Soupape d'inversion 3 voies de chauffage (132 pages)
Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SOM 6 PLUS
Page 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION USO E INSTALLAZIONE REGELUNG FÜR SOLARSYSTEME | SOLAR CONTROLLER | RÉGULATION SOLAIRE | UNITÀ DI CONTROLLO PER IMPIANTI SOLARI » SOM 6 PLUS...
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person geschieht. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustel- len, dass sie nicht an dem Gerät spielen! 1.2 Gerätebeschreibung Die Solar-Regelung SOM 6 plus findet ihren Einsatz bei thermischen Standard-Solarsyste- men. Ein neuartiges, multifunktionales Kombidisplay ermöglicht die einfache Bedienung.
Montageanweisung (für den Fachmann) 2.1 Vorschriften und Bestimmungen Display Die Installation ist nach den anerkannten Blende Regeln der Technik durchzuführen. Die Un- Drucktaster fallverhütungsvorschriften der Berufsgenos- senschaften sind zu beachten. Die bestim- mungswidrige Verwendung sowie unzulässige Änderungen bei der Montage führen zum Aus- schluss jeglicher Haftungsansprüche.
Die Temperatursensoren (S1 bis S4) werden mit beliebiger Polung an den folgenden Klem- men angeschlossen: 1 / 2 = Sensor 1 (z. B. Sensor Kollektor 1) 3 / 4 = Sensor 2 (z. B. Sensor Speicher 1) 5 / 6 = Sensor 3 (z.
2.5 Bedienung und Funktion Temperaturen und Temperaturdifferenzen werden System Display mit Angabe der Einheit °C oder K angezeigt. Das System-Display zeigt das Anlagenschema. Symbolleiste Es besteht aus mehreren Systemkomponenten- Symbolen, die je nach Anlagenzustand blinken, dauerhaft angezeigt oder verborgen werden. Kollektor Rück- Vor-...
2.6 Erstinbestriebnahme Zuerst Netzverbindung einschalten. Der Regler durchläuft eine Initialisierungsphase, in der die Betriebs-Kontrolllampe rot und grün blinkt. Wenn der Regler zum ersten Mal oder nach einem Reset in Betrieb genommen wird, müs- sen Sie ein Inbetriebnahmemenü durchlaufen. Bedienung des Inbetriebnahmemenüs: f Drücken Sie die -Taste.
2.7 Regelparameter und Anzeigekanäle Kanal Bezeichnung Werkseinstellung Anzeige-/Einstellbereich Temperatur Kollektor -40 ... +260 °C Temperatur Speicher -40 ... +260 °C Temperatur Sensor 3 -40 ... +260 °C Temperatur Sensor 4 Temperatur Rücklauf Betriebsstunden Relais 1 DT E Einschalt-Temperaturdifferenz 1,0 ... 20,0 K DT A Ausschalt-Temperaturdifferenz 0,5 ...
Page 8
2.7.1 Anzeige Kollektortemperaturen Zeigt die momentane Kollektortemperatur an. KOL : Kollektortemperatur • KOL : Kollektortemperatur Anzeigebereich: -40 ... +260 °C °C 2.7.2 Anzeige Speichertemperaturen Zeigt die momentane Speichertemperatur an. TSP: Speichertemperaturen • TSP : Speichertemperatur Anzeigebereich: °C -40... +260 °C 2.7.3 Anzeige Sensor 3 Zeigt die momentane Temperatur des Zusatzsensors (ohne Regelfunktion) an.
Page 9
,$#3 Frostschutzart: MEDT: Frostschutzart 0 : Wasser Einstellbereich: 0 ... 3 1 : Propylenglykol 2 : Ethylenglykol Werkseinstellung: 1 3 : Wärmeträgermedium (H -30 L/LS) ,$#% MED%: Frostschutzgehalt in (Vol-) %; MED% wird bei MEDT 0 und 3 ausgeblendet Einstellbereich: 20 ... 70 Werkseinstellung: 45 Über die Angabe des Volumenstroms und der Referenzsensoren Vorlauf S1 kWh/MWh:Wärmemenge in...
Page 10
2.7.10 Kollektor-Grenztemperatur/Kollektornotabschaltung Bei Überschreiten der eingestellten Kollektor-Grenztemperatur (NOT) wird die NOT: Kollektorbegrenzungs- Solarpumpe (R1) ausgeschaltet, um einer schädigenden Überhitzung der Solar- temperatur Komponenten vorzubeugen (Kollektornotabschaltung). Für die Kollektortempe- °C Einstellbereich: 80 ... 200 °C ratur-Begrenzung ist eine Hysterese von 10 K vorgegeben. Bei überschrittener Kollektor-Grenztempe ratur wird im Display (blinkend) angezeigt.
Page 11
2.7.13 Speicherkühlung OSPK: Option Speicher- .2/* Wenn die Funktion Speicherkühlung aktiviert ist, hilft die Regelung den Speicher kühlung während der Nacht abzukühlen, um den Speicher für die Solarbeladung am folgen- den tag vorzubereiten. Einstellbereich: OFF / ON Wenn die eingestellte Speichermaximaltemperatur (S MX) überschritten wird und Werkseinstellung: OFF die Kollektortemperatur unter die Speichertemperatur fällt, wird die Anlage in Be- trieb gesetzt, um den Speicher abzukühlen.
Page 12
2.7.16 Röhrenkollektorfunktion Diese Funktion hilt die Nachteile auszugleichen, die bei einigen Röhrenkollektoren ORK: Röhrenkollektor- durch eine ungünstige Anordnung der Fühler entstehen. funktion Diese Funktion ist nur innerhalb eines einstellbaren Zeitraums aktiv, der bei Einstellbereich: OFF ... ON RKAN beginnt und bei RKEN endet. Die Kollektorkreispumpe läuft für die ein- Werkseinstellung: OFF gestellte Laufzeit (RKLA), unterbrochen von einstellbaren Stillstandzeiten (RKSZ).
2.7.21 Reset Mit der Reset-Funktion werden alle Parameter auf die Werkseinstellung RESE: Resetfunktion 1$2$ zurückgesetzt. Drücken Sie die Taste 3 (Mitte), um den Reset auszulösen. Durch Reset gehen alle manuell vorgenommenen Einstellungen verloren. Daher erfolgt immer eine Sicherheitsabfrage. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zurücksetzen möchten.
2.8 Tipps zur Fehlersuche Pumpe läuft kurz an, schaltet ab, schaltet Betriebskontrolllampe ist dauerhaft erloschen wieder an usw. („Reglerflattern“) Tritt ein Störfall ein, wird über das Display des Bei erloschener Betriebs-Kontrolllampe ist die Reglers eine Meldung angezeigt: Stromversorgung des Reglers zu kontrollieren. Temperaturdifferenz am Regler zu klein? nein...
Page 15
Die Solarkreispumpe läuft nicht, obwohl der Speicher kühlen über Nacht aus Kollektor deutlich wärmer als der Speicher ist Kollektorkreispumpe kein Strom läuft nachts? Leuchten der vor handen; Reglerfunktion Kontroll-LED am Sicherun gen nein prüfen Regler? prüfen / aus- tauschen und nein Kollektortemperatur Stromzuführung...
Children must be supervised to ensu- re that they never play with the appliance. 1.2 Equipment description The solar control unit SOM 6 plus is used with standard solar heating systems. An innovative, multi-functional combi display makes for easy operation.
2. Installation instructions (for contractors) 2.1 Instructions and regulations Display Carry out the installation in accordance with Fascia current technical rules. Observe all accident Pushbutton prevention regulations issued by professional bodies and through legislation. Incorrect use or prohibited changes during installation result in the loss of all warranty rights.
Operation and function 2.4.1 Display System screen The system monitoring display comprises three The system display shows the system scheme. segments: The channel display, the symbol bar It consists of several system component and the system screen (active system diagram). symbols that are - subject to system status - flashing, permanently displayed or hidden.
2.5 Commissioning First switch ON the mains power. The controller passes through an initialisation phase during which the operating indicator lamp flashes red and green. You need to scroll through a commissioning menu if the controller is started for the first time or following a reset.
2.6 Control parameters and display channels Channel Description Factory setting Display/setting range Collector temperature -40 ... +260 °C Storage cylinder temperature -40 ... +260 °C Temperature sensor 3 -40 ... +260 °C Temperature sensor 4 Temperatur Rücklauf Hours run, relay 1 DT E Start temperature differential 1,0 ...
2.6.1 Display: Collector temperatures KOL : Shows the current collector temperature: Collector temperature • KOL : Collector temperature Display range: -40 ... +260 °C °C 2.6.2 Display: Cylinder temperature TSP: Shows the current cylinder temperature: Cylinder temperatures • TSP : Cylinder temperature Display range: °C...
MEDT: Type of frost Type of frost protection: ,$#3 0 : Water protection 1 : Propylene glycol Setting range 0 ... 3 2 : Ethylene glycol Factory setting 1 3 : Heat transfer medium (H -30 L/LS) MED%: Antifreeze content ,$#% in (Vol-) % MED% is superimposed...
2.6.10 Collector limit temperature/collector emergency stop NOT: Collector limit The solar pump (R1) is switched off when the selected collector limit temperature temperature is exceeded (NOT), to prevent damaging overheating of solar components (collector Setting range: 80... 200 °C, emergency OFF). A hysteresis of 10 K is defaulted as collector temperature limit. °C Factory setting 130 °C Where the collector limit temperature is exceeded, the display shows...
2.6.14 Minimum collector limit option OKN: The minimum collector temperature is a minimum start temperature that Minimum collector limit must be exceeded for the solar pump (R1) to be switched ON. The minimum Setting range OFF/ON temperature is intended to prevent the solar pump from switching ON too Factory setting OFF frequently when the collector temperatures are low.
2.6.18 Operating mode HND1 The controller operating mode may be set manually for inspection and service work. Operating mode For this, select the setting value HND1 that allows the following inputs: Setting range: OFF, AUTO, ON • HND1/HND2 Factory setting: AUTO Operating mode OFF : Relay OFF...
ON/OFF indicator is permanently OFF. Pump switches ON briefly, cuts out, switches 2.7 Troubleshooting tips ON again, and so forth. (controller "wobble"). If a fault occurs, a message appears on the When the ON/OFF indicator is extinguished, controller display: check the controller power supply. Is the temperature differential at the controller too small? Warning...
Page 30
The solar circuit pump does not run although Cylinders cool down over night. the collector is considerably warmer than the cylinder. Collector circuit No power pump runs at night? LED indicators supply; check Check the illuminated on the / replace fuses controller controller? and check power...
Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. 1.2 Description de l’appareil La régulation SOM 6 plus est employée dans les systèmes solaires thermiques standard. Un nouvel écran combiné multifonctionnel facilite le maniement. Le système standard est stocké...
2. Instructions de montage (pour le spécialiste) 2.1 Prescriptions et directives L’installation doit être effectuée conformément aux règles techniques en vigueur. Veuillez re- specter les règles de prévention des accidents Bouton Couvercle du travail des organisations professionnelles. Ecran Toute utilisation contraire aux modalités de la présente notice ainsi que toute modification entreprise pendant le montage dégagent le fabricant de toute responsabilité.
Le régulateur est équipé d’un relais auquel peuvent être racccordés le ou les consomma- teurs tels les pompes, les vannes ou analogues 18 = conducteur R1 17 = conducteur neutre N 13 = borne de prise de terre Les sondes de température (S1 à S3) doivent être branchées aux bornes suivantes (les pôles sont inter-changeables): 1 / 2 =...
2.5 Utilisation et fonctionnement et les différences de température sont affichées Indicateur de schémas de systèmes avec les unités °C ou K. L’écran du système présente le schéma d’ins- tallation. Cet indicateur se compose de plu- Réglette de symboles sieurs symboles d’éléments des systèmes qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent,restent affichés ou sont masqués.
2.6 Première mise en service Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur met en marche une phase d’ini- tialisation dans laquelle le voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Lorsque la régulation est mise pour la pre- mière fois en service ou si elle est remise en service après une réinitialisation (reset), il faut exécuter le menu de mise en service.
2.7 Paramètres de réglage et canaux d’affichage Canal Descriptif Réglage de fabrication Plage d’affichage / de réglage Température du capteur -40 ... +260 °C Température du reservoir -40 ... +260 °C Température de la sonde 3 -40 ... +260 °C Température de la sonde 4 -40 ...
Page 38
2.7.1 Affichage de température du capteur KOL : Indique la température actuelle du capteur. Température capteur • KOL : température du capteur Gamme d’affichage: -40 ... +260 °C °C 2.7.2 Affichage de température du réservoir TSP: Indique la température actuelle du réservoir. Température réservoir •...
MED% : teneur en antigel ,$#% en (vol-) % MED% est masqué pour °C MEDT 0 et 3 Plage de réglage 20 ... 70 Réglage d'usine 45 kWh/MWh : quantité La quantité de chaleur est calculée à partir du débit volumétrique spécifié dans VMAX et des températures sur les sondes de référence S1 (départ) et S4 (retour).
2.7.10 Température limite du collecteur/mise en arrêt d‘urgence du collecteur NOT : Lorsque la température limite réglée pour le capteur solaire est dépassée (NOT), la température limite du pompe solaire (R1) se coupe afin d'éviter une surchauffe qui endommagerait les capteur solaire composants solaires (mise en arrêt d'urgence du capteur).
2.7.13 Refroidissement du ballon OSPK : option refroidisse- Si la fonction refroidissement du ballon est activée, la régulation tente de refroi- .2/* ment ballon dir le ballon pendant la nuit afin de préparer le ballon à la charge solaire du jour Plage de réglage : OFF / ON suivant.
2.7.16 Fonction capteur tubulaire ORK : fonction capteur Cette fonction permet de compenser les inconvénients qu'une mauvaise disposition tubulaire des sondes entraînent dans le cas de certains capteurs tubulaires. Plage de réglage : OFF ... ON Cette fonction n'est active que pendant une période déterminée réglable qui com- Réglage d'usine : OFF mence avec RKAN et se termine par RKEN.
Page 43
2.7.21 Reset RESE : fonction reset La fonction reset permet de remettre tous les paramètres aux réglages d'usine : 1$2$ (réinitialisation) appuyez sur le bouton 3 (au milieu) pour déclencher la fonction reset. Après un reset, tous les réglages manuels sont perdus. Une demande de confirmation apparaît pour cette raison.
Le voyant de contrôle est tout le temps éteint La pompe marche pour une courte période, 2.8 Détection de pannes s’arrête, marche de nouveau, etc. (compor- tement pendulaire). En cas de panne, les signes suivants s’affichent Si le voyant de contrôle est tout le temps sur l’écran: éteint, contrôler l’apport du courant électri- Est-ce que la diffe-...
Page 45
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit La circulation par force Nettoyer ou changer Est-ce que la de gravité est trop pu- pompe du circuit du issante; Employer un capteur fonctionne inhibiteur de reflux plus Vérifier la fonction pendant la nuit? puissant ou installer une correspondante soupape électrique à...
I bambini non devono essere lasciati senza supervisione, per essere sicuri che non giochino con l‘apparecchio. 1.2 Descrizione dell‘apparecchio La regolazione solare SOM 6 plus viene inserita nei gli impianti solari termici standard. Un nuovo display combinato multifunzionale permette di semplificare l‘azionamento.
2. Istruzioni di montaggio (per il personale specializzato) 2.1 Normative e determinazioni Display L‘installazione deve essere eseguita in Protezione conformità alle regole conosciute della Tasto di pressione tecnica. Devono essere osservate le misure di prevenzione dagli incidenti delle associazioni di categoria. L‘uso contrario alle indicazioni come pure il montaggio non autorizzato annullano qualsiasi possibilità...
2.5 Uso e funzione canali e i parametri di regolazione. Schermo del sistema Le temperature e le differenze di temperature Il display di sistema visualizza lo schema vengono visualizzate con unità espresse in °C o K. dell’impianto. È composto da più icone dei componenti del sistema, che lampeggiano, Barra degli strumenti rimangono accesi fissi o vengono nascosti in...
2.6 Prima messa in funzione Per prima cosa attivare il collegamento di rete. Il regolatore attraversa una fase di inizializzazione in cui la spia luminosa lampeggia di rosso e verde. Se il regolatore viene messo in funzione per la prima volta o dopo un ripristino, una messa in funzione dal menu.
2.7 Parametri di regolazione e canali indicatori Canale Descrizione Impostazione di fabbrica: Indicatore-/Campo di regolazione Collettore temperatura -40 ... +260 °C Accumulatore temperatura -40 ... +260 °C Temperatura sensore 3 -40 ... +260 °C Temperatura sensore 4 Temperatur Rücklauf Relè ore azionamento 1 DT E Differenza di temperatura e di accensione 1,0 ...
Page 52
2.7.1 Indicatore temperature del collettore KOL : Visualizza la temperatura corrente del collettore. Temperatura collettore • KOL : temperatura del collettore Campo variazione indicatore: °C -40 ... +260 °C 2.7.2 Indicatore temperature dell‘accumulatore TSP: Visualizza la temperatura corrente dell‘accumulatore. Temperature accumulatore •...
Page 53
MEDT: tipo di protezione antigelo Tipo di protezione antigelo: ,$#3 0 : Acqua Campo di regolazione 0 ... 3 1 : Glicole propilenico Impostazione di fabbrica 1 2 : Glicole etilenico 3 : Termovettore (H -30 L/LS) MED%: percentuale antigelo in (Vol-) % MED% viene oscurato con MEDT °C...
Page 54
2.7.10 Temperatura limite collettore Spegnimento collettore di emergenza NOT: Quando viene superata la temperatura limite del collettore (NOT/NOT1/NOT2) la Temperatura di limitazione del pompa solare (R1) viene spenta per evitare un surriscaldamento dannoso dei collettore componenti solari (spegnimento di emergenza del collettore). Per limitare la °C Campo di regolazione: 80...
2.7.13 Raffreddamento dell’accumulatore OSPK: Opzione Raffredda- .2/* Se è attiva la funzione di raffreddamento dell'accumulatore, il regolatore cerca mento accumulatore di raffreddare l'accumulatore durante la notte per prepararlo al carico solare del Campo di regolazione: giorno successivo. OFF / ON Se la temperatura massima dell'accumulatore impostata (S MX) viene superata Impostazione di fabbrica: e la temperatura del collettore scende al di sotto della temperatura dell'accu-...
2.7.16 Funzione collettore a tubi ORK: Funzione Collettore Questa funzione aiuta a compensare gli svantaggi che si presentano con alcuni a tubi collettori a tubi a causa di una disposizione sfavorevole dei sensori. Campo di regolazione: Questa funzione è attiva solo entro un periodo regolabile che inizia con RKAN e OFF ...
Page 57
2.7.21 Reset RESE: Funzione Reset Con la funzione Reset vengono ripristinati tutti i parametri impostati in fabbrica: 1$2$ premere il tasto 3 (centrale), per avviare il Reset. Con la funzione di Reset si perdono tutte le impostazioni effettuate manualmente. Per questo viene visualizzata sempre una domanda di sicurezza.
La pompa si accende brevemente, si spegne e La spia di controllo funzionamento è 2.8 Suggerimento per la soluzione dei si riaccende e così via completamente spenta problemi („Appiattimento regolatore“) Nel caso si verifichi un errore sul display del Nel caso la spia di controllo funzionamento regolatore compare un messaggio: l‘alimentazione del regolatore deve essere controllata.
Page 59
La pompa di circolazione solare non funziona, Lasciare raffreddare l‘accumulatore durante nonostante il collettore sia chiaramente più la notte caldo dell‘accumulatore. La pompa del circuito del collettore corrente assente; I LED di controllo funziona di notte? controllare | Verificare il sul regolatore sono sostituire il fusibile sì...
Page 60
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. | 37603 Holzminden Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de . % - % % + Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! ·...