≥Le Caméscope utilise des technologies Informations pour votre sécurité protégées par les droits d’auteur et il est protégé par les technologies brevetées et les propriétés intellectuelles du Japon et des États- Comme cet appareil devient chaud Unis. Pour utiliser ces technologies protégées pendant l’utilisation, utilisez-le dans des par les droits d’auteur, l’autorisation de endroits bien aérés;...
Table des matières Informations pour votre sécurité ......2 Mode lecture Lecture d’une bande .......... 25 Avant utilisation Lecture image par image ........25 Lecture sur un téléviseur........26 Accessoires............4 Optionnel.............. 4 Identification des pièces et manipulation ..... 4 Mode édition Mettez le protège objectif en place .....
Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. VSK0651B (DE-974GA) K2GJ2DC00011 K2CR2DA00004 Microphone (incorporé, stéréo) -17-, -19- K2KC4CB00020 CGR-DU06 Courroie de la poignée 1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble Objectif ≥Installez le protecteur MC (VW-LMC30E;...
Page 5
Avant utilisation (15) (16) (17) (10) (26) (18) (27) (19) (11) (12) (20) (21) (13) (25) (28) (29) (14) (10) Viseur -7-, -41- (25) Support de la cassette À cause de la limitation de la technologie (26) Levier d’éjection de la cassette des produits LCD, il peut y avoir quelques [OPEN/EJECT] minuscules taches lumineuses ou sombres...
Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Courroie de la poignée Installez le protège objectif afin de protéger la Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à surface de l’objectif. votre main. Le protège objectif et sa cordelette sont Réglez la longueur de la courroie.
≥Temps de recharge de la batterie ( ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
Avant utilisation ª Temps de recharge et temps Branchement à la prise CA d’enregistrement Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25oC et à une humidité de 60%. Ceci est juste une indication. Si la température est plus haute ou plus basse que la valeur spécifiée, le temps de recharge sera plus long.
Avant utilisation ≥Nous recommandons les blocs batterie Insertion/retrait d’une cassette CGA-DU12, CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et enregistrements de longue durée (2 heures ou ouvrez le couvercle de la cassette. plus pour les enregistrements en continu, 1 heure ou plus pour les enregistrements par intermittence).
Avant utilisation ª Mise sous tension du caméscope Lorsque le support de la cassette ne sort pas Lorsque le caméscope est allumé avec le protège ≥Fermez le couvercle de la cassette, puis objectif installé, le réglage de la balance de ouvrez-le à...
Avant utilisation Comment utiliser la manette 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]). Les opérations sur l’écran menu Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément, puis appuyez au centre pour le sélectionner.
Avant utilisation Changement de la langue Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu. Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français]. Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure Réglage de l’écran LCD/viseur Si l’écran présente une date/heure incorrecte, ª Réglage de la luminosité et du niveau alors changez-la. de la couleur ≥Réglez le mode d’enregistrement sur bande. Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD] ou Sélectionnez [PRINCIPAL] >>...
≥Lorsque vous êtes en plein air, prenez des photos recommandons l’utilisation de cassettes avec la lumière du soleil placée aussi loin que Panasonic avec l’inscription mode LP. possible dans le fond. Si le sujet est en contre- ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas jour, il deviendra foncé...
Mode enregistrement Enregistrement sur une bande ª À propos de l’indication à l’écran du temps de bande restante Enlevez le protège objectif. ( ≥Le temps de bande restante est indiqué en (Lorsque le caméscope est allumé avec le minutes. (Lorsqu’il arrive à moins de 3 minutes, protège objectif installé, le réglage de la balance l’indicateur commence à...
Mode enregistrement Contrôle de l’enregistrement Fonction zoom avant/arrière La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope sera 24k. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mis en pause d’enregistrement. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
Mode enregistrement ª Démarrage rapide Pour utiliser la fonction du microphone zoom Ce caméscope sera mis en mode veille environ Enclenché avec les opérations de zoom, le 1,3 seconde après sa mise sous tension. microphone collectera les sons lointains ≥Ceci est activé uniquement dans les cas clairement avec la prise de vue télé...
Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est démarré rapidement Fonctions de visualisation nocturne avec la balance des blancs automatique en Cette fonction vous permet d’enregistrer des fonction, cela peut prendre un certain temps sujets colorés dans des endroits sombres en les pour que la balance des blancs se règle si la faisant ressortir par rapport à...
Mode enregistrement Mode de carnation Pause d’enregistrement. (fondu de fermeture) L’image/son disparaît graduellement. Après la Ceci permet à la couleur de la peau d’être disparition complète de l’image/son, enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus l’enregistrement s’arrête. efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une personne.
Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à écran panoramique Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à écran ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur panoramique.
Mode enregistrement Enregistrement dans diverses ª Pour annuler la fonction de mode scène situations (Mode scène) Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] Lorsque vous enregistrez des images dans des >> [OFF] ou placez le commutateur [AUTO/ situations différentes, ce mode règle MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
Mode enregistrement ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement Enregistrement avec des couleurs changent, re-sélectionnez la balance des blancs naturelles (Balance des blancs) pour un réglage correct. La fonction de la balance des blancs automatique ª Pour régler la balance des blancs peut ne pas reproduire les couleurs naturelles manuellement selon les scènes et les conditions d’éclairage.
Mode enregistrement Réglage manuel de la mise au point Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point Vitesse d’obturation manuelle est disponible. Réglez-la pour enregistrer des sujets à ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mouvements rapides.
Page 24
Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier. ≥Lors d’un enregistrement dans un endroit extrêmement lumineux, la couleur de l’écran peut changer ou trembler. Si c’est le cas, réglez la vitesse d’obturation manuellement à 1/50 ou à...
Mode lecture Mode lecture ª Lecture en reprise Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande Lecture d’une bande se rebobinera et jouera à nouveau. Sélectionnez [AVANCE] >> [REPETER LEC] ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. >> [ON]. ≥L’indicateur [ ] apparaît.
Mode lecture Lecture sur un téléviseur Les images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une bande enregistrée dans ce caméscope. Connectez le caméscope au téléviseur. [VIDEO IN] [S-VIDEO IN] [AUDIO IN] S-VIDEO ≥Connectez le caméscope à un téléviseur en utilisant le câble AV 1.
Mode édition Mode édition Branchement avec le câble DV optionnel (Uniquement pour les appareils possédant Copie avec un graveur DVD ou un une prise DV) magnétoscope (Doublage) Des images enregistrées par le caméscope peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou (L2) (L2) autre type de support.
Des fichiers audio peuvent aussi être faite au format numérique. échangés si le PC est configuré à cet effet. (Vous Seul le NV-GS17EF peut être utilisé comme un pouvez utiliser le micro de l’ordinateur à la place enregistreur. de celui du caméscope.) ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.
Page 29
Mode édition ª ª Connecter le Caméscope à Lorsque vous utilisez le caméscope l’ordinateur en tant que Webcam (Pour l’utiliser comme une Web Cam) Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Webcam en mode de lecture sur bande, l’icône Connectez le Caméscope à...
Page 30
D’autres langues sont, toutefois, prises en charge. ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de base de l’ordinateur ni la définition des termes.
Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
Menu ≥Dans les cas suivant, l’alimentation ne se coupe Menus liés à la prise de photos pas même lorsque vous réglez [ECONOMIS.] ª [DATE/HEURE] >> [5 MINUTES]. ≥Lors du branchement à une prise c.a. (En Ceci commute entre l’indicateur de date et celui utilisant l’adaptateur c.a.) de l’heure.
Autres Autres Balance des blancs automatique -22- Indicateurs Mode intérieur (enregistrement sous une lampe à Les différentes fonctions et le statut du incandescence) -22- caméscope sont affichés à l’écran. Mode extérieur -22- Mode réglage de la balance des Indicateurs de base blancs -22- Autonomie de la batterie...
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être BANDE NON INSEREE: Aucune bande n’est insérée. utilisées simultanément FIN DE BANDE: Certaines fonctions du caméscope ne La bande arrive à la fin durant fonctionnent pas ou ne peuvent pas être l’enregistrement. sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le VERIF LANGUETTE ENR.: tableau ci-dessous montre des exemples de Vous essayez d’enregistrer des images sur...
Autres Avant la demande de réparation ≥Changement de ≥Lorsque le zoom (Problèmes et solutions) la balance des numérique blancs (24k ou supérieur) est Alimentation/Boîtier utilisé 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. ≥Lorsque la fonction de • Est-ce que la batterie est chargée? Utilisez une visualisation nocturne est batterie complètement chargée.
Page 36
Autres 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien Pour une utilisation normale, placez cette qu’il soit sous tension. fonction sur [OFF]. ( -32- Le caméscope ne fonctionne pas 3: Une cassette ne peut pas être insérée. normalement. • Est-ce que de la condensation est apparue? •...
Page 37
Autres Lecture (Son) Autres 1: Le son n’est pas lu par les haut-parleurs 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou incorporés du caméscope. aucune opération ne peut être effectuée. 0 Est-ce que le volume est trop bas? Pendant la • Coupez l’alimentation du caméscope. Si l’alimentation ne peut pas être coupée, lecture, appuyez sur le levier [sVOLr] pour appuyez sur la touche [RESET], ou enlevez la...
Autres Précautions à prendre ª À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
Page 39
Autres ª À propos du caméscope Pendant le transport du caméscope, ne le ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un faites pas tomber et ne le cognez pas. ≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son long moment, le boîtier de l’appareil devient boîtier, créant un mauvais fonctionnement.
Page 40
Autres ª Préparez des batteries de réserve lorsque À propos de l’adaptateur CA ≥Si la batterie est chaude, la recharge demande vous partez pour enregistrer. ≥Préparez des batteries correspondant à 3 ou plus de temps que d’habitude. ≥Si la température de la batterie est extrêmement 4 fois la période durant laquelle vous désirez enregistrer des images.
Autres Explication des termes Gardez la cassette loin des fortes sources magnétiques. ≥Les appareils utilisant des aimants tel que les ª Balance des blancs automatique colliers magnétiques et les jouets ayant une Le réglage de la balance des blancs reconnaît la force magnétique plus forte que prévu, peuvent couleur de la lumière et règle ainsi la couleur effacer le contenu d’un enregistrement ou...
Page 42
Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
Spécifications Spécifications Dimensions: Environ 63,5 mm (L) 81 mm (H) 114 mm (D) Poids: Spécifications Environ 410 g (sans la batterie fournie, cassette DV et protège objectif) Environ 480 g (avec la batterie fournie, cassette DV Caméscope numérique et protège objectif) Informations pour votre sécurité...
Page 44
LSQT0958 A F0305Mk0 ( 2000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...