SMA MD.SEN-40 Instructions D'installation
SMA MD.SEN-40 Instructions D'installation

SMA MD.SEN-40 Instructions D'installation

Sensor module
Masquer les pouces Voir aussi pour MD.SEN-40:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
SMA SENSOR MODULE
MD.SEN-40 (PC-SENS.BG1)
FRANÇAIS
MDSEN-40-IA-fr-11 | Version 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA MD.SEN-40

  • Page 1 Instructions d’installation SMA SENSOR MODULE MD.SEN-40 (PC-SENS.BG1) FRANÇAIS MDSEN-40-IA-fr-11 | Version 1.1...
  • Page 2 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales État actuel : 23/07/2021 Copyright © 2021 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d’installation MDSEN-40-IA-fr-11...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières Élimination du produit ....................32 Caractéristiques techniques............. 33 10 Contact ..................35 Instructions d’installation MDSEN-40-IA-fr-11...
  • Page 6: Remarques Relatives À Ce Document

    Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) avec la désignation du module de construction « PC- SENS.BG1 » à partir de la version du micrologiciel A1 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
  • Page 7: Symboles Utilisés Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Symboles utilisés dans le document Symbole Explication Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif précis ☐...
  • Page 8: Sécurité

    été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 11: Vue D'ensemble Des Produits

    Le SMA Sensor Module est un module pour un onduleur SMA. Le SMA Sensor Module dispose de différentes interfaces pour le raccordement de différentes types de capteurs. Le SMA Sensor Module transforme les signaux des capteurs raccordés et les transmet à l’onduleur. Les capteurs ne font pas partie du contenu de livraison du SMA Sensor Module.
  • Page 12: Plaque Signalétique

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Position Désignation Explication Raccordement pour la réception d’impulsions S0 ANA-IN Raccordement pour la mesure analogique de la tension ou du courant et pour la tension d’alimentation de 24 V Raccordements pour la mesure de température TEMP-IN –...
  • Page 13: Montage

    Groupe de communication Port du module M1* Port du module M2 * Le port de module peut être choisi librement pour le module. SMA Solar Technology AG recommande d’utiliser le port de module M1 pour le module. Installation du module Nombre maximal de modules du même type pour chaque onduleur...
  • Page 14 5 Montage SMA Solar Technology AG • Passez les trois axes de guidage situés sur le groupe de communication dans les trous du module. Les trous du module à travers lesquels les axes doivent passer dépendent du port du module. • En même temps, appliquez le module en appuyant avec précaution sur le bord...
  • Page 15: Raccordement

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement Raccordement Sécurité lors du raccordement électrique DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants conducteurs de tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques...
  • Page 16: Préparation Du Câble De Raccordement

    6 Raccordement SMA Solar Technology AG Type de câble Exigences Câble de raccorde- ☐ Nombre de conducteurs isolés pour tolérance ±2 °C : au moins 2 ment pour les entrées ☐ Nombre de conducteurs isolés pour tolérance ±0,5 °C : au moins 4 de température ☐...
  • Page 17 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 3. Enfoncez les pinces de blindage sur le blindage de câble. Le blindage de câble doit être coincé le plus possible sous les pinces de blindage. 4. Coupez 40 mm du câble long de 120 mm pour chaque câble de raccordement, afin de raccorder le...
  • Page 18: Préparation De L'ouverture Du Boîtier Sur L'onduleur

    6 Raccordement SMA Solar Technology AG Préparation de l’ouverture du boîtier sur l’onduleur Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : • Câble de raccordement (voir chapitre 6.2  « Exigences en matière de câbles », page 15) Procédure : 1. Assurez-vous que l’onduleur est hors tension et sécurisé contre toute remise en marche (voir instructions de l’onduleur).
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement Figure 5 : Affectation des broches sur le raccordement TEMP-IN Entrée de tempéra- Broche Signal Explication ture Température extérieure A1 Masse de blindage Sortie de courant Entrée de tension V− Retour de tension I−...
  • Page 20 6 Raccordement SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des câblages : Capteur de température à résistance de mesure Blindage Pt100 / Pt1000 SMA Sensor Module A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) Figure 6 : Raccordement d’un capteur de température en technique 4 fils Capteur de température...
  • Page 21: Raccordement Du Capteur De Rayonnement

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 2. Déverrouillez la borne 1 de la plaque à bornes à 5 pôles avec un outil approprié ( ) puis enfichez les conducteurs du morceau de câble destiné au blindage dans la borne ( ).
  • Page 22 6 Raccordement SMA Solar Technology AG Affectation des broches : Figure 8 : Affectation des broches sur le raccordement ANA-IN Broche Signal Explication Entrée de tension Entrée de courant Potentiel de référence de la tension d’alimentation SHIELD Masse de blindage 24 V Tension d’alimentation 24 V DC...
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement Capteur de rayonnement à sortie de tension Blindage SMA Sensor Module 24 V 100 kΩ Figure 10 : Raccordement d’un capteur de rayonnement avec sortie de tension Procédure : 1. Raccordez le câble de raccordement au capteur de rayonnement (voir instructions du fabricant).
  • Page 24: Connexion De L'anémomètre Ou Du Compteur D'énergie

    6 Raccordement SMA Solar Technology AG 8. Si aucun autre raccordement au module n’est souhaité dans l’onduleur, fermez l’onduleur et mettez-le en service (voir instructions de l’onduleur). 9. Configurez le capteur de rayonnement (voir chapitre 7.3, page 28). Connexion de l’anémomètre ou du compteur d’énergie...
  • Page 25 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement Procédure : 1. Raccordez le câble de raccordement à l’appareil correspondant et notez les couleurs des conducteurs (voir instructions du fabricant). 2. Branchez le câble de raccordement à la plaque à bornes à 2 pôles : •...
  • Page 26: Configuration

    7 Configuration SMA Solar Technology AG Configuration Réglage de l’anémomètre ou du compteur d’énergie La configuration de l’entrée S0 du module doit être effectuée en fonction de la source de signal utilisée (anémomètre ou compteur d’énergie). Pour garantir que les valeurs de mesure affichées sont correctes, réglez le nombre d’impulsions par seconde.
  • Page 27: Réglage Du Capteur De Température

    SMA Solar Technology AG 7 Configuration 3. Lancez l’assistant d’installation Lancer l’assistant d’installation. 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. 5. Cliquez sur [Enregistrer et continuer] jusqu’à parvenir au point Interface S0. 6. Sélectionnez la fonction de l’interface S0, puis effectuez les réglages.
  • Page 28: Réglage Du Capteur De Rayonnement

    7 Configuration SMA Solar Technology AG 6. Contrôlez le paramètre et modifiez-le si nécessaire. 7. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur [Enregistrer tout]. Contrôle à l’aide de l’assistant d’installation Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur Ouverture de l’interface utilisateur de l’onduleur.
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 7 Configuration Réglage via la configuration de l’installation Le tableau ci-dessous contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la courbe caractéristique. Nom d’objet Paramètre Groupe d’affichage Valeurs de consigne InOut.AnIn.Func Fonction de l'entrée Appareil > Entrées/sorties >...
  • Page 30 7 Configuration SMA Solar Technology AG 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. 5. Cliquez sur [Enregistrer et continuer] jusqu’à parvenir au point Température rayonnement. 6. Sélectionnez la fonction de l'entrée analogique puis réglez les valeurs de signaux et les valeurs Y de la courbe caractéristique du capteur de rayonnement.
  • Page 31: Mise Hors Service

    SMA Solar Technology AG 8 Mise hors service Mise hors service Démontage du module DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants conducteurs de tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques...
  • Page 32: Emballage Du Produit Pour Expédition

    8 Mise hors service SMA Solar Technology AG • Avec l’autre main, poussez légèrement le deuxième ergot d’enclenchement vers l’extérieur et tirez le module légèrement vers l’avant au niveau du bord inférieur, jusqu’à ce que le module se dégage de l’ergot d’enclenchement.
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données générales Lieu de montage Dans l’onduleur Alimentation en tension Par l’onduleur Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 60 mm x 105 mm x 33 mm Conditions ambiantes pour le stockage/transport Température ambiante -40 °C à...
  • Page 34 9 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Plage de mesure de l’entrée de tension 0 V à 10 V Résistance d’entrée de l’entrée de tension 100 kΩ Plage de mesure de l’entrée de courant 0 mA à 20 mA Résistance de charge de l’entrée de courant 450 Ω...
  • Page 35 10 Contact 10 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Onduleur : – Numéro de série – Réglages spéciaux régionaux (le cas échéant) •...
  • Page 36 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pc-sens.bg1

Table des Matières