Page 2
Mode d’emploi Digital Video Camera NV-GS80EF Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. LSQT1128 A...
Page 3
Table des matières Informations pour votre sécurité ...... 2 Mode lecture Lecture d’une bande........30 Avant utilisation Lecture image par image....... 31 Lecture sur un téléviseur ....... 31 Accessoires ............. 5 Optionnel ............5 Identification des pièces et manipulation ..5 Mode édition Mettez le protège objectif en place ....
Page 4
Avant utilisation Identification des pièces et Avant utilisation manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. VSK0651B K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 (DE-974GC) K2KC4CB00022 CGR-DU06 1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble Capteur de la balance des blancs -28- d’alimentation secteur CA Courroie de la poignée...
Page 5
Avant utilisation (14) (15) (16) (20) (17) (22) (10) (18) (21) (11) (19) (12) (20) Écran à cristaux liquides (ou LCD) -11-, -48- (13) BATTERY À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à...
Page 6
Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. ≥Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. ≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif, tirez sa cordelette en direction de la flèche.
Page 7
≥Temps de recharge de la batterie ( ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ( ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
Page 8
Avant utilisation ª Temps de recharge et temps Installation de la batterie Poussez la batterie contre le support de batterie d’enregistrement et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique. Les durées indiquées dans les tableaux ci- dessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité...
Page 9
Avant utilisation ª 1 heure ou plus pour les enregistrements par Comment allumer et couper intermittence). l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides/viseur ≥Le temps réel peut devenir plus court que cela. Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur Les temps enregistrables indiqués dans le [ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée tableau sont approximatifs.
Page 10
Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure ª Recharge de la batterie au lithium incorporée Lorsque le caméscope s’allume pour la première ≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. s’allume, alors la batterie au lithium incorporée est épuisée.
Page 11
Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie ª Extraction du viseur de la batterie est consommée, même si l’écran à Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le cristaux liquides et le viseur sont fermés. en pinçant le bouton d’extension.
Page 12
Avant utilisation ª Insertion/retrait d’une cassette Pour annuler le démarrage rapide Sélectionnez [CONFIG] >> Installez l’adaptateur CA ou la batterie et [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. ( -16- mettez sous tension. ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et alors que l’unité...
Page 13
Avant utilisation ≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas Sélection d’un mode sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que Tournez la molette de sélection de mode pour vous remarquez de la condensation sur sélectionner le mode désiré. l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le Tournez la molette de sélection de mode.
Page 14
Avant utilisation ª Manette et écran d’affichage 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes FOCUS] est placé sur [MANUAL]) seront affichées à l’écran. Chaque fois que la manette est déplacée vers le bas, les indications changent.
Page 15
Avant utilisation Mode aide Changement de la langue Sélectionnez une icône pour avoir une explication Vous pouvez changer la langue sur l’écran sur sa fonction. d’affichage ou l’écran de menu. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français]. bande. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement.
Page 16
Avant utilisation Réglage de l’écran LCD/viseur Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection. ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur Sélectionnez [CONFIG] >> [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] >> [OUI]. Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
Page 17
Mode enregistrement ª Mode enregistrement Points de contrôle ≥Enlevez le protège objectif. ( Vérification avant enregistrement (Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement des blancs automatique peut ne pas fonctionner d’évènements importants, tel que des mariages, correctement.
Page 18
[FORMAT TV] en les regardant sur le recommandons l’utilisation de cassettes téléviseur connecté ( -31- Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas bande. dégradée par rapport au mode SP, mais des parasites de type mosaïque apparaissent à...
Page 19
Mode enregistrement ª Fonction de recherche des blancs Affichage à l’écran en mode enregistrement sur bande Recherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande). Après que la recherche soit finie, la fonction de 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f recherche des blancs est annulée et le R 0:30...
Page 20
Mode enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur Fonction zoom avant/arrière une bande (PhotoShot) Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 32k. Les images fixes peuvent être enregistrées par ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur l’objectif du caméscope. bande. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Enregistrement grand-angle (zoom arrière): bande.
Page 21
Mode enregistrement ª Enregistrement de vous-même Fonction zoom numérique Si l’agrandissement du zoom excède 32 fois, Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en alors la fonction de zoom numérique sera activée. visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer La fonction de zoom numérique vous permet un des personnes devant le caméscope tout en leur agrandissement de 50k à...
Page 22
Mode enregistrement Fonction de compensation de Fonctions de visualisation nocturne contre-jour couleur Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être Cette fonction vous permet d’enregistrer des obscurci. sujets colorés dans des endroits sombres en les ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur faisant ressortir par rapport à...
Page 23
Mode enregistrement Grain de peau Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture Ceci permet à la couleur de la peau d’être enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus Fondu d’ouverture efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une L’image et le son apparaissent graduellement. personne.
Page 24
Mode enregistrement ª Fonction grand écran/ 4/3 Pour annuler le fondu Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. Ceci vous permet d’enregistrer des images ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à compatibles avec un téléviseur à grand écran. l’écran du caméscope. Fonction grand écran ª...
Page 25
Mode enregistrement Fonction de stabilisation de l’image Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Lorsque vous enregistrez des images dans des enregistrement. situations différentes, ce mode règle ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur automatiquement les vitesses d’obturation et bande.
Page 26
Mode enregistrement ª Enregistrement avec des couleurs Pour annuler la fonction de mode scène naturelles (Balance des blancs) Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] La fonction de la balance des blancs automatique >> [OFF] ou placez le commutateur [AUTO/ peut ne pas reproduire les couleurs naturelles MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
Page 27
Mode enregistrement ª Réglage manuel de la mise au point Pour restaurer le réglage automatique Bougez la manette vers la gauche ou la droite Si la mise au point automatique est difficile à jusqu’à ce que l’indicateur [ ] apparaisse. Ou cause des conditions, alors la mise au point bien, placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ manuelle est disponible.
Page 28
Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse ª Pour restaurer le réglage automatique Placez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] d’obturation/ouverture sur [AUTO]. Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière mouvements rapides.
Page 29
Mode lecture ª Mode lecture Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur pour la lecture. Lecture d’une bande Bougez le levier [sVOLr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à...
Page 30
Mode lecture Lecture image par image Lecture sur un téléviseur ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Les images enregistrées par ce caméscope Pendant la lecture, déplacez la manette vers peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une bande enregistrée dans ce le haut pour sélectionner l’icône [1/;] afin de mettre la lecture en pause.
Page 31
Mode édition Mode édition Allumez le caméscope et sélectionnez le mode de lecture sur bande. Copie avec un graveur DVD ou un Sélectionnez le canal d’éntrée sur le magnétoscope (Doublage) téléviseur et l’enregistreur. Bougez la manette vers le haut pour Des images enregistrées par le caméscope sélectionner l’icône [1/;] pour démarrer la peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou...
Page 32
Mode édition Utilisation du câble DV pour Utilisation du Caméscope comme l’enregistrement une Web Cam (Windows XP SP2) (Doublage numérique) Pour mettre à jour Windows XP avec SP2, En connectant un autre équipement vidéo sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] numérique avec prise DV au caméscope en >>...
Page 33
Mode édition Utilisation sur un Macintosh Démarrez le Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger. ≥Cliquez sur [start] >> [Programs] >> ª Environnement sur un iMovie 4/ [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/ iMovie HD [Windows Live Messenger]. OS (Système d’exploitation): Avec pré-installation; ª Lorsque vous utilisez le caméscope Mac OS X v10.3 à...
Page 34
D’autres langues sont, toutefois, prises en charge. ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de base de l’ordinateur ni la définition des termes.
Page 35
Menu ª Menu [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª 1) [PRINCIPAL] [MENU D’ENREGISTREMENT SUR [DATE/HEURE] BANDE] -37-...
Page 36
Menu Menus liés à la prise de photos ª [ECONOMIS.] [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont ª [DATE/HEURE] passées sans aucune opération, le mode veille s’opérera Ceci commute entre l’indicateur de date et celui automatiquement. En mode veille, de l’heure. [;] clignote et cela prend plus de ≥Le caméscope enregistre automatiquement la temps que d’habitude de démarrer...
Page 37
Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [AUDIO 12 bits] [REGL INIT] Si vous désirez éditer le son sur un modèle ayant Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné la fonction de doublage audio, sélectionnez selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [12 bits] pour prendre des photos.
Page 38
Autres Autres Balance des blancs automatique -27- Indicateurs Mode intérieur (enregistrement sous une lampe à Les différentes fonctions et le statut du incandescence) -27- caméscope sont affichés à l’écran. Mode extérieur -27- Indicateurs de base Mode réglage de la balance des Autonomie de la batterie blancs -27-...
Page 39
Autres Indicateurs d’avertissement/alarme FERMER TRAPPE CASSETTE: Le couvercle de la cassette est ouvert. Si un des indicateurs suivants s’allume ou Fermez le couvercle de la cassette. -13- clignote, veuillez vérifier le caméscope. COPIE INTERDITE: Indicateurs de confirmation Les images ne peuvent pas être Y: Une cassette avec la languette de enregistrées correctement parce que le prévention d’effacement accidentel placée...
Page 40
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être Avant la demande de réparation utilisées simultanément (Problèmes et solutions) Certaines fonctions du caméscope ne Alimentation/Boîtier fonctionnent pas ou ne peuvent pas être 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le •...
Page 41
Autres 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien Enregistrement qu’il soit sous tension. 1: L’enregistrement ne démarre pas bien que Le caméscope ne fonctionne pas le caméscope soit sous tension et que la normalement. cassette soit correctement insérée. •...
Page 42
Autres Indicateurs Lecture (Son) 1: Une phrase est affichée en rouge au centre 1: Le son n’est pas lu par les haut-parleurs de l’écran. incorporés du caméscope. 0 Est-ce que le volume est trop bas? Pendant la • Lisez le contenu et agissez en conséquence. lecture, appuyez sur le levier [sVOLr] pour -40- 2: L’indicateur de temps de bande restante...
Page 43
Autres Lecture (Images) Autres 1: L’effet mosaïque apparaît sur les images 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou durant la recherche avant et arrière rapide. aucune opération ne peut être effectuée. • Ce phénomène est caractéristique des • Coupez l’alimentation du caméscope. Si systèmes vidéo numériques.
Page 44
Autres Précautions à prendre ª À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
Page 45
Autres ª À propos du caméscope Lorsque vous utilisez votre caméscope dans ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas le sable ou la fine long moment, le boîtier de l’appareil devient poussière pénétrer dans le boîtier ou sur les chaud, mais ce n’est pas un mauvais bornes de l’appareil.
Page 46
Autres ª À propos de la batterie Si vous cognez la batterie accidentellement, vérifiez si les prises sont déformées. La batterie utilisée dans le caméscope est une ≥L’installation d’une batterie déformée dans le batterie rechargeable au lithium-ion. Cette caméscope ou sur l’adaptateur CA peut batterie est sensible à...
Page 47
Autres ª ª À propos de la cassette Écran LCD/Viseur Ne jamais mettre la cassette dans un endroit à Écran à cristaux liquides (ou LCD) haute température. ≥Si l’écran LCD se salit, essuyez-le avec un ≥La bande peut être endommagée, produisant chiffon doux et sec.
Page 48
Autres Explication des termes ª Balance des blancs L’image enregistrée par ce caméscope peut ª Balance des blancs automatique devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de Le réglage de la balance des blancs reconnaît la sources de lumière. Pour éviter ce genre de couleur de la lumière et règle ainsi la couleur phénomène, réglez la balance des blancs.
Page 49
Autres ª Mise au point automatique La mise au point automatique bouge automatiquement l’objectif vers l’avant ou l’arrière en intérieur du caméscope pour amener le sujet à être mis au point. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement.
Page 50
Spécifications Spécifications Dimensions: 78,5 mm (L) 72,6 mm (H) 136,0 mm (P) (partie saillante non comprise) Spécifications Poids: Environ 450 g (sans la batterie fournie, cassette DV et protège Caméscope numérique objectif) Informations pour votre sécurité Environ 520 g (avec la batterie fournie, cassette DV et protège objectif) Source d’alimentation: Température de fonctionnement:...