Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Digital Video Camera NV-GS150EG Model No. NV-GS140EG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. VQT0N37...
Sicherheitshinweise gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein. ≥In diesem Camcorder werden Da das Gerät während des Gebrauchs warm urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. wird, verwenden Sie es an einem gut Das Gerät enthält patentierte Technologien und belüfteten Ort.
Vor dem Gebrauch ≥Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten Vor dem Gebrauch Gebieten möglicherweise nicht erhältlich. Zubehör Das Produkt wird mit folgendem Zubehör Batterie-Entsorgung geliefert. Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl.
Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung (16) (17) ª Camcorder (13) (18) (19) (14) (20) (21) (22) (15) (23) S-VIDEO Integriertes Blitzlicht -30- Aufnahmeanzeige -49- Mikrofon (integriert, Stereo) -26-, -29- (13) Sucher -9-, -63- Handgriffriemen (One-Touch Freestyle Handgriffriemen) Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Herstellungstechnologie können im Objektiv (LEICA DICOMAR) Sucherfenster winzige helle oder dunkle...
Page 6
Vor dem Gebrauch ≥Wenn ein Zubehörteil im Zubehörschuh (24) LCD-Monitor -8-, -62- verwendet wird, wird es über den Camcorder mit Strom versorgt. Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
Vor dem Gebrauch lassen. (Dies ist nicht möglich, wenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden.) ≥Zum Anbringen oder Entfernen des Objektivdeckels halten Sie diesen zwischen 2 Fingerspritzen. Der One-Touch Freestyle (42) Handgriffriemen (42) Gegenlichtblende Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen ª Verwendung als Handschlaufe Sie sie nach links 1.
Vor dem Gebrauch ª Verwenden des LCD-Monitors Umwandeln der Handschlaufe in den Handgriffriemen Sie können Bilder aufnehmen und diese ≥Wenn Sie den Handgriffriemen wieder an der gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor Befestigungsöse anbringen, drücken Sie auf die ansehen. Verriegelungsabdeckung 1 und prüfen Sie, ob Legen Sie einen Finger auf die der Handgriffriemen sicher eingerastet ist.
Laden Sie den Akku vor der drücken. Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus ( -10- ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic- Akkus. ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren. ≥Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen.
Vor dem Gebrauch ª Ladezeit und Aufnahmezeit Anschluss an die Netzsteckdose Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit.
Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst, gleichzeitig verwenden, während sie den wenn der Kassettenhalter vollständig LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um eingefahren ist. sich selbst mit der 0 Lux-Nachtsichtfunktion ≥Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch usw.
Vor dem Gebrauch Einlegen/Entnehmen einer ª Speicherkarten-Zugriffsanzeige Speicherkarte Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnehmen. ≥Wenn Sie eine Speicherkarte bei eingeschaltetem Gerät einlegen oder ≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des (Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen Camcorders kommen, oder die usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
Vor dem Gebrauch Einschalten des Camcorders Auswählen eines Modus Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den vorher den Objektivverschluss zu öffnen, kann es gewünschten Modus. vorkommen, dass der automatische Drehen Sie den Modus-Wahlschalter. ≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1. Weißabgleich nicht richtig funktioniert.
Vor dem Gebrauch Verwenden der Multifunktionstaste 2) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht ª Grundlegende Funktionen der auf [MANUAL]) Multifunktionstaste Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Weißabgleich -34-...
Vor dem Gebrauch ≥Das Menü wird entsprechend des über den 5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus auf [MANUAL]) angezeigt. ≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht, während das Menü angezeigt wird. Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das übergeordnete Menü auszuwählen.
Vor dem Gebrauch Einstellen von Datum und Uhrzeit Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen. Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen. ≥Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten- Aufnahmemodus ein.
Vor dem Gebrauch Einstellen des LCD-Monitors/ ª Erhöhen der Helligkeit des gesamten LCD-Monitors Suchers Drücken Sie die Taste [POWER LCD]. ª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> POWER LCD [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA]. ≥Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf.
Vor dem Gebrauch Verwenden der Fernbedienung (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/ STOP] ¢ ª (15) Fernbedienung Wiedergabetaste [1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses (17) Eingabetaste [ENTER] Camcorders steuern. -16- ¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf START/ DATE/...
Page 19
Vor dem Gebrauch ≥Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb ª Reichweite der Fernbedienung bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert. ≥Innerhalb eines Abstands von 1 Meter können Sie die Fernbedienung auch seitlich vom Fernbedienungssensor (Seite des LCD- Monitors) des Camcorders betätigen.
Vor dem Gebrauch Kabelfernbedienung mit Mikrofon ª Zum Halteclip (an der Rückseite) Diese Fernbedineung kann aus verschiedenen Winkeln von oberhalb und unterhalb des Camcorders verwendet werden. Sie ist außerdem gut geeignet für die Verwendung in Verbindung mit einem Stativ. Wenn Sie die Kabelfernbedienung nicht verwenden, befestigen Sie den Clip am Handgriffriemen.
Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt den SP-Modus. ≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel. zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP- ª Prüfliste Modus-Kennzeichnung. ≥Öffnen Sie den Objektivverschluss. ( -12- ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder...
Aufnahmemodus ≥Wiedergabe auf anderen ª Bildschirmanzeige im Digitalvideogeräten oder auf Bandaufnahmemodus Digitalvideogeräten ohne LP-Modus ≥Wiedergabe von im LP-Modus aufgezeichneten Bildern auf anderen 0h00m10s00f Digitalvideogeräten R 0:30 ≥Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe Aufnehmen auf Band Öffnen Sie den Objektivverschluss. ( 3)¢ -12- (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivverschluss zu öffnen, kann es 4)¢...
Aufnahmemodus ≥Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte Prüfen der Aufnahme aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis deaktiviert. 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung ≥Sie können die Bildqualität für die wird der Camcorder auf Aufnahmepause aufzunehmenden Fotos auswählen.
Aufnahmemodus Aufnehmen von Fotos auf einer Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln. Speicherkarte (Fotofunktion) ≥Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln ≥Schalten Sie den Speicherkarten- aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Aufnahmemodus ein. Fernbedienung verwenden.
Page 25
Aufnahmemodus ≥Wenn sich das Objekt vor der Lichtquelle ª Progressive Photoshot befindet. Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und ≥Wenn nahe und entferne Objekte in Vollbilder aufnehmen. (Sie können die derselben Szene vorhanden sind. Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ≥Bei dunklen Szenen. ausschalten.) ≥Bei hellen Teilen in der Szene.
Aufnahmemodus Vergrößerungs-/ ª Verwenden der Zoom-Mikrofon- Funktion Verkleinerungsfunktion In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion Sie können das Bild optisch auf 10k vergrößern. nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf, ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, Aufnahmemodus ein. und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn Weitwinkelaufnahme (Verkleinern): die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
Aufnahmemodus Schnellstart es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem Szene eine andere Lichtquelle hat als die er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die geschaltet. Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird ≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen jedoch der Weißabgleich der zuletzt...
Aufnahmemodus “Soft Skin”-Modus Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. um das Nachtsichtsymbol [ Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen. auszuwählen.
Aufnahmemodus Einblende-/Ausblende-Funktion Windgeräuschminderungsfunktion Einblenden Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Bild und Ton erscheinen nach und nach. Mikrofon während der Aufnahme reduziert. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Ausblenden Bild und Ton verschwinden nach und nach. Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
Aufnahmemodus ≥Verwenden Sie das Blitzlicht nicht, wenn der Verwenden des integrierten Video- Graufilter (Sonderzubehör) angebracht ist. Blitzlichts ≥Stellen Sie den Blitz auf [ ], wenn das Verwenden Sie das integrierte Video-Blitzlicht, Fotografieren mit Blitzlicht verboten ist. um Fotos an dunklen Orten aufzunehmen. ≥Verdecken Sie den Blitz nicht mit der Hand oder ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- auf andere Art.
Aufnahmemodus Aufnahme mit Selbstauslöser Aufnehmen von Bildern für Breitbild- Fernsehgeräte Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für ≥Schalten Sie den Speicherkarten- Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Aufnahmemodus ein. Breitbildfunktion Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >> Bilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von [JA].
≥Die Intervalle zwischen aufgenommenen Bildern können abhängig von der Speicherkarte länger werden. Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic. ≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Karte, auf der wiederholt aufgenommen und gelöscht wurde, können die Intervalle zwischen...
Aufnahmemodus ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint Filmen in verschiedenen Situationen die Bildwiedergabe möglicherweise nicht (Szenenmodus) fließend. Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei aufnehmen, werden durch diesen Modus Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber- automatisch die optimale Verschlusszeit und oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Blendenöffnung eingestellt.
Aufnahmemodus ≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, Aufnehmen in naturgetreuen Farben stellen Sie den Weißabgleich erneut ein. (Weißabgleich) ª Manuelles Einstellen des Abhängig von den Szenen oder Weißabgleichs Lichtbedingungen gibt der automatische Wählen Sie in Schritt 3 die Option [ ]. Richten Weißabgleich möglicherweise keine Sie den Camcorder dann so aus, dass Sie ein naturgetreuen Farben wieder.
Aufnahmemodus Manuelle Fokuseinstellung Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/Blendenöffnung Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell Verschlusszeit fokussiert werden. Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Objekte filmen, die sich schnell bewegen. Aufnahmemodus ein. Blendenöffnung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn der Schalter auf [MANUAL].
Page 36
Aufnahmemodus ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint die Bildwiedergabe möglicherweise nicht fließend. ≥Wenn Sie an einem besonders hellen Ort filmen, kann sich die Bildschirmfarbe ändern oder der Bildschirm kann flimmern. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie die Verschlusszeit manuell auf 1/50 oder 1/100 ein. Manuelle Einstellung des Blenden-/ Verstärkungswerts ≥Wenn der Wert nicht auf “OPEN”...
Wiedergabemodus ≥Wenn Sie keinen Ton hören, prüfen Sie die Wiedergabemodus Einstellungen unter [EINRICHTUNG] >> Bandwiedergabe [12bit AUDIO]. ª Wiederholte Wiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus Wenn das Ende des Bands erreicht ist, wird das ein. Band zurückgespult und erneut abgespielt. Wählen Sie [ERWEITERT] >> [WIEDERHOLEN] >>...
Wiedergabemodus Variable Suchlauffunktion Zeitlupenwiedergabe entsprechen ca. 2 Minuten im SP-Modus oder ca. 3 Minuten im Die Geschwindigkeit des Vorwärts-/ LP-Modus.) Rückwärtssuchlaufs kann variiert werden. Einzelbildwiedergabe (Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn Sie die Drücken Sie während der Wiedergabe die Fernbedienung verwenden.) Taste [;] auf der Fernbedienung.
Wiedergabemodus Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ª Wenn das Bild oder der Ton von diesem Camcorder nicht auf dem Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen Fernsehgerät ausgegeben werden wurden, können auf einem Fernsehgerät ≥Prüfen Sie, ob die Stecker so weit wie möglich wiedergegeben werden.
Wiedergabemodus ≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen japanischen Elektronik- und IT-Industrie) Sie keine Speicherkarte einlegen oder festgelegt wurde. ≥Von diesem Camcorder wird das JPEG- entnehmen. ≥Abhängig von der Pixelanzahl kann es eine Dateiformat unterstützt. (Nicht alle Dateien im Weile dauern, bis die Datei angezeigt wird. JPEG-Format können wiedergegeben werden.) ≥Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen ≥Wenn eine Datei, die nicht den Spezifikationen...
Wiedergabemodus ª Formatieren einer Speicherkarte Löschen aller Dateien Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, Beim Formatieren einer Speicherkarte werden und wählen Sie [ alle auf der Karte vorhandenen Daten gelöscht. Speichern Sie wichtige Daten auf einem PC, usw. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. Wählen Sie [ERWEITERT] >>...
Wiedergabemodus Schützen von Dateien auf einer Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien Sie können die Daten zu druckender Bilder, die können gesperrt werden, so dass sie nicht Anzahl der Exemplare und andere Informationen versehentlich gelöscht werden können.
Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren) Kopieren von einem Band auf eine Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder Speicherkarte können auf DVD-RAM oder einem anderen Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette Speichermedium gespeichert werden. aufgenommen wurden, können auf einer Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung Speicherkarte aufgenommen werden.
Bearbeitungsmodus Starten Sie die Aufnahme. Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, (Wiedergabegerät) und wählen Sie das Symbol [∫], um die Starten Sie die Aufnahme. (Recorder) Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und ¥ Beenden Sie die Aufnahme. wählen Sie das Symbol [ ≥Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät und...
Bearbeitungsmodus (Kopierschutz) enthält, wird das Bild bei der Drücken Sie die Taste [;] auf der Wiedergabe durch mosaikähnliche Störsignale Fernbedienung, um die Nachvertonung zu gestört. beenden. ≥Ziehen Sie das USB-Kabel ab, da Eingangssignale vom externen /REW PLAY Eingangsanschluss nicht aufgenommen werden STILL ADV PAUSE STILL ADV...
Bearbeitungsmodus ≥Wenn Sie [DPOF DRUCK] gewählt haben, Drucken von Bildern über direkten legen Sie vor dem Drucken das Papierformat Anschluss an den Drucker fest. (PictBridge) Drücken Sie die Multifunktionstaste links Zum Drucken von Bildern durch direktes oder rechts , um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste dann in der Mitte.
Menü Menü ª [BANDWIEDERGABEMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -49- [AV ANSCHL.] -49- [USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) 2) [ERWEITERT] [BLANK SUCHE] (nur NV-GS150) -23- 1) [BASIS]...
Menü Menüs zum Aufnehmen von Bildern ª [ENERGIESPAR] [AUS]: Nach 5 Minuten ohne Betätigung ª [EXT. MIKRO] einer Funktion wird der Standby- Wählen Sie [LEISE]. Dies vermindert Geräusche Modus automatisch eingestellt. Im bei leisem Ton und Windgeräusche im Stereo- Standby-Modus blinkt [;], und es dauert länger als gewöhnlich, die Zoom-Mikrofon (VW-VMH3E;...
Menü [STEREO]: Stereoton (Hauptton oder Nebenton) [L]: Linker Kanal (Hauptton) [R]: Rechter Kanal (Nebenton) Andere Menüs ª [RÜCKSETZEN] Wenn ein Menü aufgrund einer Kombination von Funktionen nicht ausgewählt werden kann, wählen Sie [JA], um die Menüeinstellungen in den Lieferzustand zurückzusetzen. ª...
Sonstiges Sonstiges Wenn das Mikrofon der Kabelfernbedienung mit Mikrofon Anzeigen verwendet wird -20- Externes Mikrofon mit Auf dem Bildschirm werden verschiedene Unterstützung für Zubehörschuh Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt. Externes Mikrofon mit LOWCUT Basisanzeigen Unterstützung für Zubehörschuh Akkuladezustand (GERÄUSCHFILTER) 0h00m00s00f: Zeitcode Sports-Modus (Szenenmodus)
Sonstiges Während aktivierter Fotoaufnahme Textanzeigen 3FEUCHTIGKEIT ERKANNT/3BAND (Red): Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt AUSWERFEN: Fotoqualität Es ist Kondensation aufgetreten. -25- Verbleibende Anzahl möglicher Entnehmen Sie die Kassette und warten Sie Fotos (Wenn die Anzahl 0 einen Moment. Es dauert einen Moment, bis erreicht, blinkt die rote Anzeige.) der Kassettenhalter geöffnet wird.
Page 53
Sonstiges KEINE KARTE: ZU MANUELLEM MODUS WECHSELN: Es ist keine Speicherkarte eingelegt. Sie versuchen, ein Element im KARTE VOLL: [SZENENMODUS] auszuwählen, während Auf der Speicherkarte ist nicht genügend der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-schalter auf freier Speicherplatz vorhanden. [AUTO] steht. Wählen Sie den Foto-Anzeigemodus, und NICHT MÖGLICH (MOTION DV MODUS): löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien.
Sonstiges Funktionen können nicht gleichzeitig ≥Gegenlichtkom- ≥Wenn der Blenden-/ verwendet werden pensation Verstärkungswert eingestellt ist Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund ≥Wenn Sie die der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht Farbnachtsichtfunktion ausgewählt werden. Die unten stehende Tabelle verwenden zeigt Beispiele von durch bestimmte ≥Soft-Skin ≥Wenn Sie auf Band Bedingungen eingeschränkten Funktionen.
Sonstiges Vor der Reparatur (Probleme und ≥Variabler ≥Während der Lösungen) Suchlauf wiederholten Wiedergabe ≥Löschen von ≥Wenn der Stromversorgung/Hauptgerät Dateien Schreibschutzschalter der 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet Speicherkarte auf [LOCK] werden. steht • Ist der Akku vollständig aufgeladen? ≥Wenn die Datei geschützt Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku.
Page 56
Sonstiges 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, 2: Im Aufnahmemodus wird “CASS. NICHT obwohl er eingeschaltet ist. SPIELBAR (FORMAT)” angezeigt, und es Der Camcorder funktioniert nicht normal. kann keine Aufnahme durchgeführt werden. • Entnehmen Sie die Kassette, und drücken Sie •...
Page 57
Sonstiges • In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige ohne Nachvertonung abgespielt wird? Um eine möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Kassette ohne Nachvertonung abzuspielen, Minuten kürzer als die tatsächliche wählen Sie [12bit AUDIO] >> [ST1]. ( -45- Restbandzeit ist. •...
Page 58
Sonstiges drücken Sie die [RESET]-Taste mit Stift A. Der Einstellung [ ] durchgeführt wird, können bei Bildern mit feinen Details mosaikförmige Camcorder wird aktiviert. Störungen auftreten. Wählen Sie [BILDQUALITÄT] >> [ -25-) RESET 2: Eine auf einer Karte aufgenommene Datei kann nicht gelöscht werden.
Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen • Haben Sie versucht, ein Band mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) ª abzuspielen? Bilder eines Bandes mit Informationen zu Kondensation Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) können Wenn Sie den Camcorder einschalten, wenn nicht auf dem PC angezeigt werden. (Der Ton Kondensation auf dem Kopf oder dem Band des Bands kann wiedergegeben werden.) vorhanden ist, wird die Kondensationsanzeige •...
Page 60
Sonstiges ª vorhanden sein. Öffnen Sie die Informationen über den Camcorder ≥Wenn der Camcorder lange verwendet wird, Kassettenabdeckung nicht. Wenn die Linse verschleiert ist: wird das Gerät warm. Dies ist jedoch keine Stellen Sie den [OFF/ON]-schalter auf [OFF] und Fehlfunktion. lassen Sie den Camcorder etwa 1 Stunde in Halten Sie den Camcorder entfernt von diesem Zustand.
Page 61
Sonstiges Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen verbraucht, auch wenn der Camcorder auf zu lassen oder hart abzusetzen. [OFF] steht. Wenn der Akku über einen langen ≥Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das Zeitraum im Camcorder eingelegt bleibt, wird Gehäuse zerbrechen und Fehlfunktionen der Akku übermäßig entladen.
Page 62
Sonstiges Temperatur des Akkus ausreichend Inhalte von Aufnahmen löschen oder Störungen angestiegen oder gesunken ist, beginnt der verstärken. Ladevorgang automatisch. Warten Sie deshalb ª Informationen über die Speicherkarte einen Moment. Wenn die Anzeige nach dem Wenn Sie eine Speicherkarte entnehmen oder Laden immer noch blinkt, kann es sein, dass einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter der Akku oder das Netzteil defekt ist.
Sonstiges Begriffserklärungen bilden. Wischen Sie den Monitor mit einem weichen trockenen Tuch ab. ≥Wenn der Camcorder extrem kalt wird, ist der ª Automatischer Weißabgleich LCD-Monitor direkt nach dem Einschalten Durch den Weißabgleich wird die Farbtemperatur etwas dunkler als gewöhnlich. Wenn sich die erkannt und angepasst, so dass die Farbe Weiß...
Page 64
Sonstiges ª Weißabgleich Filmen eines schnell beweglichen Objekts ≥Da die Fokussierungslinse mechanisch Das vom Camcorder aufgenommene Bild kann bewegt wird, kann sie nicht mit einem schnell unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen beweglichen Objekt mithalten. bläulich oder rötlich werden. Stellen Sie den Filmen eines Objekts mit niedrigem Kontrast Weißabgleich ein, um derartige Effekte zu ≥Ein Objekt mit geringem Kontrast, z.
Technische Daten Technische Daten USB: Speicherkarten-Lese-/Schreibfunktion, USB2.0-kompatibel (Hi-Speed) Technische Daten Keine Unterstützung für Urheberrechtschutz PictBridge-kompatibel Digitale Schnittstelle: Digitaler Camcorder (NV-GS140) DV-Ausgangsanschluss Sicherheitshinweise (IEEE1394, 4-polig) (NV-GS150) DV-Eingangs-/Ausgangsanschluss (IEEE1394, 4-polig) Stromquelle: Video-Blitzlicht: Gleichstrom 7,9/7,2 V GN 4,0 Stromverbrauch: Abmessungen: Aufnahme Ca. 71 mm (B) 73 mm (H) 123 mm (T) 3,6 W (bei Verwendung des Suchers)
Page 66
Technische Daten Netzteil Sicherheitshinweise Stromquelle: Wechselstrom 110–240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) Abmessungen: 61 mm (B) 32 mm (H) 91 mm (T) Gewicht: Ca. 110 g Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Page 67
Technische Daten Maximale Anzahl von auf einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör) aufnehmbaren Fotos BILD- [640] [1280] [1760] GRÖSSE BILD- QUALITÄT 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1246 1 GB 7040 14080 1550 2495 1334 ≥Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind ungefähre Werte.
FRANÇAIS Informations pour votre sécurité peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. ≥Le Caméscope utilise des technologies Comme cet appareil devient chaud protégées par les droits d’auteur et il est pendant l’utilisation, utilisez-le dans des protégé...
Page 70
Table des matières Informations pour votre sécurité ......69 Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) ..........100 Enregistrement avec des couleurs naturelles Avant utilisation (Balance des blancs) ........101 Accessoires............71 Réglage manuel de la mise au point....102 Optionnel............71 Réglage manuel de la Identification des pièces et manipulation ...
Avant utilisation ≥Certains accessoires optionnels ne sont pas Avant utilisation disponibles dans certaines régions. Accessoires ª Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce Remarque concernant les produit. batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.
Page 72
Avant utilisation (10) (23) Prise pour télécommande Style Libre Prise de sortie S-Vidéo [S-VIDEO] -106- avec micro [REMOTE] -87- (26) (27) Prise de microphone [MIC] ≥Un microphone à branchement compatible peut être utilisé comme un microphone (24) (28) externe. (25) (29) ≥Lorsque le caméscope est branché...
Page 73
Avant utilisation (38) (41) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] Attache de la dragonne -90- (39) ≥Passez la dragonne à travers l’attache 1 et à travers le taquet 2 ainsi elle ne se retirera pas. Tirez la partie 3 sur au moins 2 cm. ≥Fixez l’autre extrémité...
Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Courroie de la poignée de style libre (optionnel) ª Pour l’utilisation comme une courroie Installez le protège objectif afin de protéger la à main. surface de l’objectif. Si vous utilisez la courroie de la poignée comme Si vous n’utilisez pas le caméscope lorsque le une courroie à...
Avant utilisation verrouillage 1 et vérifiez si la courroie de la Utilisation de l’écran à cristaux poignée est sûrement verrouillée. liquides (ou LCD) Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran LCD ouvert. Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de l’écran LCD et tirez en direction de la flèche.
≥Temps de recharge de la batterie ( -77- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
Avant utilisation Temps de recharge et temps Branchez le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur d’enregistrement Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous Branchez le câble d’entrée CC à montrent les durées à une température de 25oC l’adaptateur CA.
Avant utilisation heure ou plus pour les enregistrements par Seulement après que le support de la intermittence). cassette soit complètement en place, fermez le couvercle de la cassette.. ≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans ≥Après utilisation, assurez-vous de rebobiner les cas suivants: ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD complètement la cassette, enlevez-la, et...
Avant utilisation ≥Lorsque le caméscope accède à la carte Insertion/retrait d’une carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous voyant d’accès s’allume. de mettre l’alimentation sur [OFF]. ≥Si les opérations suivantes sont effectuées ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil lorsque le voyant d’accès est allumé, alors la en contact, ce caméscope peut mal fonctionner carte ou les données enregistrées peuvent être...
Avant utilisation Mise sous tension du caméscope. Sélection d’un mode Lorsque le caméscope est allumé avec le Tournez la molette de sélection de mode pour couvercle de l’obturateur fermé, le réglage de la sélectionner le mode désiré. balance de blancs automatique peut ne pas Tournez la molette de sélection de mode.
Avant utilisation Comment utiliser la manette. 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]). Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le...
Avant utilisation Utilisation de l’écran de menu 5) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Pour chaque menu individuel, veuillez vous FOCUS] est placé sur [MANUAL]). référez à -115- Appuyez sur la touche [MENU]. MENU Équilibre des blancs ≥Le menu correspondant au mode sélectionné Vitesse d’obturation -101- par la molette de sélection de mode est...
Avant utilisation Bougez la manette vers le haut ou le bas de Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir façon à sélectionner l’élément à régler. de l’écran de menu. VAR. MENU SEARCH ENTER Appuyez sur la manette pour régler le réglage.
Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure Réglage de l’écran LCD/viseur Si l’écran présente une date/heure incorrecte, ª Réglage de la luminosité et du niveau alors changez-la. de la couleur ≥Réglez le mode d’enregistrement sur bande Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD] ou ou le mode d’enregistrement sur carte.
Avant utilisation ≥Si vous allumez le caméscope lorsque Utilisation de la télécommande l’adaptateur CA est utilisé, la fonction ª [POWER LCD] sera automatiquement activée. Télécommande L’utilisation de la télécommande fournie ª Changement de la qualité de l’image permettra de contrôler à peu près toutes les sur l’écran LCD fonctions de ce caméscope.
Avant utilisation ≥Après que cette touche ait été appuyée, [ correctement même s’il est à la portée d’utilisation. apparaît et le microphone de la télécommande ≥Jusqu’à une portée de 1 mètre, vous pouvez est activé. ≥Nous vous recommandons de parler avec le utiliser la télécommande à...
LP, nous l’enregistrement. recommandons l’utilisation de cassettes ª Points de contrôle Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Ouvrez le couvercle de l’obturateur. ( -79- ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une (Lorsque le caméscope est allumé avec le image enregistrée en mode LP.
Mode enregistrement ≥Lecture sur un autre équipement vidéo ª Affichage à l’écran en mode numérique ou sur un équipement vidéo enregistrement sur bande numérique sans mode LP. ≥Lecture de l’image sur un autre équipement vidéo numérique enregistré en mode LP. 0h00m10s00f ≥Lecture au ralenti/image par image.
Mode enregistrement Enregistrement d’images fixes sur Contrôle de l’enregistrement une carte tout en enregistrant les La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à images sur une bande 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope sera mis en pause d’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des images fixes ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur pendant l’enregistrement d’images sur une...
Mode enregistrement ≥Pour l’enregistrement d’images fixes, tenez le Enregistrement d’images fixes sur caméscope fermement avec vos mains et une carte (PhotoShot) gardez vos bras immobiles sur les cotés afin de ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur ne pas secouer le caméscope. carte.
Mode enregistrement ≥Lorsqu’il y a des parties brillantes dans la désactiver la fonction PhotoShot progressif sur activer/désactiver.) scène. ≥Lorsque la scène n’est remplie que de lignes horizontales. ≥Lorsque la scène manque de contraste. ª À propos de la zone de mise au point ≥Lorsqu’il y a un objet contrastant à...
Mode enregistrement ≥Lorsque le mode d’enregistrement sur carte est Fonction zoom avant/arrière utilisé, la fonction du zoom numérique ne peut Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à pas être utilisée. 10k. ª Pour utiliser la fonction du ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur microphone zoom bande/carte.
Mode enregistrement Démarrage rapide enregistrée. (Lorsque la fonction de visualisation nocturne est utilisée, cependant, la Ce caméscope sera mis en mode veille environ balance des blancs de la dernière scène 1,7 seconde après sa mise sous tension. enregistrée est conservée.) ≥Ceci est activé...
Mode enregistrement Fonctions de visualisation nocturne ª Pour annuler la fonction de visualisation nocturne Cette fonction vous permet d’enregistrer des Sélectionnez l’icône de visualisation nocturne sujets colorés dans des endroits sombres en les jusqu’à ce que l’indicateur de visualisation faisant ressortir par rapport à un fond. nocturne disparaisse.
Mode enregistrement Fonction télé-macro Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture En mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être Fondu d’ouverture impressionnante. Ce caméscope peut faire la L’image et le son apparaissent graduellement. mise au point du sujet à une distance d’environ Fondu de fermeture 40 cm.
Mode enregistrement Fonction réduction du bruit du vent Utilisation du flash vidéo incorporé Ceci réduit le bruit du vent passant sur le Utilisez le flash vidéo incorporé afin d’enregistrer microphone pendant l’enregistrement. des images fixes dans des endroits sombres. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
Mode enregistrement ª Enregistrement avec retardateur Lorsque le flash vidéo n’est pas utilisé Sélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ Vous pouvez enregistrer des images fixes sur ª Pour régler la luminosité du flash une carte en utilisant le retardateur. vidéo. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Sélectionnez [AVANCE] >>...
Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à écran panoramique Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à écran ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur panoramique.
Nous ≥Pour enregistrer des sujets éclairés par un recommandons l’utilisation d’une carte mémoire projecteur dans une fête ou au théâtre SD Panasonic. 5) [ ] Mode mer et neige ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un ≥Pour enregistrer des images dans des...
Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement Enregistrement avec des couleurs des images peut ne pas sembler régulier. naturelles (Balance des blancs) ≥Évitez les enregistrements sous une lumière La fonction de la balance des blancs automatique fluorescente, lumière au mercure ou lumière peut ne pas reproduire les couleurs naturelles au sodium parce que la couleur et la selon les scènes et les conditions d’éclairage.
Mode enregistrement ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement Réglage manuel de la mise au point changent, re-sélectionnez la balance des blancs Si la mise au point automatique est difficile à pour un réglage correct. cause des conditions, alors la mise au point ª...
Mode enregistrement ≥Lors d’un enregistrement dans un endroit Réglage manuel de la vitesse extrêmement lumineux, la couleur de l’écran d’obturation/ouverture peut changer ou trembler. Si c’est le cas, réglez Vitesse d’obturation la vitesse d’obturation manuellement à 1/50 ou Réglez-la pour enregistrer des sujets à à...
Mode lecture Mode lecture ª Lecture en reprise Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande Lecture d’une bande se rebobinera et jouera à nouveau. Sélectionnez [AVANCE] >> [REPETER LEC] ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. >> [ON]. ≥L’indicateur [ ] apparaît.
Mode lecture Lecture au ralenti/ Lecture au ralenti lecture image par image ≥En lecture au ralenti inversée, l’indicateur du ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. code temps peut être instable. (La lecture au ralenti peut uniquement être Lecture image par image ≥Appuyez et maintenez une pression sur la exécutée en utilisant la télécommande.) touche [E] ou [D] en pause à...
Mode lecture Lecture sur un téléviseur ª Pour afficher les informations à l’écran du téléviseur Les images enregistrées par ce caméscope Les informations affichées sur l’écran LCD ou peuvent être lues sur un téléviseur. viseur (icône d’opération, code temps et ≥Insérez une bande enregistrée dans ce indicateur de mode, etc.), date et heure peuvent caméscope.
Mode lecture ª Effacement de fichiers enregistrés Pour afficher plusieurs fichiers en lecture sur une carte Plusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur 1 Les fichiers effacés ne peuvent pas être écran) sont affichés. restaurés. Bougez le levier [s /VOLr] pour ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte.
Mode lecture ≥S’il n’y a aucun fichier à effacer, insérez une Protection des fichiers sur une carte nouvelle carte. Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être ≥Si des fichiers conforment au standard DCF verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés sont effacés, toutes les données relatives aux par erreur.
Mode lecture Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Vous pouvez écrire les données d’une image à être imprimée, le nombre de copie, et autre information (donnée DPOF) sur la carte. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. Sélectionnez [AVANCE] >>...
Mode édition Mode édition Copie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
Mode édition Utilisation du câble DV pour Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la l’enregistrement lecture. (Doublage numérique) Arrêtez l’enregistrement. En connectant un autre équipement vidéo ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux numérique avec prise DV au caméscope en instructions d’utilisation du téléviseur et de utilisant le câble DV VW-CD1E (optionnel) 1, l’enregistreur.
Mode édition ª Doublage audio Pour annuler le mode veille pour l’enregistrement Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte Lorsque le caméscope est en attente sur une cassette enregistrée. d’enregistrement, bougez la manette vers le bas ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. et sélectionnez l’icône [∫].
Mode édition ≥Si une bande a une partie non enregistrée Impression des images par lorsque la bande est doublée, les images et les branchement direct de l’imprimante sons peuvent être brouillés lorsque cette partie (PictBridge) de la bande est lue. Pour imprimer des images en branchant ª...
Page 114
Mode édition ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, imprimez après avoir déterminé la taille du papier. Bougez la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’image désirée, puis appuyez-la. Sélectionnez le nombre d’impression désiré. ≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9 impressions.
Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
Menu Menus liés à la prise de photos d’autres occasions. Contrôlez la phrase affichée à l’écran. ª [GRIFFE MIC] ª [ECONOMIS.] Sélectionnez [FILTRE] et cela réduit les petits [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont parasites sonores et le bruit du vent contre le passées sans aucune opération, le microphone stéréo directionnel (VW-VMH3E;...
Menu [STEREO]: Son stéréo (son principal et son secondaire) [G]: Son canal gauche (son principal) [D]: Son canal droit (son secondaire) Autres menus ª [REGL INIT] Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [OUI] pour remettre les réglages du menu dans les conditions initiales du moment de l’achat.
Autres Autres Lorsque le microphone de la télécommande Style Libre avec Indicateurs micro est utilisé -87- Microphone externe supportant la Les différentes fonctions et le statut du griffe porte-accessoires caméscope sont affichés à l’écran. intelligente -73- Indicateurs de base Microphone externe supportant la LOWCUT Autonomie de la batterie griffe porte-accessoires...
Autres Lorsque l’enregistrement PhotoShot est activé Indications textuelles 3DETECTION CONDENS./3EJECTION (Rouge): Utilisation d’une carte qui ne peut pas être reconnue BANDE: Qualité d’image PhotoShot De la condensation s’est formée. Sortez la -92- Nombre d’images PhotoShot cassette et attendez un instant. Cela prend restant (Lorsque le nombre un peu de temps pour ouvrir le support de restant atteint 0, l’indicateur...
Page 121
Autres défectueuse. commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est Il s’affiche, lorsque vous essayez d’insérer placé sur [AUTO]. une carte incompatible dans la fente de la INACTIF (MODE VIDEO DV): carte. Vous essayez de changer le réglage AUCUNE CARTE: [ZOOM NUM.] durant le mode MotionDV. Aucune carte n’est insérée.
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥Compensation ≥Lorsque le diaphragme/ utilisées simultanément de contre-jour gain est sélectionné ≥Lorsque la fonction de Certaines fonctions du caméscope ne visualisation nocturne est fonctionnent pas ou ne peuvent pas être utilisée sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le ≥Mode de ≥...
Autres Avant la demande de réparation ≥Réglage de la ≥Lorsque la fonction de (Problèmes et solutions) vitesse visualisation nocturne est d’obturation, utilisée Alimentation/Boîtier ≥Lorsque le mode de diaphragme/ 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. gain scène est utilisé •...
Page 124
Autres Le caméscope ne fonctionne pas 2: “BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT)” est normalement. affiché en cours d’enregistrement, et • Retirez la cassette et appuyez sur la touche l’enregistrement ne peut être effectué. [RESET]. ( ) Si les conditions normales ne •...
Page 125
Autres 4: L’indicateur de temps de bande restante ne 4: Le son original a été effacé lorsque le correspond pas avec le temps de bande doublage a été effectué. restante réel. • Si vous effectuez un doublage audio sur un •...
Page 126
Autres protégée est lue par le caméscope, l’effet mosaïque apparaît sur l’image. RESET Carte 1: Les images enregistrées ne sont pas nettes. • Avez-vous sélectionné [PRINCIPAL] >> [QUALITE IMAGE] >> [ ]? Si l’enregistrement est fait avec ceci placé sur •...
Autres Précautions à prendre • Avez-vous essayé de lire une bande ayant une protection de droits d’auteur (protection de ª copie)? Les images de la bande avec une À propos de la condensation protection de droits d’auteur (protection de Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la copie) ne peuvent pas être affichées sur un condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur ordinateur.
Autres l’objectif sera proche de la température ambiante, à micro-onde, téléviseur, et console de jeux la buée disparaîtra naturellement. vidéo. ≥Si vous utilisez le caméscope sur ou près d’un ª À propos de la saleté sur les têtes téléviseur, les images et les sons peuvent être Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le troublés par les ondes électromagnétiques.
Page 129
Autres ≥Le boîtier de l’appareil peut être décoloré et la ≥Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas de surface de finition écaillée. prendre un adaptateur CA de façon à pouvoir ≥Essuyez le caméscope avec un chiffon sec et recharger les batteries à votre destination. doux pour retirer la poussière et les traces de Si vous cognez la batterie accidentellement, doigts.
Autres ≥L’utilisation de l’adaptateur CA peut générer des pas ou ne faites pas tomber la carte, et ne la vrombissements. Toutefois, ceci est normal. faites pas vibrer trop fort. ≥Après utilisation, assurez-vous de débrancher le ≥La carte peut se casser ou le contenu de la câble d’alimentation secteur CA de la prise CA.
Autres Explication des termes Viseur ª Balance des blancs automatique Une technologie de précision extrêmement haute est employée pour produire l’écran du Le réglage de la balance des blancs reconnaît la viseur présentant un total approximatif de couleur de la lumière et règle ainsi la couleur 113.000 pixels.
Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
Spécifications Spécifications USB: Fonction d’écriture/lecture sur carte, USB 2.0 (Hi-Speed) Spécifications Support de protection sans droit d’auteur Comforme aux normes PictBridge Interface numérique: Caméscope numérique (NV-GS140) Prise de sortie DV (IEEE1394, 4- Informations pour votre sécurité broches) (NV-GS150) Prise d’entrée/sortie DV (IEEE1394, 4- broches) Source d’alimentation: Flash vidéo:...
Page 134
Spécifications Adaptateur CA Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110–240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Opération du caméscope) CC 8,4 V, 0,65 A (Recharge de la batterie) Dimensions: 61 mm (L) 32 mm (H) 91 mm (P) Poids:...