Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
STOFZUIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
ASPIRADOR
VC12
WWW.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo VC12

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER ASPIRADOR VC12 WWW.primo-elektro.be...
  • Page 2: Table Des Matières

    VC12 www.primo-elektro.be Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior.
  • Page 3 VC12 www.primo-elektro.be VERWIJDEREN , SCHOONMAKEN EN TERUGPLAATSEN VAN LANGWERPIGE BINNENFILTER . ENLEVER, NETTOYER , ET REMPLACER LE FILTRE ALLONGÉ ENTFERNEN, REINIGEN UND AUSWECHSELN DES LÄNGLI- CHEN FILTERS LIMPEZA E MANUTENÇÃO DOS FILTROS SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTTOEVOERFILTER NETTOYAGE DU FILTRE À CHARBON D’ÉVACUATION DE L’AIR...
  • Page 4 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7: Garantia

    VC12 www.primo-elektro.be GARANTIA Prezado(a) Cliente, Nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. Se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contato connosco através do telefone abaixo:...
  • Page 8 VC12 www.primo-elektro.be ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ...........................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 9 VC12 www.primo-elektro.be PREENCHER ESTA TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO PARELHO ............................Ref. : VC12 Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : ......................... Telefone : ........................ Data da compra : ......................
  • Page 10: Recyclage Informatie

    VC12 www.primo-elektro.be 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap- paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 11: Recycling Informationen

    VC12 www.primo-elektro.be 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VC12 www.primo-elektro.be 3. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel aan personen bij het gebruik van uw apparaat te voorkomen, volg de elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgen- • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf...
  • Page 13 VC12 www.primo-elektro.be - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige • Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Laat de stofzuiger niet onbeheerd achter als de stekker nog in het stopcontact zit.
  • Page 14 VC12 www.primo-elektro.be de stekker in het stopcontact te steken. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik de stofzuiger niet als de openingen geblokkeerd zijn. Houd de openingen vrij van stof, vlokken, haren en andere voorwerpen die de luchtstroom zouden kunnen belemmeren.
  • Page 15 VC12 www.primo-elektro.be sigaretten, brandende lucifers of hete assen. • Gebruik de stofzuiger niet, alvorens het stofreservoir te bevestigen en het filter op zijn plaats te zetten. • Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, de dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, dit om het risico op schade en letsel te vermijden.
  • Page 16 VC12 www.primo-elektro.be 4. ONDERDELEN 1. Netstroom stekker 8. Telescopische buis 2. Snoeroprolknop 9. Handvat slang met ventiel 3. Aan/uit schakelaar 10. Tapijt/harde vloermondstuk 4. Vermogenregelaar 11. Kierenreiniger 5. Stofreservoir 12. Stofborstel 6. Aansluiting flexibele slang 13. Bekledingreiniger 7. Handgreep 14. Parketborstel...
  • Page 17 VC12 www.primo-elektro.be 6. Met 5. DE STOFZUIGER GEBRUIKEN behulp van de vermogen- 1. Zie erop regelaar kan toe dat het de zuigkracht stofreservoir op worden zijn plaats zit. geregeld. De zuigkracht kan eveneens worden geregeld door middel van het ventiel op 2.
  • Page 18 VC12 www.primo-elektro.be Gebruik de kierenreiniger voor moeilijk 8. VERWIJDEREN, SCHOON- te bereiken plaatsen, zoals radiators en MAKEN EN TERUGPLAAT- hoeken. SEN VAN LANGWERPIGE De stofborstel is ideaal om stof op BINNENFILTER. meubelen of jaloezieën te verwijderen. Om verlies van zuigkracht te voorkomen na het legen van het stofreservoir is het 7.
  • Page 19 VC12 www.primo-elektro.be filters mogen ook onder een koudwater- 9. SCHOONMAKEN VAN HET straal gereinigd worden. Gebruik geen LUCHTTOEVOERFILTER. schuur- of reinigingsproducten en was 1. Open het vanaf de onderkant van het filter. filterrooster om het 4. Laat beide luchttoevoerfilter filters gedurende te verwijderen.
  • Page 20: Mesures De Securite

    VC12 www.primo-elektro.be 3. MESURES DE SECURITE Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou des blessures aux personnes lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit: • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités...
  • Page 21 VC12 www.primo-elektro.be - dans les hôtels, les motels et d’autres hébergements - dans les chambres d’hôtes ou des hébergements similaires • Attention : l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance lorsque la fiche se trouve encore dans la prise de courant.
  • Page 22 VC12 www.primo-elektro.be humides. Veillez à ce que vos mains soient sèches avant d’introduire la fiche dans la prise de courant. • N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures de l’aspirateur. N’utilisez pas l’aspirateur si les ouvertures sont obstruées. Maintenez les ouvertures exemptes de poussière, de flocons, de cheveux et d’autres objets...
  • Page 23 VC12 www.primo-elektro.be • N’aspirez jamais d’objets qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes allumées ou des cendres chaudes. • N’utilisez pas l’aspirateur avant d’avoir fixé le réservoir à poussière et d’avoir mis le filtre en place. • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 24 VC12 www.primo-elektro.be 4. PARTIES 1. Cordon 8. tube télescopique 2. bouton d’enroulement du cordon 9. poignée avec tuyau flexible 3. bouton marche/arrêt 10. bouche d’aspriation 4. réglage de la force d’aspiration 11. nettoyeur fentes 5. réservoir à poussière 12. brosse de poussière 6.
  • Page 25: Directives Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats

    VC12 www.primo-elektro.be 5. Appuyez 5. UTILISATION sur le bouton 1. Contrôler marche/arrêt bien que le rés- ervoir à pous- sière est bien en place 6. Avec l’aide 2. Placez le du bouton tuyau flexible de réglage dans l’ouverture d’aspiration d’arrivée d’air la puissance située a l’avant...
  • Page 26: Vider Le Réservoir De Poussière

    VC12 www.primo-elektro.be Utilisez le nettoyeur de fentes pour des 8. ENLEVER, NETTOYER, ET endroits difficiles a joindre, comme des REMPLACER LE FILTRE radiateurs et des coins. ALLONGÉ Pour prévenir la perte d’aspiration après La brosse de poussière est idéale pour avoir vidé...
  • Page 27 VC12 www.primo-elektro.be 5. Insérer le filtre 10. REMPLACER ET NETTOYER gris de protection LE FILTRE HEPA ET DE d’abord et puis le SÉCURITÉ. filtre HEPA dans 1. Retirez le le support. réservoir de Quand les deux la poussière sont correctement installés, l’encoche par la poignée...
  • Page 28 VC12 www.primo-elektro.be 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um Brandrisiko, Stromschlag oder Verwundungen zu vermeiden berücksichtigen Sie bitte die elementaren Vorsichtsmassnahmen als folgt: • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes...
  • Page 29 VC12 www.primo-elektro.be - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient werden. • Lassen Sie den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt zurück, wenn er noch mit dem Stecker am Stromnetz ang-...
  • Page 30 VC12 www.primo-elektro.be trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose ein- führen. • Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn die Öffnungen verstopft sind. Halten Sie die Öffnungen stets frei von Staub, Schmutzflocken, Haaren und sonsti- gen Gegenständen, die den Luftstrom beeinträchtigen.
  • Page 31 VC12 www.primo-elektro.be • Saugen Sie niemals brennende oder qualmende Gegen- stände auf, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße As- che. • Gebrauchen Sie den Staubsauger erst, nachdem Sie den Staubbehälter und den Filter eingesetzt haben. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten...
  • Page 32 VC12 www.primo-elektro.be 4. TEILE 1. Stromkabel 8. Teleskop-Metalrohre 2. Taste für die Aufrollautomatik des 9. Schlange Stromkabels 3. Start-/Stopp-Taste 10. Teppich / Bodenüse 4. Saugkraftregler 11. Fugendüse 5. réservoir à poussière 12. Staubpinsel 6. Schlauchanschluss 13. Polsterreiniger 7. Handgriff 14. Parketbürste...
  • Page 33 VC12 www.primo-elektro.be 5. GEBRAUCH 5. Drücken Sie 1.Stellen Sie den An-/Aus- sicher, dass sich Schalter der Staubbehäl- ter installiert ist. 6. Mit der 2. Befestigen Saugkraftregu- lierung kann die Sie den Saug- schlauch an der Saugstärke ein- entsprechen- gestellt werden.
  • Page 34: Entleeren Des Behälters

    VC12 www.primo-elektro.be Verwenden Sie den Spalten Reiniger für 8. ENTFERNEN, REINIGEN schwer zugängliche Bereiche wie z.B. UND AUSWECHSELN DES LÄN- Heizkörper, Ecken usw. GLICHEN FILTERS Zur Vermeidung von Saugverlust nach Die Stoffbürste ist ideal um Staub auf dem Entleeren des Staubbehälters ist es Möbeln oder Jalousien zu entfernen.
  • Page 35 VC12 www.primo-elektro.be meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung 10. ERSATZEN UND SAUBERN oder großer Hitze. DES HEPA- UND SCHUTZFILTERS 5. Setzen Sie den 1. Entfernen HEPA-Filter und Sie den Staub- den Schutzfil- behälter indem ter nach dem Sie den Griff an Trocknen wider...
  • Page 36 VC12 www.primo-elektro.be 3. MEDIDAS DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos às pessoas, quando o seu aparelho, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte: • Este aparelho pode ser usado por crianças com idades iguais ou superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou...
  • Page 37 VC12 www.primo-elektro.be tas nesta nota informativa. • Utilize apenas peças recomendadas pelo fabricante. • Não utilize o aparelho se a ficha ou o fio eléctrico esti- verem danificados. Se o aspirador não funcionar correcta- mente, se tiver sofrido uma queda, estiver danificado, tiver ficado no exterior ou tiver caído na água, contacte o ser-...
  • Page 38 VC12 www.primo-elektro.be • Não utilize o aspirador perto de aparelhos de aquecimento. • Segure a ficha quando estiver a enrolar automaticamente o fio para não a deixar ir de um lado para o outro no local. • Retire a ficha da tomada, antes de conectar o tubo flexível.
  • Page 39 VC12 www.primo-elektro.be 4. PARTES 1. Ficha 8. Tubo telescópico 2. Botão enrolador cabo elétrico 9. Lidar com a mangueira da válvula 3. Botão liga / desliga 10. Bocal para pisos 4. Regulador de potência de sucção 11. Bico para fendas 5.
  • Page 40 VC12 www.primo-elektro.be 5. Prima o botão 5. USO Liga / Desligar 1.Certifique-se para ligar o que o recipiente aparelho. de pó esta bem colocado. 6. Regula a 2. Para encaixar pôtencia de a mangueira, sucção com o introduza o gan- botão da pôten-...
  • Page 41 VC12 www.primo-elektro.be Para tapetes soltos / cortinas / tecidos 4. Volte a colo- leves / almofadas ... é aconselhado de car o recipiente reduzir a sucção e de utilizar o bico de pó no apa- pequeno para estofos. relho. 8. LIMPEZA E MANUTENçÃO DOS FILTROS Para evitar a perda de sucção após de...
  • Page 42 VC12 www.primo-elektro.be 2. Retire o filtro 4. Deixe os substitue-o para filtros secar um novo filtro completamente se este filtro fôr ao ar, durante 24 sujo. horas, antes de os reintroduzir no compartimento. Evite luz solar direta ou calor intenso.
  • Page 43 VC12 www.primo-elektro.be...
  • Page 44 VC12 www.primo-elektro.be webshop Volgende onderdelen voor : Stofzuiger VC12 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Vloerzuigmond VC12-45 5.00 € Slang VC12-44 9.00 € Kierenzuiger VC12-43 4.00 € Bekledingreiniger VC12-42 4.00 € Stofborstel VC12-41 4.00 €...
  • Page 45 VC12 www.primo-elektro.be webshop Les accessoires suivant pour : Aspirateur VC12 peuvent facilement être commandé sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Bouche Aspirateur VC12-45 5.00 € Tuyau flexible VC12.44 9.00 € Nettoyeur de fentes VC12-43 4.00 € Nettoyer de textile VC12-42 4.00 €...
  • Page 46 VC12 www.primo-elektro.be webshop Folgende Bestandteile für : Staubsauger VC12 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Teppich/Bodendüse VC12-45 5.00 € Schlange VC12.44 9.00 € Fugendüse VC12-43 4.00 € Polsterreiniger VC12-42 4.00 € Staubpinsel VC12-41 4.00 €...
  • Page 47 VC12 www.primo-elektro.be FORMULÁRIO DE ENCOMENDA DE ASPIRADOR PRIMO VC12 Preencha o formulário e envie por correio as sereço de atendimento ao cliente: VISONIC S.A. Parque Empresarial “La Carpetania” C/ Miguel Faraday, 6 28906 Getafe Madrid Hotline number (Spain): 902 104 097 Hotline number (Portugal): 707 200 819 Mail contact: hotline@visonic.es...
  • Page 48 VC12...

Table des Matières