fois que nécessaire pour une meilleure image. Remarques: ● Pour repasser en alignement original préréglé, appuyer simultanément sur les touches –...
  • Page 36 MONTAGE Copie de bande RACCORDER LE MATERIEL En suivant l’illustration sur la gauche, raccorder le PLAY/PAUSE camescope et le magnétoscope. PREPARATIFS POUR LA COPIE Interrupteur d’alimentation Placer l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “PLAY”, mettre en marche le magnétoscope, et introduire les cassettes appropriées dans le camescope et dans le magnétoscope.
  • Page 37 PHILIPS 3 9 Bien que la télécommande multimarque soit compatible 9 5 3 1 1 1 avec les magnétoscopes JVC ainsi qu’avec de nombreux 6 9 TOSHIBA 9 4 modèles d’autres fabricants, elle peut ne pas fonctionner 9 1 avec votre magnétoscope ou offrir des fonctions ZENITH limitées.
  • Page 38 MONTAGE (suite) PREPARER LE MAGNETOSCOPE REW/FF Mettre en marche, introduire une cassette STOP CANCEL enregistrable et passer en mode AUX (se référer au manuel d’instructions du magnétoscope). IN/OUT Sélectionner les séquences R.A. EDIT ACCEDER A L’AFFICHAGE DE PLAY/PAUSE COMPTEUR DU MONTAGE Appuyer sur PLAY/PAUSE, puis sur R.A.EDIT et l’affichage de compteur apparaît dans le viseur et sur l’écran du téléviseur raccordé.
  • Page 39 Montage automatique vers un magnétoscope BANDE ORIGINALE (Camescope) PASSER LE MAGNETOSCOPE EN IN OUT MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope et appuyer sur VCR REC STBY, ou engager manuellement le mode de pause d’enregistrement du magnétoscope. LANCER LE MONTAGE AUTOMATIQUE BANDE MONTEE (Magnétoscope) Appuyer sur EDIT sur le camescope, et les...
  • Page 40 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE La télécommande toute fonction peut commander à distance ce camescope ainsi que les opérations de base (LECTURE, ARRET, PAUSE, AV. et RET.) de votre magnétoscope. Cette télécommande rend possibles des fonctions d’enregistrement complémentaires. Mise en place de la pile TIRER LE PORTE PILE Type : Tirer en introduisant un...
  • Page 41 Caractéristique: Retardateur, animation et animation programmée Objectif: La télécommande vous permet de régler/ relâcher les fonctions d’intervalle et de durée Portée de la d’enregistrement aussi bien que l’écran de menu. télécommande Opération: Retardateur 15° 1) Réglage Au lieu d’effectuer les étapes 1 à 3 de la page 30 (“Retardateur”), appuyer sur INT.
  • Page 42 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) Montage par insertion COUNTER R/M Vous pouvez enregistrer une nouvelle séquence sur une bande préenregistrée, remplaçant ainsi une partie de l’enregistrement original, avec un minimum de distorsion d’image aux points d’entrée et de sortie. L’audio d’origine reste inchangé.
  • Page 43 Doublage audio Indicateur de doublage audio Vous pouvez enregistrer une nouvelle piste son sur une bande préenregistrée (audio normal uniquement) Viseur M-0:05:20 ** Effectuer les étapes 1, 2 et 3 de la procédure d’insertion vidéo ( P. 42) avant de continuer. •Le son provient du microphone incorporé...
  • Page 44 ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Commutateur d’ouverture/ fermeture LENS COVER Placer l’interrupteur d’alimentation sur POWER OFF pour couper l’alimentation. Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte-cassette, puis retirer la cassette. Fermer et verrouiller le porte-cassette en appuyant sur PUSH. Appuyer sur BATT. RELEASE pour retirer la batterie. Placer sur “POWER OFF”.
  • Page 45 P. 35) dans l’image de lecture. L’image de lecture est brouillée ou ● Les têtes vidéo sont sales ou usées. Consulter votre revendeur JVC le plus proche pour un nettoyage ou un interrompue. remplacement des têtes. ● C’est normal. L’indication de compteur est brouillée pendant l’arrêt sur image.
  • Page 46 Au bout de quelques minutes, essayer de remettre l’alimentation sur marche. Si le numéro d’erreur apparaît encore dans le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche. L’image est floue. ● Le réglage dioptrique a besoin d’être ajusté ( p.
  • Page 47 INDEX Viseur 120min Disp. REC SP Sepia & – 05 AUTO PAUSE 1min APS ON INDEX TAPE END 1/2s Merry Christmas 10 : 24 : 56 Indications dans le viseur Avertissement de cassette/durée de bande Affichage de titres préprogrammés ..p.
  • Page 48 INDEX Commandes & Commandes Bague de réglage de la netteté du Touche de réembobinage (REW) ..p. 34 viseur ........... p. 10 Touche de retouche [contrôle rapide] Touche d'enregistrement express (RETAKE R) ........... p. 15 [QUICK REC] ........p. 16 Touche d’avance rapide (FF) ....
  • Page 49 • Il est utilisé pour raccorder le camescope à un est situé à cet endroit. ordinateur personnel. • Capteur de télécommande ....p. 41 Pour plus de détails, consulter votre revendeur JVC le Microphone ......... p. 43 plus proche. Des informations (en anglais) sont Fenêtre d’affichage à cristaux liquides également disponibles sur notre serveur: http://...
  • Page 50 INDEX Termes Accessoires fournis ........p. 6 Marquage de code d'indexation ....p. 41 Adaptateur de cassette ......p. 32 Mémoire de compteur ......p. 35 Adaptateur secteur/chargeur de batterie..p. 8 Mémorisation de la mise au point ....p. 20 Ajustement de dioptrie ......
  • Page 51 C73, utiliser un adaptateur de prise CA nommé "Siemens Plug", comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre Les batteries revendeur JVC le plus proche. La batterie fournie est une batterie Adaptateur de fiche au cadmium-nickel. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les précautions...
  • Page 52 ..loin des radiateurs ou d’autres sources de de l’image de lecture, consulter votre revendeur chaleur. JVC le plus proche..en dehors des rayons du soleil..où elles ne seront pas sujettes à des chocs ou Condensation d’humidité . . .
  • Page 53 Certains accessoires ne sont pas disponibles dans VIDEO certaines régions. Veuillez consulter votre Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, revendeur JVC le plus proche avant d’acheter des asymétrique accessoires en option. (via le connecteur de sortie VIDEO) Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
  • Page 54 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 55 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 56 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan U ( C ) COPYRIGHT© 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0397TOV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 57 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...