VC12-C www.primo-elektro.be Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL...
Page 3
VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 5
FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 6
VC12-C www.primo-elektro.be ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................................................
VC12-C www.primo-elektro.be 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
VC12-C www.primo-elektro.be 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
VC12-C www.primo-elektro.be 3. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instructies.
Page 10
VC12-C www.primo-elektro.be huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige • Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Page 11
VC12-C www.primo-elektro.be alvorens de stekker in het stopcontact te steken. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik de stofzuiger niet als de openingen geblokkeerd zijn. Houd de openingen vrij van stof, vlokken, haren en andere voorwerpen die de luchtstroom zouden kunnen belemmeren.
Page 12
VC12-C www.primo-elektro.be • Verwijder de stekker uit het stopcontact, alvorens de slang aan te sluiten. • Zuig nooit brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, brandende lucifers of hete assen. • Gebruik de stofzuiger niet, alvorens het stofreservoir te bevestigen en het filter op zijn plaats te zetten.
VC12-C www.primo-elektro.be 5. DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 1. Zorg er voor dat het stofreservoir op zijn plaats zit. 2. Klik de flexibele slang in de opening vast. Om te ontgrendelen druk op de knop aan het einde van de slang. 3. Sluit de telescopische buis aan het handvat en het vloermondstuk door te duwen.
VC12-C www.primo-elektro.be 7. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Reinig de filters na elke beurt, of vervang ze om de 4 maanden! Het stofreservoir : Verwijder het stofreservoir door het handvat bovenaan het reservoir recht omhoog te trekken. Verwijder de inhoud van het stofreservoir door op de grijze ontgrendelknop te drukken. Let op dat je het maximumniveau niet overschrijdt.
Page 16
VC12-C www.primo-elektro.be Reinig het HEPA-filter en grijs beschermingsfilter zorgvuldig. Beide filters mogen ook onder een koudwaterstraal gereinigd worden. Gebruik geen schuur- of reinigingsproducten en was vanaf de onderkant van het filter. Laat beide filters gedurende 24 uur aan de lucht drogen, zodat u zeker bent dat ze droog zijn voor hergebruik.
VC12-C www.primo-elektro.be 3. MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous :...
Page 19
VC12-C www.primo-elektro.be ou près d’une piscine. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: - dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail - dans les fermes - dans les hôtels, les motels et d’autres hébergements...
Page 20
VC12-C www.primo-elektro.be surfaces chaudes. • Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon. Tirez sur la fiche, pas sur le cordon. • Ne touchez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains humides. Veillez à ce que vos mains soient sèches avant d’introduire la fiche dans la prise de courant.
Page 21
VC12-C www.primo-elektro.be chauffage. • Tenez la fiche lorsque le cordon s’enroule automatiquement de façon à ce qu’elle ne s’agite pas de tous côtés pendant l’enroulement du cordon. • Enlevez la fiche de la prise de courant avant de raccorder le tuyau flexible.
Page 22
VC12-C www.primo-elektro.be 4. PARTIES 1. cordon 8. tube télescopique 2. bouton d’enroulement du cordon 9. poignée avec tuyau flexible 3. bouton marche/arrêt 10. suceur de sol 4. réglage de la force d’aspiration 11. nettoyeur fentes 5. réservoir à poussière 12. brosse de poussière 6.
VC12-C www.primo-elektro.be 5. UTILISATION Assurez-vous que le réservoir à poussière soit en place. Encliquetez le flexible dans son ouverture. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton à l’extrémité du flexible. Raccordez le tube télescopique à la poignée et au suceur pour sols, en appuyant. Tirez la fiche électrique hors de l’appareil et branchez celui-ci. L’appareil est muni d’un mécanisme d’enroulement, veillez à ce que le cordon ne soit pas emmêlé.
VC12-C www.primo-elektro.be 7. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyez les filtres après chaque usage, remplacez les filtres tous les 4 mois. Le réservoir de poussière : Retirez le réservoir à poussière en tirant verticalement sur la poignée située sur le dessus de ce réservoir. Videz le réservoir de poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage gris.
Page 25
VC12-C www.primo-elektro.be certain qu’ils soient bien secs avant d’être réutilisés. Évitez de les exposer directe- ment aux rayons solaires ou à un échauffement intense. Replacez en premier lieu le filtre de protection gris et ensuite le filtre HEPA dans leur logement. Une fois que les deux filtres sont replacés correctement, la rainure sur la partie supérieure droite du logement déverrouille un bouton de sécurité gris, vous permettant ainsi de remettre le réservoir à poussière en place.
VC12-C www.primo-elektro.be 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ...
Page 28
VC12-C www.primo-elektro.be einem feuchten Keller oder in der Nähe von eines Schwimmbeckens. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe...
Page 29
VC12-C www.primo-elektro.be • Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ziehen Sie hierzu am Stecker selbst, nicht am Kabel. • Berühren Sie den Stecker oder den Staubsauger nie- mals mit nassen Händen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker in die...
Page 30
VC12-C www.primo-elektro.be entflammbarer Flüssigkeiten wie Benzin oder zum Aufsaugen entflammbarer Flüssigkeiten. • Gebrauchen Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Heizkörpern. • Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel au- tomatisch aufwickeln lassen. Achten Sie darauf, dass der Stecker beim Aufwickeln nicht hin und her ge- schleudert wird.
VC12-C www.primo-elektro.be 5. GEBRAUCH Achten Sie darauf, dass sich der Staubbehälter an der richtigen Stelle befindet. Der flexible Schlauch wird mit einem Klick in der Saugöffnung eingerastet. Zum Lösen drückt man die Taste am Ende des Schlauches. Schließen Sie das ausziehbare Rohr durch leichtes Drücken am Griff und an der Bodendüse an.
VC12-C www.primo-elektro.be 7. WARTUNG DES GERÄTS Wir empfehlen, die Filter nach jeder Benutzung zu reinigen und diese alle 4 Monate auszutauschen! Staubbehälter: Herausnehmen des Staubbehälters: am oberen Griff des Behälters senkrecht nach oben ziehen. Leeren des Staubbehälters: auf die graue Entsperrtaste drücken und Inhalt zum Abfall geben.
Page 34
VC12-C www.primo-elektro.be Reinigen Sie den HEPA-Filter und den grauen Schutzfilter sorgfältig. Beide Filter können auch unter fließendem kaltem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel und spülen Sie die Filter von der Unterseite her durch. Beide Filter müssen 24 Stunden an der Luft trocknen, damit sichergestellt wird, dass sie vor der Wiederverwendung trocken sind.