Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
stofzuiger
aspirateur
staubsauger
PRIMO-VC3
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo VC3

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG stofzuiger aspirateur staubsauger PRIMO-VC3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 2 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? garaNtiebepaLiNg : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
  • Page 3: Garantie

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be eNVoYer Votre appareiL DefeCtueuX : si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout gratuiteMeNt par le...
  • Page 4 Dose verpacken. Nach ablauf der 3-Jahre-garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NaaM NoM ..........................NaMe aDres aDresse ........................aDres postCoDe pLaats CoDe postaL ......LoCaLite ............postKoDe WoHNort teL : ..............DefeCt : Defaut : DefeKt : ................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 6: Primo-Vc3 Recyclage Informatie

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be Lees zorgvuldig de handleiding alvorens uw stofzuiger te gebruiken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN om de kans op brand, elektrocutie en verwondingen te verminderen : 1. Laat de stofzuiger nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u de stofzuiger niet gebruikt of wanneer u hem gaat reinigen.
  • Page 8 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be MONTAGE 1. Klik de slangverbinding vast in de zuigslangverbinding van de stofzuiger. 2. Verbindt de metalen buis met de slang. 3. Verbindt de vloerzuigmond met de buizen. GEBRUIKSAANWIJZING 1. snoeroprolknop : trek het snoer zo ver uit het toestel als nodig is. zorg er echter wel voor dat u daarbij niet de rood markering op het snoer overschrijdt.
  • Page 9 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be 1. Verwijder het deksel waarachter de hepafilter zich bevindt. 2. Maak de filter zorgvuldig schoon door hem uit te kloppen of vervang hem. Niet afwassen ! 3. plaats de filter weer op zijn plaats. 4. plaats het deksel terug in uw toestel.
  • Page 10: Prescriptions De Securite

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre aspirateur. PRESCRIPTIONS DE SECURITE afin de diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures: 1. Ne laissez jamais l’aspirateur sans surveillance, une fois que vous avez branché la prise. enlevez la fiche de la prise quand vous n’utilisez pas l’aspirateur ou avant de le nettoyer.
  • Page 11: Montage

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be MONTAGE 1. Montez le raccord flexible dans l’anneau de l’aspirateur. 2. raccordez le tuyau métal et le flexible. 3. raccordez le suceur brosse et les tuyaux. MODE D’EMPLOI 1. bouton enrouleur cordon : tirez au cordon pour avoir la longueur du cordon désirée. Veillez à ne pas dépasser la ligne rouge indiquée sur le cordon.
  • Page 12 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be de votre aspirateur. 1. enlevez le couvercle derrière lequel se trouve le micro-filtre. 2. Nettoyez soigneusement le filtre en le battant. Ne pas laver ! 3. remettez le filtre à sa place. 4. Mettez le couvercle à nouveau à sa place.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be SICHERHEITSHINWEISE zur Verringerung des feuer-, elektroschock- und Verletzungsrisikos: 1. Lassen sie den staubsauger nie unbeaufsichtigt, wenn das gerät noch am Netz angeschlossen ist. ziehen sie den Netzstecker, wenn sie den staubsauger nicht benutzen bzw. bevor sie den staubsauger reinigen.
  • Page 14: Wechseln Des Staubbeutels

    PRIMO-VC3 www.primo-elektro be MONTAGE 1. stechen sie die schlauche in den schlauchverbindung des staubsaugers. 2. Verbinden sie das metalen rohr mit dem schlauch. 3.Verbinden sie der fussbodendüse mit das rohr. GEBRAUCHSANWEISUNG 1.Kabelaufwicklung : ziehen sie das Kabel soweit aus dem gerät, wie sie es benötigen, überschreiten sie dabei aber nicht die rote Markierung.
  • Page 15 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be 2. säubern sie den filter sorgfältig, indem sie ihn leicht ausklopfen. Nicht auswaschen ! 3. setzen sie den filter wieder in die gitterklappe ein. 4. setzen sie die gitterklappe in das gerät wieder ein.
  • Page 16 De betaling dient voorafgaandelijk te gebeuren per overschrijving op rekening 552-2955000-40 (met ver- melding priMo-VC3) paiement à l’avance par versement au n° bancaire 552-2955000-40 (avec mention priMo-VC3) bitte im voraus bezahlen mit Überweisung auf kontonummer 552-2955000-40 (angabe priMo-VC3) NaaM :.................................
  • Page 17 PRIMO-VC3 www.primo-elektro be...

Table des Matières