Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT VHS CAMCORDER
CAMESCOPE COMPACT VHS
GR-AX710
GR-AX650
GR-AX510
(The camcorder illustrations appearing in
these instructions are of the GR-AX710.)
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
YU30052-525

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-AX710

  • Page 46: Precautions De Securite

    AVERTISSEMENT: Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du camescope POUR EVITER LES RISQUES Compact VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de D’INCENDIE OU sécurité indiquées dans les pages suivantes pour D’ELECTROCUTION, NE PAS assurer une utilisation sûre de votre nouveau...
  • Page 47: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues IMPORTANTES pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions •...
  • Page 48: Utilisation

    UTILISATION DEPANNAGE 1. Accessoires 1. Dépannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre • Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un un net changement dans ses performances et que vous ne trépied ou une table instables.
  • Page 49: Guide De Fonctionnement Bref

    GUIDE DE FONCTIONNEMENT BREF ALIMENTATION INTRODUCTION D'UNE CASSETTE VIDEO Crocher EJECT Pousser PUSH Introduire. BATT. RELEASE Utilisation de la batterie Crocher l’extrémité supérieure de la batterie Faire coulisser EJECT. au camescope. (Procédure de recharge, Introduire la cassette. P. 8) Appuyer sur PUSH. Pousser sur la batterie jusqu'à...
  • Page 50: Le Choix Logique

    Montage par mémorisation Sépia de séquences ( P. 32 à 35) Ambiance réelle Sports Obturateur à grande vitesse (1/2000 s) Retardateur 15 s. Torche automatique intégrée (GR-AX710/GR-AX650 seulement) ( P. 18) ACCESSOIRES FOURNIS •Bandoulière •Adaptateur • Batterie • Adaptateur de •Télécommande...
  • Page 51 SOMMAIRE MISE EN ROUTE Alimentation ................8 Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge ..... 10 Réglages de date/heure.............. 10 Ajustement de la netteté du viseur ..........11 Réglage de la longueur de bande et du mode d’enregistrement ....11 Mise en place et retrait d’une cassette ..........
  • Page 52: Mise En Route

    ..monter la batterie sur l’adaptateur comme ( ): quand la torche vidéo est allumée montré dans l’illustration sur la gauche. Puis (GR-AX710/AX650 seulement). appuyer sur REFRESH. L’indicateur REFRESH s’allume quand la décharge commence, et s’éteint lorsque la décharge est terminée.
  • Page 53 L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche. UTILISATION AVEC UNE BATTERIE...
  • Page 54: Retrait Et Mise En Place De La Pile (Au Lithium) De L'horloge

    MISE EN ROUTE (suite) Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge Cette pile est nécessaire pour le fonctionnement de l’horloge et pour effectuer les réglages de date/heure. COUPER L’ALIMENTATION Couper l’alimentation du camescope et retirer la source d’alimentation.
  • Page 55: Ajustement De La Netteté Du Viseur

    Ajustement de la netteté du viseur Sélecteur de mode d'enregistrement (SP-EP) et de longueur de bande POSITIONNEMENT DU VISEUR (T20•30•40) Ajuster à la main le viseur pour une meilleure visibilité (voir illustration sur la gauche). SELECTION DU MODE Placer l’interrupteur d’alimentation sur “CAMERA”. REGLAGE DIOPTRIQUE Tourner la baque d’ajustement jusqu’à...
  • Page 56: Ajustement De La Courroie

    MISE EN ROUTE (suite) Ajustement de la courroie ELARGIR LA BOUCLE Séparer la bande velcro. INTRODUIRE LA MAIN Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA COURROIE Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent Touche de marche/arrêt facilement commander la touche de marche/arrêt d’enregistrement...
  • Page 57: Télécommande

    Télécommande (fournie avec le GR-AX710 seulement) La télécommande toute fonction peut commander à Portée de la distance ce camescope ainsi que les opérations de base télécommande (PLAY, STOP, PAUSE, FF et REW) de votre magnétoscope. Cette télécommande rend possibles des fonctions 10°...
  • Page 58: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement de base REMARQUE: Commutateur Vous devez déja avoir effectué les procédures indiquées LENS COVER ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. Alimentation ( P. 8) Réglage de la longueur de bande/mode d’enregistrement P. 11) Ajustement de la courroie ( P.
  • Page 59: Fonctions De Base

    ENREGISTREMENT Fonctions de base Caractéristique: Zoom Barre d’indication de zoom Objectif: Faire varier la longueur focale de l’objectif et produire ainsi un effet zoom. Zoom avant Zoom avant Opération: 1) Pousser le commutateur de zoom électrique vers le bas “T”. Zoom arrière 2) Pousser le commutateur de zoom électrique vers le haut “W”.
  • Page 60: Fonctions Avancées

    ENREGISTREMENT Fonctions avancées Programme AE avec effets spéciaux Tout ce que vous avez à faire pour avoir accès à un des effets de prise de vues est de tourner la molette de sélection PROGRAM AE jusqu’à ce que l’indication désirée apparaisse dans le viseur. Le mode est activé Molette de environ 1 seconde plus tard.
  • Page 61: Ajustement De La Balance Des Blancs

    Ajustement de la balance des blancs Indicateur de mode de balance des blancs Le système de balance des blancs automatique de ce camescope détecte la température de couleur de l’éclairage Pas d'indication ambiant pour un ajustement automatique de la balance des (Auto) blancs.
  • Page 62 à Il est recommandé de consulter votre revendeur enregistrer avec la torche vidéo allumée. JVC le plus proche pour changer l'ampoule. Lorsque le sélecteur LIGHT ON/AUTO/OFF est réglé sur “AUTO”: Groupe 1 •...
  • Page 63: Commencer L'enregistrement

    Fondu Touche F1 Touche F2 Cette caractéristique permet de faire des fondus vidéo à l’ouverture et à la fermeture en douceur sur un fond noir. Le fondu à l’ouverture fonctionne au début de l’enregistrement, et le fondu à la fermeture fonctionne à la fin de l’enregistrement ou quand vous passez en mode d’attente d’enregistrement.
  • Page 64: Memoriser La Mise Au Point

    ENREGISTREMENT Fonctions avancées Mise au point Mise au point automatique Zone de détection Le système de mise au point automatique toute distance de la mise au point du camescope permet de filmer en continu de gros plan à l’infini. Toutefois, la mise au point correcte peut ne pas être obtenue dans les situations citées ci-dessous (dans ces cas, utiliser la mise au point manuelle): •Si deux sujets à...
  • Page 65: Relacher Le Mode De Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Touche F1 Touche F2 REMARQUE: Vous devez déjà avoir fait les réglages nécessaires du viseur ( P. 11). Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. SELECTIONNER LE MODE Touche SEL. Appuyer sur SEL. jusqu’à ce que “FOCUS” FOCUS EXP.
  • Page 66: Rendre L'image Plus Lumineuse

    ENREGISTREMENT Fonctions avancées Commande d’exposition Touche F1 Touche F2 Cette caractéristique règle automatiquement l’iris pour la meilleure qualité d’image possible, mais vous pouvez modifier et faire le réglage manuellement. SELECTIONNER LE MODE Appuyer sur SEL. jusqu’à ce que “EXP.” apparaisse à la droite de F2.
  • Page 67: Raccorder Le Camescope Aun Moniteur

    Insertion de date/heure/caractères Touche F1 Touche F2 Cette caractéristique vous permet d’afficher la date, l’heure et des caractères dans votre viseur et sur un moniteur couleur raccordé, de les enregisrer manuellement ou automatiquement, et même de faire vos propres titres. REMARQUE: Vous devez déjà...
  • Page 68: Acceder A L'ecran De Mode Caractere

    ENREGISTREMENT Fonctions avancées Générateur de caractères –/+ SELECTIONNER LE MODE Appuyer sur SEL. jusqu’à ce que “DISP.” apparaisse à la droite de F2. REGLER SUR CARACTERE OU TITRE Appuyer sur F2 jusqu’à ce que “SET CHAR” ou le titre précédemment mémorisé apparaisse dans le viseur.
  • Page 69: Selectionner Le Titre Preregle

    Titres immédiats Exemple de générateur de caractères et de titre Le camescope a huit titres préréglés en mémoire. Vous pouvez surimprimer l’un d’eux au dessus du titre Viseur précédemment mis en mémoire comme montré dans l’illustration sur la gauche. Les titres préréglés apparaissent dans cet ordre: HAPPY BIRTHDAY, OUR VACATION, MERRY CHRISTMAS, A SPECIAL DAY, HAPPY HOLIDAYS, OUR NEW BABY, OUR VACATION...
  • Page 70 5MIN (5 minutes). Une pression supplémentaire RM-V700U RM-V705U (fournie avec relâche le retardateur. (en option) le GR-AX710 seulement) LANCER L’ENREGISTREMENT RETARDE Appuyer sur marche/arrêt d’enregistrement. La lampe de signalisation commence à clignoter, et la vitesse du clignotement augmente environ 5 secondes avant que l’enregistrement commence.
  • Page 71 Animation Animation programmée Donnez à des scènes ou des objets immobiles une illusion Vous pouvez enregistrer de façon séquentielle à des de mouvement. Cette fonction vous permet de filmer une intervalles préréglés. En laissant votre camescope pointé série d’images légèrement différentes du même objet sur un sujet particulier, vous pouvez enregistrer des pendant une courte durée.
  • Page 72: Lecture

    LECTURE Utilisation de l’adaptateur de cassette Adaptateur de cassette (VHS Playpak) Utiliser cet adaptateur pour lire une cassette vidéo VHS-C enregistrée avec ce camescope. Elle est entièrement compatible avec tout magnétoscope VHS. L’adaptateur C-P7U est alimenté sur pile et effectue automatiquement les opérations de chargement et déchargement de la bande.
  • Page 73: Raccordements De Base

    LECTURE Raccordements de base Il y a trois types de raccordement de base. En faisant les raccordements, se référer également aux manuels d’instructions de votre magnétoscope et de votre téléviseur. Raccordement vers un magnétoscope [A] (Montage, copie et lecture) REMARQUE: Utiliser les câbles audio et vidéo (en option).
  • Page 74: Lecture De Base

    LECTURE Lecture de base REMARQUE: PLAY/PAUSE Bien raccorder votre camescope comme indiqué dans STOP “RACCORDEMENTS DE BASE” ( P. 29). MISE EN PLACE D’UNE CASSETTE Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte cassette, puis introduire la cassette avec son étiquette tournée vers l'extérieur.
  • Page 75: Fonctions

    STOP, puis sur REW. La bande s’arrêtera RM-V700U RM-V705U (fournie avec automatiquement autour du passage par “0:00:00” du (en option) le GR-AX710/AX610 compteur. seulement) 4) Appuyer sur PLAY/PAUSE pour lancer la lecture. Remarques: La mémoire de compteur fonctionne dans les modes FF et REW.
  • Page 76: Montage

    MONTAGE Copie de bande Interrupteur d’alimentation RACCORDER LE MATERIEL En suivant l’illustration sur la gauche, raccorder le camescope et le magnétoscope. Si vous avez une borne de télécommande PAUSE, utiliser le câble de EDIT montage pour raccorder le camescope au magnétoscope.
  • Page 77: Regler La Telecommande Pour Commander Le Magnetoscope

    UN MAGNETOSCOPE JVC DISPOSANT D’UNE BORNE DE TELECOMMANDE Raccorder le câble de montage à la borne de télécommande PAUSE. UN MAGNETOSCOPE JVC NE DISPOSANT PAS DE BORNE DE TELECOMMANDE Raccorder le câble de montage au connecteur R.A.EDIT. UN MAGNETOSCOPE NON-JVC Raccorder le câble de montage au connecteur d’entrée de pause de la télécommande RM-V700U.
  • Page 78 MONTAGE (suite) PREPARER LE CAMESCOPE REW/FF CANCEL Introduire une cassette enregistrée et régler l’interrupteur IN/OUT d’alimentation sur PLAY. R.A. EDIT PREPARER LE MAGNETOSCOPE PLAY/PAUSE Mettre en marche, introduire une cassette enregistrable et passer en mode AUX (se référer au manuel d’instructions du magnétoscope).
  • Page 79: Passer Le Magnetoscope En Mode De Pause D'enregistrement

    MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UN BANDE ORIGINALE (Camescope) MAGNETOSCOPE PASSER LE MAGNETOSCOPE EN IN OUT MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope et appuyer sur VCR REC STBY, ou engager manuellement le BANDE MONTEE (Magnétoscope) mode de pause d’enregistrement du magnétoscope.
  • Page 80: Montage Par Insertion

    Si le microphone du camescope est trop près du téléviseur, ou RM-V700U RM-V705U (fournie avec si le volume du téléviseur est trop fort, des sifflements ou des (en option) le GR-AX710 seulement) hurlements peuvent se produire.
  • Page 81: Passer En Mode D'attente De Doublage Audio

    Si le microphone du camescope est trop près du téléviseur, ou si le volume du téléviseur est trop fort, PLAY A. DUB des sifflements ou des hurlements peuvent se produire. RM-V700U RM-V705U (fournie avec (en option) le GR-AX710 seulement)
  • Page 82: Entretien Client

    ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Commutateur d’ouverture/ fermeture LENS COVER Placer l’interrupteur d’alimentation sur POWER OFF pour couper l’alimentation. Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte-cassette, puis retirer la cassette. Fermer et verrouiller le porte-cassette en appuyant sur PUSH. Appuyer sur BATT. RELEASE pour retirer la batterie. Faire coulisser le verrou d’ouverture/fermeture LENS COVER pour fermer le capuchon d’objectif.
  • Page 83: En Cas De Difficulte

    P. 31) dans l’image de lecture. L’image de lecture est brouillée ou Les têtes vidéo sont sales ou usées. Consulter votre revendeur JVC le plus proche pour un nettoyage ou un interrompue. remplacement des têtes. C’est normal. L’indication de compteur est brouillée pendant l'arrêt sur image.
  • Page 84: Index

    12 Prise de sortie AUDIO ......p. 29 Prise de montage de trépied ....p. 12 Indicateurs Torche vidéo (GR-AX710/AX650 seulement) ....p. 18 Lampe de signalisation ......p. 14 Fenêtre d’affichage LCD (GR-AX710 seulement) Indicateur d’alimentation ...... p. 14...
  • Page 85 INDEX Viseur C INEMA FADER PAUSE SPORTS LENS CO VER INDEX FADER & M I N MERRY CHR ISTMAS 10 : 55 Indications dans le viseur Indicateur PROGRAM AE ....p. 16 Indicateur de mode Affiché en pendant 3 secondes environ quand d’enregistrement ........
  • Page 86 INDEX Termes Accessoires fournis ........p. 6 Marquage de code d'indexation ....p. 15 Adaptateur de cassette ......p. 28 Mémoire de compteur ......p. 31 Adaptateur secteur/chargeur de batterie ..p. 9 Mémorisation de la mise au point ..... p. 20 Affichage sur écran ........
  • Page 87: Precautions A Observer

    à une recharge complète. Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre ..entreposer dans un endroit frais et sec. Une revendeur JVC le plus proche. longue exposition à de hautes températures fera augmenter la décharge naturelle et Adaptateur de fiche raccourcira la durée de vie.
  • Page 88: Appareil Principal

    (près des moteurs, des une interruption de l’image de lecture, transformateurs ou des aimants). consulter votre revendeur JVC le plus ..verticalement, dans leurs boîtes d’origine. proche. Appareil principal Condensation d’humidité . . .
  • Page 89: Caracteristiques Techniques

    * Certains accessoires ne sont pas disponibles dans et commande macro, certaines régions. Veuillez consulter votre diamètre du filtre 46 mm revendeur JVC le plus proche avant d’acheter les Viseur : Electronique avec LCD accessoires en option. couleur de 0,55"...
  • Page 90 MEMO...
  • Page 91 MEMO...
  • Page 92 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan U ( C ) COPYRIGHT© 1995 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0196MKV...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr-ax650Gr-ax510

Table des Matières