AVERTISSEMENT: Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du camescope POUR EVITER LES RISQUES Compact VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de D’INCENDIE OU sécurité indiquées dans les pages suivantes pour D’ELECTROCUTION, NE PAS assurer une utilisation sûre de votre nouveau...
CONSIGNES DE SECURITE 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues IMPORTANTES pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions •...
UTILISATION DEPANNAGE 1. Dépannage 1. Accessoires Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou Pour éviter des blessures: montre un net changement dans ses performances • Ne pas placer ce produit sur un chariot, un et que vous ne pouvez pas revenir à un support, un trépied ou une table instables.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT BREF ALIMENTATION INTRODUCTION D'UNE CASSETTE VIDEO Crocher EJECT Pousser BATT. RELEASE PUSH Utilisation de la batterie Introduire. Crocher l’extrémité supérieure de la batterie au camescope. (Procédure de recharge, P. 8) Faire coulisser EJECT. Pousser sur la batterie jusqu'à ce qu'elle Introduire la cassette.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES RAPPEL Gestionnaire de programme P. 16 à 27) Le choix logique Programme AE avec effets spéciaux, commande d'exposition, mise au point, fondu, mode cinéma, titre préprogrammés, insertion de date/heure/caractères, réglage de la balance des blancs, réglage de menu Les seules cassettes Hyper Zoom à...
SOMMAIRE MISE EN ROUTE Alimentation ................8 Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge ..... 10 Ajustement de la netteté du viseur ..........10 Réglages de date/heure.............. 11 Réglage de la longueur de bande ............ 12 Réglage du mode d’enregistrement ..........
MISE EN ROUTE Alimentation Indicateur CHG. (charge) Les 3 possibilités d’alimentation de ce camescope vous Repères laissent le choix de la source d’alimentation la plus Vers une Indicateur appropriée à vos besoins. prise secteur POWER REMARQUES: Indicateur ● Aucune fonction n’est disponible sans alimentation. ●...
● L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche. UTILISATION AVEC UNE...
MISE EN ROUTE (suite) Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge Cette pile est nécessaire pour le fonctionnement de l’horloge et pour effectuer les réglages de date/heure. COUPER L’ALIMENTATION Couper l’alimentation du camescope et retirer la source d’alimentation.
Réglages de date/heure SELECTIONNER LE MODE MENU Régler d'abord le commutateur d'alimentation sur “CAMERA”. Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK. ACCEDER A L’ECRAN DE MENU Appuyer sur MENU. SELECTIONNER LA FONCTION Appuyer sur – pour déplacer la barre lumineuse vers le bas sur “DATE/TIME”, puis appuyer sur NEAR.
MISE EN ROUTE (suite) Réglage de la longueur de bande Sélecteur de mode d'enregistrement (SP-EP) Régler la longueur de bande en fonction de la longueur de la bande utilisée. Sélecteur de longueur de bande REGLER LA LONGUEUR DE BANDE (T20•30•40) Appuyer sur T20•30•40 jusqu'à...
Ajustement de la courroie ELARGIR LA BOUCLE Séparer la bande velcro. INTRODUIRE LA MAIN Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA COURROIE Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent Touche de marche/arrêt facilement commander la touche de marche/arrêt d’enregistrement...
ENREGISTREMENT Enregistrement de base REMARQUE: Indicateur de durée de bande restante Vous devez déja avoir effectué les procédures indiquées ci- dessous. Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. 25MIN *- - -MIN ● Alimentation ( P. 8) (En cours de calcul) ●...
REGISTREMENT Fonctions de base Commutateur de zoom électrique Caractéristique: Zoom Objectif: Faire varier la longueur focale de l’objectif et produire ainsi un effet zoom. Opération: Zoom avant 1) Pousser le commutateur de zoom électrique vers le bas “T”. Zoom arrière 1) Pousser le commutateur de zoom électrique vers le haut “W”.
ENREGISTREMENT Fonctions avancées Programme AE avec effets spéciaux Le mode est activé 1 seconde plus tard. 1 seconde après Tout ce que vous avez à faire pour avoir accès à un des effets est de tourner la molette de sélection SEPIA PROGRAM AE.
SYMBOLE SUR SYMBOLE SUR VISEUR MODE VISEUR MODE LA MOLETTE LA MOLETTE SEPIA Sépia SPORTS Sports Sépia Sports La scène prise est enregistrée en monochrome, Une grande vitesse d’obturation permet de prendre donnant l’aspect d’un vieux film. Utiliser ce mode clairement une action rapide.
ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Mise au point Mise au point automatique Zone de Le système de mise au point automatique toute distance détection de la du camescope permet de filmer en continu de gros plan mise au point à l’infini. Toutefois, la mise au point correcte peut ne pas être obtenue dans les situations citées ci-dessous (dans ces cas, utiliser la mise au point manuelle).
Mise au point manuelle Commutateur de zoom REMARQUE: Vous devez déjà avoir fait les réglages nécessaires du viseur ( P. 10). Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. SELECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n'importe quelle position sauf AUTO LOCK.
Page 20
ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Fondu Indication de fonction Cette caractéristique permet de faire des fondus vidéo à l’ouverture et à la fermeture en douceur sur un fond noir. Le FADE fondu à l’ouverture fonctionne au début de l’enregistrement, Indication et le fondu à la fermeture fonctionne à la fin de d'attente de fondu FADE l’enregistrement ou quand vous passez en mode d’attente...
Titres préprogrammés Indication de titre TITLE Le camescope a huit titres préréglés en mémoire. Vous HAPPY BIRTHDAY pouvez surimprimer l’un d’eux au dessus du titre précédemment mis en mémoire comme montré dans OUR VACATION l’illustration sur la gauche. MERRY CHRISTMAS AFFICHAGE A SPECIAL DAY SELECTIONNER LE MODE...
Page 22
ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Insertion de date/heure/caractères SELECT Cette caractéristique vous permet d’afficher la date, l’heure et des caractères dans votre viseur et sur un moniteur couleur raccordé, de les enregisrer manuellement ou automatiquement, et même de faire vos propres titres. REMARQUE: Vous devez déjà...
Page 23
Réglage manuelle de la balance des blancs (M.W.B.) Indicateur de mode de balance des blancs Le système de balance des blancs automatique de ce camescope détecte la température de couleur de l’éclairage Pas d’indication M.W.B. ambiant pour un ajustement automatique des couleurs. (Auto) Cependant, l’ajustement précis de la température de couleur n’est pas possible dans les conditions suivantes:...
Page 24
ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Utilisation de menu pour des réglages MENU détaillés Ce camescope dispose d’une commande de fonctions multiples, un système de menu sur écran facile à utiliser qui simplifie beaucoup des réglages plus détaillés du camescope. SELECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection PROGRAM AE sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK.
MENU GAIN UP S.LX Pour enregistrer un sujet dans un milieu sombre. Lorsqu’il est plus commode de filmer le sujet avec une image plus lumineuse même si l’image devient légèrement grossière. Sélectionné automatiquement lorsque la molette de sélection PROGRAM AE est réglée sur AUTO LOCK. (S.LX: Super LoLux (faible éclairage)) NORM Pour enregistrer un sujet dans un milieu légèrement sombre.
ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Retardateur Indicateur de durée Vous pouvez régler le retard entre le moment où vous de l’intarvalle 1MIN appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement 1/2S Indicateur de durée et le début réel de l’enregistrement. Si vous fixez le d’enregistrement camescope, vous (ou la personne qui fait fonctionner le camescope) pouvez entrer dans la scène avant que...
Animation Animation programmée Donnez à des scènes ou objets immobiles un effet Vous pouvez enregistrer de façon séquentielle à des de mouvement. Cette fonction vous permet de intervalles préréglés. En laissant votre camescope filmer une série d’images, chacune légèrement pointé sur un sujet particulier, vous pouvez différente, du même objet pendant une courte enregistrer des changements subtils sur une période durée.
LECTURE Utilisation de l’adaptateur de cassette Adaptateur de cassette (VHS Playpak) Utiliser cet adaptateur pour lire une cassette vidéo VHS-C enregistrée avec ce camescope. Elle est entièrement compatible avec tout magnétoscope VHS. L’adaptateur C-P7U est alimenté sur pile et effectue automatiquement les opérations de chargement et déchargement de la bande.
LECTURE Raccordements de base Il y a trois types de raccordement de base. En faisant les raccordements, se référer également aux manuels d’instructions de votre magnétoscope et de votre téléviseur. Raccordement vers un magnétoscope [A] (Montage, copie et lecture) REMARQUE: Utiliser le câble de sortie AV (en option).
LECTURE Lecture de base REMARQUE: PLAY/PAUSE Bien raccorder votre camescope comme indiqué dans “Raccordements de base” ( P. 29). MISE EN PLACE D’UNE CASSETTE Introduire la cassette comme dans la procédure d’enregistrement. STOP SELECTION DU MODE Régler l’interrupteur d’alimentation sur “PLAY”. L’indicateur d’alimentation s’allume.
LECTURE Fonctions Caractéristique: Alignement manuel Objectif: Pour éliminer des barres de bruit qui apparaissent sur l’écran pendant la lecture. Opération: 1) Appuyer sur une touche –/+ autant de fois que nécessaire pour une meilleure image. Remarques: ● Pour repasser en alignement original préréglé, appuyer simultanément sur les touches –...
MONTAGE Copie de bande RACCORDER LE MATERIEL En suivant l’illustration sur la gauche, raccorder le PLAY/PAUSE camescope et le magnétoscope. Interrupteur PREPARATIFS POUR LA COPIE d’alimentation Placer l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “PLAY”, mettre en marche le magnétoscope, et introduire les cassettes appropriées dans le camescope et dans le magnétoscope.
1 9 PHILIPS Bien que la télécommande multimarque soit compatible 3 9 9 5 3 1 avec les magnétoscopes JVC ainsi qu’avec de nombreux 1 1 modèles d’autres fabricants, elle peut ne pas fonctionner 6 9 TOSHIBA 9 4 avec votre magnétoscope ou offrir des fonctions 9 1
limitées.
MONTAGE (suite) PREPARER LE MAGNETOSCOPE REW/FF Mettre en marche, introduire une cassette STOP CANCEL enregistrable et passer en mode AUX (se référer au manuel d’instructions du magnétoscope). IN/OUT Sélectionner les séquences R.A. EDIT ACCEDER A L’AFFICHAGE DE PLAY/PAUSE COMPTEUR DU MONTAGE Appuyer sur PLAY/PAUSE, puis sur R.A.EDIT et l’affichage de compteur apparaît dans le viseur et sur l’écran du téléviseur raccordé.
Montage automatique vers un magnétoscope BANDE ORIGINALE (Camescope) PASSER LE MAGNETOSCOPE EN IN OUT MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope et appuyer sur VCR REC STBY, ou engager manuellement le mode de pause d’enregistrement du magnétoscope. LANCER LE MONTAGE AUTOMATIQUE BANDE MONTEE (Magnétoscope) Appuyer sur EDIT sur le camescope, et les...
ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Commutateur d’ouverture/ fermeture LENS COVER Placer l’interrupteur d’alimentation sur “POWER OFF” pour couper l’alimentation. Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte-cassette, puis retirer la cassette. Fermer et verrouiller le porte-cassette en appuyant sur PUSH. Appuyer sur BATT. RELEASE pour retirer la batterie. Placer sur “POWER OFF”.
P. 31) dans l’image de lecture. L’image de lecture est brouillée ou ● Les têtes vidéo sont sales ou usées. Consulter votre revendeur JVC le plus proche pour un nettoyage ou un interrompue. remplacement des têtes. ● C’est normal. L’indication de compteur est brouillée pendant l’arrêt sur image.
Au bout de quelques minutes, essayer de remettre l’alimentation sur marche. Si le numéro d’erreur apparaît encore dans le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche. L’image est floue. ● Le réglage dioptrique a besoin d’être ajusté ( p.
Page 39
INDEX Viseur 18MIN DISP. REC SP SEPIA & LENS COVER – 05 FADE PAUSE 1MIN 1/2S TAPE END MERRY CHR ISTMAS 10 : 24 Indications dans le viseur Avertissement de cassette/durée de bande Indicateur d’énergie restante dans la batterie restante ..........p.
INDEX Commandes & Commandes Bague de réglage de la netteté du Touche de réembobinage (REW) ..p. 30 viseur ........... p. 10 Touche de retouche [contrôle rapide] Commutateur de zoom électrique ..p. 15 (RETAKE R) ........... p. 15 Touche de libération de la batterie Touche d’avance rapide (FF) ....
Le capteur nécessaire pour la prise de vues Pour plus de détails, consulter votre revendeur est situé à cet endroit. JVC le plus proche. Des informations (en Microphone anglais) sont également disponibles sur notre serveur: http://www.jvc-victor.co.jp/ Oeillets pour la bandoulière ....
INDEX Termes Accessoires fournis ........p. 6 Mémoire de compteur ......p. 31 Adaptateur de cassette ......p. 28 Mémorisation de la mise au point ....p. 18 Adaptateur secteur/chargeur de batterie..p. 9 Mise au point automatique ....... p. 18 Ajustement de dioptrie ......
1. Se référer aux instructions du C-P6U/C-P7U pour Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre changer la pile. revendeur JVC le plus proche. 2. Ne pas exposer les piles à des températures Adaptateur de fiche excessives, elles peuvent couler ou exploser.
..en dehors des rayons du soleil. JVC le plus proche..où elles ne seront pas sujettes à des chocs ou Condensation d’humidité . . . vibrations inutiles.
: Electronique avec LCD Certains accessoires ne sont pas disponibles dans couleur de 0,55" certaines régions. Veuillez consulter votre Réglage de la balance revendeur JVC le plus proche avant d’acheter des des blancs : Automatique/Manuel accessoires en option. VIDEO Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à...
Page 49
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...