Page 1
LC 12 LC 40 de Originalbetriebsanleitung 2 Оригинальное руководство по эксплуатации 39 en Original instructions 5 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 42 Notice originale 8 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша Istruzioni originali 14 нұсқаулық 45 ky Пайдалануу боюнча нускаманын...
Page 2
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. eigenen Schutz und zum Schutz Das LC 12 / LC 40 ist geeignet zum Laden von Li- Ihres Ladegerätes! Ion-Akku-Packs (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 Zellen).
Page 3
Person ersetzt werden, um 6. Inbetriebnahme Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. auf dem Typenschild angegebene Adressen siehe www.metabo.com. Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Page 4
Wiederverwertung zugeführt werden. 11. Technische Daten Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. Spannungsbereiche der Akku-Packs .=10,8V-12V LC 12: Ladestrom ..........=1,0 A Ladezeit (Li-Ion-Akku-Pack) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min 4,0 Ah ..........=240 min 5,2 Ah ..........=315 min...
Page 5
The LC 12 / LC 40 is only suitable for charging Li-ion Slightly acidic, flammable battery packs (10.8 V - 12 V, 1.5 Ah - 5.2 Ah, 3 fluid may leak from cells).
Page 6
Customer Service of the 4 Operation display manufacturer, or a similarly qualified person. * not in scope of delivery Contact your local Metabo representative if you have Metabo chargers requiring repairs. For 6. Commissioning addresses see www.metabo.com.
Page 7
ENGLISH en 11. Technical Specifications Changes due to technological progress reserved. Voltage ranges of the battery packs..= 10.8-12V LC 12: Charging current ........= 1.0 A Charging time (Li-ion battery pack) 1.5 Ah ..........= 90 min 2.0 Ah ..........= 120 min 4.0 Ah ..........= 240 min...
Page 8
! qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. Attention: risque de choc Le LC 12 / LC 40 convient pour charger des blocs électrique ! batteries Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 éléments).
Page 9
6. Mise en service Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter Avant la mise en service, comparer si tension le représentant Metabo. Voir les adresses sur secteur et la fréquence secteur indiquées sur...
Page 10
11. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. Plages de tension des blocs batteries .=10,8V-12V LC 12: Courant de charge.......=1,0 A Durée de chargement (bloc batterie Li-Ion) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min...
Page 11
Waarschuwing voor gekregen over het gebruik van het apparaat. gevaarlijke elektrische De LC 12 / LC 40 is geschikt voor het laden van Li- spanning! Ion-accu-packs (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 cellen).
Page 12
6. Inbedrijfstelling Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Controleer voordat de machine in gebruik Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen wordt genomen of de op het typeplaatje www.metabo.com.
Page 13
NEDERLANDS nl 11. Technische gegevens Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden. Spanningsbereik van de accu-packs .= 10,8V-12V LC 12: Laadstroom........= 1,0 A Laadtijd (Li-Ion accu-pack) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min 4,0 Ah ..........=240 min 5,2 Ah ..........=315 min LC 40: Laadstroom........= 2,3 A...
Page 14
Il LC 12 / LC 40 è adatto alla ricarica di batterie al questo simbolo. litio (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 celle).
Page 15
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di elettrici riportati sulla targhetta di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante identificazione. Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Apparecchi come questo, che generano www.metabo.com. corrente continua, potrebbero esercitare influssi su un circuito di sicurezza per correnti di guasto.
Page 16
11. Dati tecnici Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il miglioramento tecnologico. Campi di tensione delle batterie ..= 10,8 -12 V LC 12: Corrente di carica ........ = 1,0 A Tempo di carica (batteria al litio) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........
Page 17
El LC 12 / LC 40 está diseñado para la carga de acumuladores de litio (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, Aviso ante una tensión 3 células).
Page 18
En caso de tener herramientas eléctricas que de 30 mA. necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página Autoverificación www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. Introduzca el enchufe.
Page 19
ESPAÑOL es 10. Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Los cargadores y accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materiales metálicos y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro.
Page 20
A partir de acumuladores O LC 12 / LC 40 é adequado para carregar defeituosos de Li-Ion conjuntos acumuladores de Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 células).
Page 21
Aparelhos deste tipo, que geram corrente Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de contínua, podem influenciar interruptores diferen- reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. ciais simples. Utilize o tipo F ou melhor, com uma Os endereços poderá...
Page 22
Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. Gamas de tensão dos conjuntos acumuladores ..... = 10,8-12 V LC 12: Corrente de carga ....... = 1,0 A Tempo de carregamento (conjuntos acumuladores de Li-Ion) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........
Page 23
överinseende av någon som ansvarar för säker- kan läcka en lätt sur, heten. brännbar vätska! LC 12 / LC 40 är avsedd för laddning av litiumjonbatterier (3-cells 10,8 V - 12 V, 1,5-5,2 Ah). Försök aldrig ladda batterier som inte är Om du får läckande batterivätska avsedda för uppladdning.
Page 24
2 Laddöppning 3 Varning Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar 4 Laddindikering du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. * ingår inte 10. Miljöskydd 6. Driftstart Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara. Kontrollera före driftstart att angiven spänning och frekvens på...
Page 25
Viallisesta Li-Ion-akusta olevan henkilön valvonnassa tai jos hän on neuvonut, miten laitetta tulee käyttää. voi valua ulos lievästi LC 12 / LC 40 sopii Li-Ion-akkujen lataamiseen hapanta, palonarkaa (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 kennoa). nestettä! Älä...
Page 26
1 Akku * vaihdosta vaaratilanteiden välttämiseksi. 2 Latauskuilu Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, 3 Varoitusvalo ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso 4 Käytön merkkivalo www.metabo.com. * ei sisälly toimitukseen 10. Ympäristönsuojelu 6. Käyttöönotto Metabo-pakkaukset ovat 100 %: sti Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako...
Page 27
SUOMI fi Todelliset latausajat voivat vaihdella mainituista ajoista riippuen akun jäännöskapasiteetista ja lämpötilasta. Suositeltu ympäristön lämpötila ladattaessa: 0 °C ... 40 °C. Suojausluokan II kone Vaihtovirta...
Page 28
Det kan lekke en lett sur, LC 12 / LC 40 er egnet til opplading av Li-Ion- brennbar væske fra batteripakker (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 celler).
Page 29
å unngå skader. 2 Ladebrønn 3 Advarsel Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger 4 Driftsindikator reparasjon, kan du ta kontakt med en representant fra Metabo. Adresser på www.metabo.com. * følger ikke med 10.
Page 30
Deres egen og anvendes. LC 12 / LC 40 er beregnet til opladning af Li-ion- opladerens sikkerhed! batteripakker (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah-5,2 Ah, 3 Advarsel mod farlig celler).
Page 31
3 Advarselslampe eller en tilsvarende kvalificeret person for at 4 Driftslampe forebygge farer. * Ikke inkluderet i leveringsomfanget Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. 6. Ibrugtagning Adresser findes på www.metabo.com. 10. Miljøbeskyttelse Før De tager maskinen i brug, bør De kontrollere, at den på...
Page 32
DANSK 11. Tekniske Data Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. Batteripakkens spændingsområder..= 10,8-12 V LC 12: Ladestrøm ........... = 1,0 A Ladetid (Li-ion-batteripakke) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........= 120 min 4,0 Ah ..........= 240 min 5,2 Ah ..........
Page 33
LC 12 / LC 40 nadaje się do ładowania symbolem i służące akumulatorów litowo-jonowych (10,8 V - 12 V, bezpieczeństwu osób 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 ogniwa).
Page 34
6. Uruchomienie kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożeń. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się Przed uruchomieniem urządzenia należy zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie podane na stronie www.metabo.com. sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z cechami napięcia sieciowego w miejscu pracy .
Page 35
POLSKI pl 10. Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo w 100% podlegają procesowi recyklingu. Zużyte ładowarki i osprzęt zawierają dużą ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych, które też mogą zostać poddane procesowi recyclingu. Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana na papierze bielonym bez użycia chloru.
Page 36
Az LC 12 / LC 40 készülék Li-ionos akkuegység (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 cella) töltésére Vigyázat, veszélyes alkalmas. elektromos feszültség! Soha ne próbáljon meg feltölteni nem...
Page 37
Az ehhez hasonló, egyenáramot előállító készü- 10. Környezetvédelem lékek befolyásolhatnák az egyszerű hibaáramú védőkapcsolók működését. Használjon „F” vagy jobb típust, max. 30 mA kioldóárammal. A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra hasznosítható anyagokból készül. Önteszt A leselejtezett töltőberendezések és azok Dugja be a csatlakozódugót.
Page 38
újrahasznosítását. 11. Műszaki adatok A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. Az akkuegységek feszültségtartománya ....= 10,8-12 V LC 12: Töltőáram ..........= 1,0A Töltésidő (Li-ionos akkuegység esetén) 1,5 Ah ..........= 90 perc 2,0 Ah ..........= 120perc 4,0 Ah ..........
Page 39
их безопасность, или получили передавайте зарядное соответствующие указания по использованию прибора. устройство другим лицам только LC 12 / LC 40 подходит для зарядки литий- вместе с ними. ионных (Li-Ion) аккумуляторных блоков (10,8-12 В, 1,5—5,2 А·ч, 3-элементные). Категорически запрещается 4. Специальные указания по...
Page 40
РУССКИЙ вытекать слабокислая горючая 5. Обзор жидкость! См. с. 1. Если электролит пролился и 1 Аккумуляторный блок * попал на кожу, немедленно 2 Зарядное гнездо промойте этот участок большим 3 Предупреждающий индикатор 4 Индикатор режима зарядки количеством воды. В случае * не...
Page 41
Сертификат соответствия:№ ЕАЭС RU С- 10. Защита окружающей среды DE.ГБ09.В.00131/20, срок действия с 10.02.2020 по 09.02.2025 г., выдан органом по Упаковки изделий Metabo полностью пригодны сертификации продукции Общество с для переработки и вторичного использования. ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес...
Page 42
ուշադրություն դարձրեք չկա իրենց անվտանգությունն երաշխավորող և կիրառման ուղեցույցում այս նշանով նշված հատուկ հրահանգներ տվող անձ: հատվածներին: LC 12 / LC 40 սարքը նախատեսված է Լիթիում-իոնային մարտկոցներ (10,8-12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 բնիկ) Նախազգուշացում լիցքավորելու համար: էլեկտրական վտանգավոր...
Page 43
10. Շրջակա միջավայրի Ստուգում պաշտպանություն Խրոցակը միացնել հոսանքի վարդակին: Ազդանշանային (3) և աշխատանքի ինդիկատորները (4) Metabo փաթեթավորման նյութերը 100% -ով վերամշակվող միանում են հաջորդաբար մոտավորապես 1 վրկ. են: յուրաքանչյուրը: Հին լիցքավորման սարքերն ու նրանց պարագաները պարունակում են մեծ քանակությամբ արժեքավոր հումք և...
Page 44
Կուտակիչ մարտկոցների լարում ....= 10,8-12 Վ հեռ.՝ +7 495 980 78 41 Արտադրման ամսաթիվը նշված է լիցքավորման սարքի վրա LC 12: Գործիքի ծառայության ժամկետը 7 տարի է: Խորհուրդ չի Հոսանքի հզորություն ........ = 1,0 Ա տրվում առանց նախնական ստուգման օգտագործել գործիքը...
Page 45
1. Сәйкестік бойынша нұсқауларды орындамау ток мәлімдеме соғу, өрт және/немесе ауыр Жеке жауапкершілігімізбен жариялаймыз: түрі жарақат алу қаупін тудыруы мен сериялық нөмірі (LC 12: 2710..., LC 40: мүмкін. 2706...) бойынша сәйкестендірілетін осы зарядтағыш құрылғы мына директивалардың: Қауіпсіздік техникасы 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU және...
Page 46
ҚАЗАҚША жуып шығыңыз да, дереу 6. Қолданысқа енгізу медициналық жәрдемге жүгініңіз! Қолданысқа енгізу алдында фирмалық тақтайшада көрсетілген номиналды Толық зарядталған кернеу мен номиналды жиілік ток желіңіздің деректеріне сәйкес аккумуляторды қайтадан келетіндігіне көз жеткізіңіз. зарядтамаңыз! Шамадан артық Тұрақты ток шығаратын осындай құрылғылар қарапайым...
Page 47
болдырмау үшін, ол өндіруші немесе қызмет EAC-Text көрсету орталығында немесе ұқсас біліктілікке ие тұлға тарапынан ауыстырылуы тиіс. Сатып алушыға арналған ақпарат: Metabo филиалына жөндеуді қажет ететін Сәйкестік сертификаты: Metabo зарядтағыш құрылғысымен бірге Сәйкестік сертификаты: № ЕЭО RU С- барыңыз. Мекенжайлары www.metabo.com DE.ГБ09.В.00131/20, қолданылу...
Page 48
нускамаларынын баарын декларация окубагандан электр соккусу, өрт Биз, баарына жооптуу болуу менен: Бул жерде чыгышы жана/же олуттуу тиби жана сериялык номуру (LC 12: 2710..., LC жаракат алуу келип чыгышы 40: 2706...), деп аныкталган бул дүрмөттөгүчтөр мүмкүн. бардык тиешелүү регламенттердин 2014/30/ЕБ, 2014/35/ЕБ, 2011/65/ЕБ...
Page 49
КЫРГЫЗСЧА ky жабыркаган теринин жерин 6. Ишке киргизүү тезинен суу менен абдан жуу керек. Аккумулятордун суюктугу Айрысын саярдан мурда энбелгиде жазылган негизги тармактын бааланган көзгө кирген учурда, көздү таза чыңалуусу жана жыштыгы сиздин кубат суу менен абдан жууп жана жеткирүүңүздүкүнө туура келерин тактаңыз.
Page 50
КЫРГЫЗСЧА колдоо кызматы же так ошондой ишбилги киши EAC-Text алмаштырышы керек. Сиздин Metabo дүрмөттөөчтөрүңүз оңдоого EAC-Text муктаж болсо, жергиликтүү Metabo өкүлдөрүнө Алуучу үчүн маалымат: кайрылыңыз. Даректерди www.metabo.com сайтынан табасыздар. Шайкештик тастыктамасы: Шайкештик тастыктамасы: № ЕАЭС RU С- 10. Айлана-чөйрөнү коргоо...
Page 51
людини, відповідальної за їх безпеку, або отримали відповідний інструктаж щодо використання приладу. 4. Спеціальні правила техніки Зарядний пристрій LC 12 / LC 40 призначений безпеки для заряджання літій-іонних (Li-Ion) акумуляторних блоків (10,8 -12 В, 1,5 А*г - 5,2 Для вашої власної...
Page 52
УКРАЇНСЬКА потрапляння електроліту в очі 6. Введення в експлуатацію промийте їх чистою водою і терміново зверніться до лікаря! Перед початком роботи переконайтеся, що вказані на технічній табличці приладу Не заряджайте повністю напруга та частота в мережі співпадають з даними вашої електромережі. заряджений...
Page 53
його заміну виробником, фахівцем сервісної служби або іншою особою відповідної кваліфікації. Для ремонту зарядних пристроїв Metabo звертайтесь в регіональне представництво Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. 10. Захист довкілля Пакувальні матеріали Metabo на 100% придатні до вторинної переробки. Відпрацьовані зарядні пристрої та приладдя...
Page 54
Vaší nabíječky! používat. Výstraha před Nabíječka LC 12 / LC 40 je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, nebezpečným 3 články). elektrickým napětím! Nikdy se nepokoušejte nabíjet standardní...
Page 55
Viz. strana 1. servisem či podobně kvalifikovanou osobou, aby 1 Akumulátory * nedošlo k ohrožení. 2 Nabíjecí slot S nabíječkou Metabo vyžadující opravu se prosím 3 Výstražná kontrolka obraťte na vaše zastoupení Metabo. Adresy viz. 4 Kontrolka napájení www.metabo.cz. * není součástí dodávky 10.
Page 56
ČESKY Doba nabíjení (Li-Ion akumulátor) 1,5 Ah..........= 90 min 2,0 Ah..........= 120 min 4,0 Ah..........= 240 min 5,2 Ah..........= 315 min LC 40: Nabíjecí proud........= 2,3 A Doba nabíjení (Li-Ion akumulátor) 1,5 Ah..........= 40 min 2,0 Ah..........
Page 57
Hoidke lisatud Kinnitame ainuvastutavalt: need laadimisseadmed, dokumendid alles ja andke mis on identifitseeritud oma tüübi ja seerianumbri laadimisseade üle ainult koos kaudu (LC 12: 2710..., LC 40: 2706...), vastavad nende dokumentidega. suuniste 2014/30/EÜ, 2014/35/EÜ, 2011/65/EÜ ja standardite EN 60335-1,EN 60335-2-29, 4.
Page 58
Vaata lk 1. välja vahetama. 1 Aku * Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega 2 Laadimispesa pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. 3 Hoiatusnäidik Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. 4 Töönäidik 10. Keskkonnakaitse * ei kuulu tarnekomplekti 6. Kasutuselevõtmine Metabo pakendid on 100% ringlussevõetavad.
Page 59
EESTI KEEL et 5,2 Ah ..........= 138 min sõltuvalt aku jääkmahtuvusest ja temperatuurist võivad tegelikud laadimisajad kalduda esitatud andmetest kõrvale. Ümbritseva keskkonna soovitatav temperatuur laadimisel: 0 °C kuni 40 °C. Masin kaitseklassiga II Vahelduvvool...
Page 60
Iš pažeisto ličio jonų instruktuoti, kaip naudoti prietaisą. akumuliatoriaus gali LC 12 / LC 40 yra skirtas ličio jonų akumuliatoriams ištekėti nedidelis kiekis krauti (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 celių). Niekada nebandykite įkrauti rūgštinio degaus skysčio.
Page 61
Prieš pradedant eksploatuoti, palyginkite, ar informacinėje plokštelėje nurodyta tinklo Jei turite „Metabo“ įkroviklių, kuriuos reikia įtampa ir tinklo dažnis sutampa su jūsų remontuoti, susisiekite su „Metabo“ aptarnavimo elektros energijos tiekimo sistemos centru.
Page 62
LIETUVIŠKAI 4,0 Ah..........= 240 min 5,2 Ah..........= 315 min LC 40: Įkrovimo srovė........= 2,3 A Įkrovimo laikas (ličio jonų akumuliatorius) 1,5 Ah..........= 40 min 2,0 Ah..........= 53 min 4,0 Ah..........= 105 min 5,2 Ah..........= 138 min Priklausomai nuo likusio akumuliatoriaus talpos ir temperatūros, realus įkrovimo laikas gali skirtis nuo nurodyto specifikacijose.
Page 63
LC 12 / LC 40 ir piemērots litija jonu akumulatoru šo simbolu! uzlādēšanai (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah–5,2 Ah, 3 elementi).
Page 64
Ja jūsu Metabo lādētājiem ir nepieciešams padevei. remonts, sazinieties ar vietējo Metabo pārstāvi. Šī un tai līdzīgas ierīces, kas ģenerē līdzstrāvu, var Adreses skatiet vietnē...
Page 65
11. Tehniskās specifikācijas Šī informācija var tikt mainīta tehnoloģiju attīstības rezultātā. Akumulatoru spriegums.......= 10,8-12 V LC 12: Uzlādes strāva........= 1,0 A Uzlādes laiks (litija jonu akumulators) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........= 120 min 4,0 Ah ..........= 240 min...
Page 66
كتيب تعليمات التشغيل األصلي إرشادات سالمة خاصة إقرار المطابقة عليك مراعاة النصوص المميزة بھذا نحن نقر بالمسؤولية الحصرية: تتوافق أجھزة الشحن المحددة من خالل LC 12: 2710..., LC 40: 2706 ...(، مع ) الطراز والرقم المسلسل الرمز وذلك من أجل حمايتك 2014 ،...
Page 67
.نحتفظ ألنفسنا بالحق في إجراء تغييرات تتناسب مع التقدم التقني .بالتوالي مدة ثانية واحدة وبيان التشغيل يضيء بيان التحذير فولت 10,8-12 ......نطاقات جھد الحزم للبطاريات االستخدام LC 12 أمبير ........تيار الشحن شحن حزمة البطارية ()حزمة البطارية أليونات الليثيوم زمن الشحن دقيقة ........