Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/ELAGSB / 620226 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v3_2022-08-29]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
(ex. : à la pluie, à la neige…). En cas d'utilisation avec la perche télescopique Ribimex (PRBAT20/EST, non inclus) Gardez une distance minimale de 10 m avec les lignes aériennes lorsque vous travaillez avec les outils. Danger dû aux objets projetés. Gardez les spectateurs, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à...
Page 5
• Bien entretenir l’outil, gardez la chaîne aiguisée, propre et bien installée/alignée. Vérifiez la chaîne avant l'utilisation. 3.4- Avertissements supplémentaires lors de l'utilisation de ce produit avec la perche télescopique Ribimex (PRBAT20/EST, non inclus) • Assurez-vous que la connexion entre la tronçonneuse et la perche télescopique est sécurisée avant de démarrer l'outil.
Page 6
IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage • Retirez le produit de son emballage. • Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts. 4.2- Contenu • 1 élagueuse • 1 guide-chaîne (installé) • 1 chaîne (installée) • 1 fourreau •...
Page 7
4.5- Installation/retrait de la batterie (Fig. 3) • Pour installer la batterie (7), insérez complètement la batterie dans le compartiment de la batterie. • La batterie est correctement installée lorsqu’un « clic » se fait entendre. • Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverouillage de la batterie (6), puis retirez la batterie.
Page 8
4.9- Utilisation avec la perche télescopique Ribimex (PRBAT20/EST, non inclus) La perche télescopique Ribimex (PRBAT20/EST) doit être achetée séparément. Fixation de l’élagueuse à la perche télescopique (Fig. 6) • Assurez-vous que la batterie (7) et l'adaptateur de batterie (5) sont retirés de l’élagueuse (reportez-vous aux sections 4.4 et 4.5).
Page 9
V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Cette élagueuse est destinée à un usage domestique extérieur pour couper du bois, y compris des branches, des bûches et des poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide- chaîne. L'outil n'est pas conçu pour un usage artisanal, commercial, professionnel et/ou industriel. 5.2- Utilisation Avant de commencer à...
Page 10
5.3- Fonctionnement avec perche télescopique Ribimex (PRBAT20/EST, non inclus) Réglage de l'angle de pivotement (Fig. 10) • Tenez fermement la perche d'une main et appuyez sur le bouton de verrouillage, puis réglez l'angle de pivotement de la tête de travail avec une autre main.
Page 11
la rainure est usée (pincée ou évasée). Fig. 12a Fig. 12b Chaîne de scie (Fig. 13) • Effectuer un limage à 30° sur les fraises : 1) Réglez la chaîne pour une tension appropriée. 2) Serrez le guide-chaîne dans un étau pour maintenir fermement la scie. 3) Placer une lime ronde de 5/32”...
Page 12
• Remplacer la chaîne de scie (Fig. 14) : 1) Remplacez la chaîne lorsque les couteaux sont trop usés pour être affûtés ou que la chaîne se casse. 2) Desserrez la molette de réglage de la tension (11). 3) Retirez le couvercle du pignon (10) et la molette de réglage de la tension (11). 4) Retirez la chaîne de scie (13) et le guide-chaîne (12).
Page 13
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
Page 14
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 15
When using with Ribimex telescopic pole (PRBAT20/EST, not included) Keep a minimm distance of 10m away from the overhead lines when working with the tools. Danger due to flung objects. Keep spectators, especially children and pets, at least 15m away from the working area.
Page 16
• Maintain tool with care, keep the chain sharp, clean and well installed / aligned. Check the chain before operation. 3.4- Additional warnings when using this product with Ribimex telescopic pole (PRBAT20/EST, not included) • Make sure the connection between the chainsaw and the telescopic pole is secured before starting the tool.
Page 17
• 1 instruction manual 4.3- Assembly No assembly or adjustment is required by the user. 4.4- Installing/removing the battery adaptor (Fig. 2) • Completely insert the battery adaptor (5) into the power tool along the guide slot, until clicking into position. •...
Page 18
• To stop the chainsaw, release both trigger lock (3) and power trigger (9). 4.9- Using with Ribimex telescopic pole (PRBAT20/EST, not included) Ribimex telescopic pole (PRBAT20/EST) should be purchased separately. Attaching the mini chainsaw to the telescopic pole (Fig. 6) •...
Page 19
Fig. 6 Removing the tool from the telescopic pole • Release the latch toggle clamp. • Press down the pole lock button, then remove the tool from the telescopic pole. Installing/removing battery pack and battery adaptor (Fig. 7) • Completely insert the battery pack (7) and battery adaptor (5) into the guide slot on the other side of the telescopic pole, until a “click”...
Page 20
• Clean the tool surface, battery pack, guide bar and chain. • Fit the scabbard to protect the tool. 5.3- Operation with using Ribimex telescopic pole (PRBAT20/EST, not included) Adjusting swivel angle (Fig. 10) • Hold the pole with one hand securely and press the lock button, then adjust the swivel angle of the work head with another hand.
Page 21
• Release the lock button to lock the work head in place. • The work head can be locked in seven positions: -45°, -22.5°, 0°, 22.5°, 45°, 67.5° and 90°. Fig. 10 Fig. 11 Extending and retracting the pole (Fig. 11) •...
Page 22
Fig. 12a Fig. 12b Saw chain (Fig. 13) • Perform 30° filing on cutters: 1) Adjust the chain for proper tension. 2) Clamp the guide bar in vise to hold the saw firmly. 3) Rest a 5/32” round file (attached to a file guide) between top plate and depth guage, then sharpen the cutters as illustrated in Fig.
Page 23
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
Page 24
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 25
In caso di utilizzo con asta telescopica Ribimex (PRBAT20/EST, non inclusa) Mantenere una distanza minima di 10 m dalle linee aeree quando si lavora con gli strumenti. Pericolo dovuto a oggetti scagliati. Tenere gli spettatori, in particolare bambini e animali domestici, ad almeno 15 m di distanza dall'area di lavoro.
Page 26
• Mantenere l'utensile con cura, mantenere la catena affilata, pulita e ben installata/allineata. Controllare la catena prima dell'operazione. 3.4- Avvertenze aggiuntive quando si utilizza questo prodotto con l'asta telescopica Ribimex (PRBAT20/EST, non inclusa) • Assicurarsi che il collegamento tra la motosega e l'asta telescopica sia assicurato prima di avviare l'utensile.
Page 27
IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura della confezione • Rimuovere il prodotto dalla confezione. • Controllare se il prodotto e gli accessori (se presenti) siano intatti. 4.2- Contenuto • 1 potatore • 1 barra di guida (installata) • 1 catena (installata) •...
Page 28
4.5- Installazione/rimozione della batteria (Fig. 3) • Per installare la batteria (7), inserire completamente la batteria nel vano batteria. • La batteria è installata correttamente quando si sente un "clic". • Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio della batteria (6), quindi estrarre la batteria.
Page 29
4.7- Utilizzo con asta telescopica Ribimex (PRBAT20/EST, non inclusa) Il palo telescopico Ribimex (PRBAT20/EST) va acquistato separatamente. Fissaggio della mini motosega all'asta telescopica (Fig. 6) • Assicurarsi che sia la batteria (7) che l'adattatore della batteria (5) siano stati rimossi dalla motosega (fare riferimento alla Sezione 4.4 e 4.5).
Page 30
V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questa mini motosega è destinata all'uso domestico all'aperto nel taglio del legno, inclusi rami, tronchi e travi di un diametro determinato dalla lunghezza di taglio della barra di guida. Lo strumento non è progettato per uso artigianale, commerciale, professionale e/o industriale. 5.2- Utilizzo Prima di iniziare a tagliare •...
Page 31
5.3- Funzionamento con l'utilizzo di un'asta telescopica Ribimex (PRBAT20/EST, non inclusa) Regolazione dell'angolo di rotazione (Fig. 10) • Tenere saldamente l'asta con una mano e premere il pulsante di blocco, quindi regolare l'angolo di rotazione della testa portapezzo con un'altra mano.
Page 32
Fig. 12a Fig. 12b Catena della sega (Fig. 13) • Eseguire la limatura a 30° sulle taglierine: 1) Regolare la catena per una tensione adeguata. 2) Bloccare la barra di guida nella morsa per tenere saldamente la sega. 3) Appoggiare una lima rotonda da 5/32” (attaccata a una guida per lima) tra la piastra superiore e il misuratore di profondità, quindi affilare le lame come illustrato nelle Fig.
Page 33
• Sostituire la catena della sega (Fig. 14): 1) Sostituire la catena quando le lame sono troppo usurate per essere affilate o la catena si rompe. 2) Allentare la manopola di regolazione della tensione della catena (11). 3) Rimuovere il coperchio del pignone (10) e la manopola di regolazione della tensione (11). 4) Rimuovere la catena della sega (13) e la barra di guida (12).
Page 34
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 35
FIGURES / FIGURES / FIGURE 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. 11 10 Pos. Carter de chaîne Paracatena Chain guard Bouchon de réservoir d'huile Oil reservior cap (with bulb Tappo serbatoio olio (con (avec pompe à...
Page 36
TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Description Description Descrizione Elagueuse à batterie Cordless mini chainsaw Potatore a batteria Référence Reference Articolo PRBAT20/ELAGSB / 620226 Modèle, Type Model Modello ET2008 Degré de protection Degree of protection Grado di protezione IP20 Batterie...