Masquer les pouces Voir aussi pour MQVL48N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article : Unités latérales simples:
MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP, MQVL48LPE, MQVL48LPE2
Péninsule de la baie :
MQVLBG48N, MQVLBG48NE, MQVLBG48NE2, MQVLBG48LP, MQVLBG48LPE, MQVLBG48LPE2
ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017 and CSA2.17-2017
Sont certifiés :
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
- Certifié pour une utilisation avec une plate-forme ventilée réglable (AVP) et un système de distribution de
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil sans verre décoratif sur le brûleur et le plateau multimédia
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
Instructions d'installation
chaleur (HDS) -
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
ENCLAVE
Une division de R-CO. Inc.
2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 17 septembre 2019
No de pièce 48MQVLBG-MAN17FR
-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman MQVL48N

  • Page 1 Instructions d’installation Codes d’article : Unités latérales simples: MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP, MQVL48LPE, MQVL48LPE2 Péninsule de la baie : MQVLBG48N, MQVLBG48NE, MQVLBG48NE2, MQVLBG48LP, MQVLBG48LPE, MQVLBG48LPE2 ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017 and CSA2.17-2017 Sont certifiés : En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation ENCLAVE - Certifié...
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD.  «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»  «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en...
  • Page 3 Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 4: Table Des Matières

    MQVL48 / MQVLBG48 Table des matières Avertissements............................... Table des matières..............................Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts................Détecteur de monoxyde de carbone (CO)......................Questions et réponses avant l’installation....................... Instructions de fonctionnement et entretien......................Installation dans les maisons mobiles et usinées....................Installations de foyers dans les endroits extérieurs couverts..................
  • Page 5 Accessoires pour foyers MQ............................. 47-48 MQRBD3 Ensemble de bois de grève........................MQLOGF48D Ensemble de bois de grève....................... Système de brûleur Installation de la conduite de gaz / Caractéristiques pour le gaz................Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur....................Liste d’inspection annuelle............................Dépannage du système de contrôle de gaz......................
  • Page 6: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 7: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries.
  • Page 10: Comment Encastrer Votre Foyer

    Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 11: Exigences Pour Enchâssure Ventilée - Foyers Mq

    Doit être dans la l’enchâssure même zone de Utilisez la grille Utilisez la grille pression Kingsman Kingsman (pièce ou zone) VL48EG ou VL48EG ou 151 po laissez au moins laissez au moins d’ouverture libre 151 po 151 po d’ouverture libre...
  • Page 12: Vl48Avp Plateforme Ajustable Ventilée

    VL48AVP Plateforme ajustable ventilée -OPTION La plateforme ajustable ventilée est une base d’installation optionnelle. Sa hauteur varie d’environ 14-3/4” à 27-1/4”. Il y a des fentes de ventilation au bas de la plateforme et entre celle-ci et le foyer. Dessus PANNEAU 9-3/4”...
  • Page 13 ÉTAPE DEUX : ASSEMBLAGE DU DESSUS TRAVERSE ARRIÈRE PANNEAU PANNEAU LATÉRAL PANNEAU LATÉRAL INTÉRIEUR LATÉRAL INTÉRIEUR INTÉRIEUR PANNEAU PANNEAU AVANT PANNEAU EXTÉRIEUR LATÉRAL AVANT EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR REBORD REBORD POUR TUILE POUR TUILE 2. Assemblez le dessus avec les vis fournies. PANNEAU LATÉRAL INTÉRIEUR...
  • Page 14: Charpente - Plateforme

    MQVL48 / MQVLBG48 Charpente – Plateforme Une plateforme doit respecter les exigences en matière d’ouvertures d’aération. Le dessus de la plateforme doit avoir au moins 480 pouces carrés d’ouverture d’air libre ⚠ NE PAS METTRE DE FEUILLE DE CONTREPLAQUÉ SUR LE DESSUS DE LA PLATEFORME.
  • Page 15: Vl48Eg Installation De La Grille

    VL48EG Installation de la grille - Compatible à la fois avec Vented Chase et HDS - En option Liste de pièces : L’ensemble permet 2 options d’installation : Moulure de grille apparente – Pour une installation simple et facile. [1] Grille (prête à peindre) Fixation cachée –...
  • Page 16: Vl60Egs Installation Des Grilles Latérales

    VL60EGS Installation des grilles latérales - MQVL48, MQVLBG48 Option Non compatible avec le système HDS. Contenu de l’ensemble : 2 grilles (prêtes à peindre). ⚠ L’ouverture de la grille doit être à moins de 2” du haut de l’enchâssure. Cela permet d'éviter que la chaleur excessive ne soit piégée au sommet de la chasse.
  • Page 17: Vl48Hds Système De Distribution De Chaleur Optionnel

    VL48HDS Système de distribution de chaleur optionnel -Option Nécessite ZDV5FP6 Conduit Flexible 5” de diamètre x 6 pi – (paquet de 4) Grille Kingsman VL48EG Doit être installé avant que la charpente avant soit faite. ouverture équivalente, au moins 151 po Plénum...
  • Page 18: Dégagements Aux Combustibles

    MQVL48 / MQVLBG48 Dégagements aux combustibles Avant (meubles, etc. à partir de la vitre) 36” [92cm] Côté (meubles, etc. à partir de la vitre) 8-1/2” [21.6cm] Côté (à partir des espaceurs du VLBG48 ou de l’ens. de coin) 0” [0cm] ⚠...
  • Page 19: Dégagements Au Manteaux

    MQVL48 / MQVLBG48 Dégagements au manteau VUE DE CÔTÉ MQVLBG48 Un manteau combustible Min. peut être placé 151 po immédiatement au-dessus PLAFOND de l’ouverture du foyer. Min. 1 po Un manteau combustible peut être placé immédiatement sous l’ouverture du foyer. ”...
  • Page 20: Mqvl48 Une Face Emplacement De Votre Appareil

    MQVL48 une face Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Coin du côté gauche Plat sur le mur Coin à 45 ° Meuble de séparation Îlot (enchâssure) * Coin du côté droit Chase de mur extérieur 20’ MAX *Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion 20’...
  • Page 21: Guide Pour Les Languettes De Clouage

    MQVL48 une face -Guide pour les languettes de clouage- Il y a 4 languettes de clouage de chaque côté de l’appareil. N.B. : Si vous utilisez les languettes arrière pour une enchâssure en porte-à-faux etc., référez-vous à la page des languettes de clouage pour le MQVLBG48 péninsule.
  • Page 22: Charpente Pour Le Foyer Une Face

    MQVL48 Charpente pour le foyer une face VUE DE DESSUS Montant Montant CHARPENTE DU MUR ARRIÈRE Charpente à égalité de la façade. 18-7/8” CHARPENTE AU-DESSUS DE LA FAÇADE DU FOYER CHARPENTE DEVANT LE FOYER FRAMING IN FRONT OF FIREPLACE Construire à la Variable profondeur désirée CHARPENTE SUPLÉMENTAIRE DEVANT LE FOYER...
  • Page 23: Utilisation Du Rebord Pour Tuile

    MQVL48 Une face - Utilisation du rebord pour tuile Un rebord pour tuile, inclus avec l’appareil, doit être fixé au-dessus de l’ouverture du foyer. Il peut être utilisé comme rebord pour tuile régulier ou en tant que support de fixation pour d’autres surfaces comme le gypse ou le contreplaqué. Ajustez-le à la hauteur désirée et fixez par les trous sur la façade du foyer.
  • Page 24 VL48S1BL / VL48S1SS - Installation de l’encadrement pour MQVL48 -Option N.B. : Installez avant de poser les LISTE DE PIÈCES : matériaux de finition. Installez le rebord - 1 cadre pour tuile (inclus avec le foyer) en utilisant - 2 pièces de remplissage latérales noires le 2 trou à...
  • Page 25 INSTALLATION : - Le foyer doit être installé et les surfaces du mur doivent être finies. -Insérez l’encadrement assemblé dans l’ouverture du foyer. Les 4 languettes de l’encadrement s’insèrent dans Languettes de l’encadrement les 4 fentes du foyer. -Passez 4 vis par les trous des languettes et vissez au foyer.
  • Page 26: Vl48Sep Panneaux De Rallonge

    MQVL48 Une face- VL48SEP Panneaux de rallonge -Option- Contenu de l’ensemble : 2 panneaux de rallonge 4 vis noires #6 4” 18-3/16” 19-7/16” Détails de charpente : DU BORD DU FOYER À L’EXTÉRIEUR DU 2 X 4 CHARPENTE HORIZONTALE AU-DESSUS DU 19-3/16”...
  • Page 27: Installation Et Retrait De La Porte De Verre Avant

    MQVL48 Installation et retrait de la porte de verre avant Retrait de la porte de verre avant : Enlevez les 4 écrous papillon du dispositif de retenue de porte au-dessus de la porte vitrée avant et enlevez ce dispositif. Desserrez les 4 écrous papillon du dispositif de retenue de porte inférieur, mais ne l’enlevez pas. Enlevez les panneaux de recouvrement latéraux.
  • Page 28: Mqvlbg48 Péninsule

    MQVLBG48 Péninsule Emplacement de votre appareil LOCATION KEY: A. Coin du côté gauche B. Plat sur le mur C. Coin du côté droit D. Coin du côté gauche E. Coin du côté droit F. Coin à 45 ° G. Îlot (enchâssure) * 20’...
  • Page 29: Péninsule-Charpente

    MQVLBG48 péninsule-charpente OPTION A : Charpente fixée aux côtés du foyer- La charpente de tout ce qui est construit autour du foyer, doit être autoportante. N.B. : Les structures de l'appareil et de la charpente ne supportent pas. VUE DE CÔTÉ -VUE DE DESSUS- MUR ARRIÈRE CHARPENTE AU DESSUS DU FOYER...
  • Page 30: Languettes De Clouage Pour Charpente

    MQVLBG48 péninsule –languettes de clouage pour charpente OPTION A : Charpente fixée au côté du foyer- La charpente de tout ce qui est construit autour du foyer, doit être autoportante. LANGUETTE DE CLOUAGE LATÉRALE Charpente MIN. 151 optionnelle fixée au côté du foyer ⚠...
  • Page 31: Vlbgck - Ensemble D'installation En Coin

    VLBGCK – Ensemble d’installation en coin - pour le MQVLBG48/60 Péninsule Option - DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT DE ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces PLACER L’APPAREIL DANS LA diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces qui ne sont pas CHARPENTE.
  • Page 32 Installation : Ne pas mettre de Mill-Pac sur SI VOUS UTILISEZ 1. Appliquez une petite le joint de la LES DOUBLURES DE bille de Millpac au joint vitre avant VERRE, DE d’étanchéité du PORCELAINE OU Ne pas couvercle de la Appliquez du CANNELÉES : Enlevez appliquer de...
  • Page 33 Installation du panneau intérieur de doublure : N.B. : Si vous utilisez Enlevez le une doublure arrière de dispositive de chambre de retenue du combustion (verre, faux-plancher porcelaine ou fibre), N’INSTALLEZ PAS le panneau de doublure intérieure de l’ensemble d’installation en coin. A (verre, porcelaine, ou fibre), Un ensemble de doublure latérale sera...
  • Page 34: La Bordure Pour Tuile

    MQVLBG48 péninsule - Avec la bordure pour tuile Une bordure pour tuile est fournie avec le foyer. Elle se place au-dessus de l’ouverture du foyer. Elle peut être utilisée comme une bordure normale pour la tuile ou comme support pour les autres matériaux comme du gypse ou du contreplaqué.
  • Page 35: Installation De La Vitre Avant

    MQVLBG48 Installation de la vitre avant SILICONE SILICONE LANGUETTE D’ALIGNEMENT ⚠ IMPORTANT : Il faut mettre une bille de silicone haute-température à chaque coin entre le joint d’étanchéité et le coin de la vitre. Ceci scellera complètement les coins de la chambre de combustion. La vitre avant se place devant le rebord de la vitre latérale.
  • Page 36: Installation Et Retrait De La Porte De Verre Latérale

    MQVLBG48 – Installation et retrait de la porte de verre latérale La porte de verre latérale doit être enlevée si l’ensemble d’installation en coin est utilisé, ou si une composante doit être remplacée. PORTE DE VERRE LATÉRALE N.B. : Il n’est pas obligatoire d’enlever le mécanisme à ressort pour installer l’ensemble d’installation en coin. Mécanisme à...
  • Page 37 Information sur les porte et verre MQVL48 / MQVLBG48 Nettoyage de la vitre Il est nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Durant le démarrage, il se forme de la condensation sur l’intérieur de la vitre, ce qui est normal. À cause de cela de la poussière, des fibres ou autres se collent à la surface du verre. Aussi, la cuisson de la peinture, lors de la première utilisation, peut laisser un mince film sur le verre.
  • Page 38: Mqvl48 / Mqvlbg48 Installation / Retrait De La Vitre De Sécurité

    MQVL48 / MQVLBG48– Installation / retrait de la vitre de sécurité INSTALLEZ LA VITRE LATÉRALE EN PREMIER. LE DÉCALQUE SUR LA VITRE DOIT ÊTRE VERS L’EXTÉRIEUR. HAUT HAUT HAUT 16-3/16” 16-3/16” 54-5/8” 14-3/8” VITRE AVANT [QTÉ 1] VITRE LATÉRALE [QTÉ 2] PLACEZ LA VITRE DANS LES INSÉREZ LA VITRE DANS LES SUPPORTS.
  • Page 39: Emplacements Des Composants

    MQVL48 / MQVLBG48 Emplacements des composants LIGNE DE GAZ 120 VAC MODULE 120 VAC OPTIONAL VALVE MODULE BATTERIE DE SECOURS BOUTON D'APPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE DCHS Couvercle pour récepteur distant optionnel - Millivolt ou Proflame 1 PROFLAME 1 RÉCEPTEUR À DISTANCE DE C / W ET BOÎTE DE DCHS Option de montage mural...
  • Page 40: Éclairage Led

    MQVL48 / MQVLBG48 Éclairage LED Veuillez vous conformer à l’édition en vigueur du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. La bande lumineuse de LED est située sous le foyer. BANDE LUMINEUSE LED 584-X10 FAISCEAU CONNECTEUR JAUNE...
  • Page 41: Vl48Plb / Vl48Ple Installation De La Doublure De Porcelaine

    VL48PLB / VL48PLE Installation de la doublure de porcelaine En option VL48PLB- PANNEAU ARRIÈRE N.B. : Si vous utilisez l’ENSEMBLE D’INSTALLATION EN COIN VLBGCK, enlevez le panneau intérieur de cet ensemble si installé. REMPLISSAGE ARRIÈRE ÉTAPE UN : Enlevez les crochets de doublure et vis de l’intérieur de la chambre de combustion à...
  • Page 42: Mqvl48Rgb Installation De La Doublure De Verre Arrière

    MQVL48RGB Installation de la doublure de verre arrière Option ÉTAPE UN : Retirez le MQVL48RGB - PANNEAU ARRIÈRE crochet de doublure et les vis N.B. : de l’intérieur de la chambre de CONTENU : Installez le combustion avec un tourne- MQVL48RGB écrou hexagonal 1/4”.
  • Page 43: Mqvl48Rge Installation Des Panneaux De Verre Latéraux

    MQVL48RGE Installation des panneaux de verre latéraux En option -MQVL48RGE – ENSEMBLE DE PANNEAUX LATÉRAUX PANEL KIT ⚠ ATTENTION – CECI N’EST PAS EN VERRE TREMPÉ- EXTRÊMEMENT FRAGILE – MANIPULER AVEC SOIN N.B. : la doublure de verre arrière doit être installé en premier. PANNEAU PANNEAU VERRE...
  • Page 44 ÉTAPE TROIS : Glissez la fente avant de la languette sous la tête de la vis DT du mur latéral de la chambre de combustion. Il n’y a pas de vis de fixation pour le bas DEVANT DE LA LANGUETTE CHAMBRE DE COMBUSTION PANNEAU...
  • Page 45: Mqvl48Rlsb / Mqvl48Rlse Installation De La Doublure De Brique Empilée

    MQVL48RLSB / MQVL48RLSE Installation de la doublure de brique empilée Option MQVL48RLFB / MQVL48RLFE Installation de la doublure cannelée Option MQVL48RLSB- DOUBLURE ARRIÈRE ÉTAPE UN : Préparation du foyer. Retirez le crochet de doublure supérieur de l’intérieur de la chambre de DOUBLURE ARRIÈRE combustion avec un tourne-écrou hexagonal 1/4”.
  • Page 46 ÉTAPE QUATRE : Installation des 4 crochets inférieurs. CROCHETS INFÉRIEURS (X4) PLATEAU DE CROCHETS INFÉRIEURS (X4) MÉDIA ÉTAPE CINQ : Installez les doublures de côté. Réinstallez les crochets de bout avec les vis DT. Voir Dessin de référence de l’étape cinq. ⚠...
  • Page 47 Accessoires pour MQVL48 / MQVLBG48 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement. VERRE ACCESSOIRES DESCRIPTION Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise de verre près de la MQG5C Verre décoratif bronze veilleuse.
  • Page 48 MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard.  MQRock2 MQRock3 MQRBD1 ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage  Ne pas mettre de roche ou de bûche sur aucune des parties du tube de brûleur, ceci causerait de la formation de suie.
  • Page 49: Mqrbd3 Ensemble De Bois De Grève

    MQRBD3 -Ensemble de bois de grève (5pc)- Peut être utilisé avec le verre MQ, la roche MQ, la pierre MQ ou la braise MQ. Suivre les instructions pour ces accessoires. ⚠ ATTENTION  Pour obtenir un meilleur Bûche 1 Bûche 3 motif de flamme, il est essentiel de répandre la Verre Pilé...
  • Page 50 MQVLV48 / MQVLBG48 MQLOGF48D ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. Placez le verre sur le devant de la zone du brûleur et par-dessus les lampes.
  • Page 51: Installation De La Conduite De Gaz / Caractéristiques Pour Le Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 52: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 53: Liste D'inspection Annuelle

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 54: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 55: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur MQVL48 / MQVLBG48 Inspectez le système de brûleur annuellement. Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié...
  • Page 56: Conversion De Gaz : Brûleur Partie A

    MQVL48 / MQVLBG48 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles: MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP, MQVL48LPE, MQVL48LPE2 MQVLBG48N, MQVLBG48NE, MQVLBG48NE2, MQVLBG48LP, MQVLBG48LPE, MQVLBG48LPE2 Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur veilleuse Brûleur (1000-255) d’air Conversion 48VL-CKLP 1001-P167SI 1000-253 1001-P202SI Complèteme...
  • Page 57 Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 58: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 59 MQVL48 / MQVLBG48 Retrait du faux-plancher (plateau pour média) Pour avoir accès au tube de brûleur et au plateau de brûleur, le faux plancher doit être retiré. ÉTAPE 1 : MQVLBG48 Enlevez le dispositif de retenue de chaque côté ÉTAPE 2 : Enlevez les 8 vis indiquées ci-dessous. du faux-plancher.
  • Page 60: Exposé General

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité Récepteur à d’alterner entre une veilleuse constante ou un distance système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 61: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 62 Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 63 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 64 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 65: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 66: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 67 Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 68: Télécommande Proflame 2

    Télécommande Proflame 2 Bouton Affichage LCD Touche marche/arrêt Piles Touche thermostat Touche haut/bas Touche mode Appuyez sur le bouton rouge SW1 jusqu’à ce qu’il  émette trois “bips”. À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le  Associer la télécommande : bouton jusqu’à...
  • Page 69: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 70: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 71 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 73 Dégagement des terminaux d'évacuation Légende: détail de coin intérieur Terminal de ventilation Entrée d'air Zone où borne pas autorisée Les dégagements sont à partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux Fixe peuvent des...
  • Page 74: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «5 x 8 M&G-Duravent»...
  • Page 75: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 76: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 77 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Z58VT Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 78: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 79: Pvh58 Liste De Pieces

    PVH58 Liste de pièces ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis NUMÉRO DESCRIPTION MQZCV48 conduits d’évacuation et adaptateurs -Pour les installations avec évent mécanisé là où le conduit flexible est utilisé jusqu’à l’évent mécanisé : Z58PVA* Raccord Flex Ensemble- ZDV5FC (Raccord Flex 5po), ZDV8FC (Raccord Flex 8po) * Une section de 12”...
  • Page 80: Modèles De Foyer

    Foyers une face Foyer péninsule (millivolt), appareil de (Millivolt) Foyer appareil de chauffage, chauffage, GN, verre céramique, GN, verre céramique, écran de MQVL48N MQVLBG48N écran de sécurité en verre trempé sécurité en verre trempé faible faible émissivité, éclairage émissivité, éclairage (Millivolt) Foyer appareil de chauffage Foyer péninsule (millivolt), appareil de...
  • Page 81: Mqvl48 / Mqvlbg48 Liste De Pièces

    à persiennes (prêtes à peindre), bordure de (MQVL48LP) fixation (prête à peindre), support caché de 48VL-BNGSI Brûleur – gaz naturel avec système de grille (noir) valve (MQVL48N) VL60EGS Grilles latérales [Qté 2] (prêtes à peindre) 48VL-BLPSIE Brûleur- propane avec système de valve 16-3/16” x 8-1/2”...
  • Page 82 Évacuation de foyer Kingsman Télécommande / Millivolt GFRC Télécommande millivolt / IPI – marche/arrêt Évent vertical GTRC Télécommande millivolt - thermostat Z58VT GTMRCN Télécommande millivolt – Évent horizontal Z58HT thermostat/modulant - GN Cage de sécurité pour évent horizontal FDVHSCU GTMRCP Télécommande millivolt –...
  • Page 83: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières