Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC100
Instructions for Use - Original Instructions
Instrucciones de Uso
Instructions d'Utilisation
Instruções de Uso
Model: 107408120 - 107408121
English
Español
Français
Português
11/2015 (1)
FORM NO. 107408645

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advance SC100

  • Page 1 SC100 Instructions for Use - Original Instructions Instrucciones de Uso Instructions d’Utilisation Instruções de Uso Model: 107408120 - 107408121 English Español Français Português 11/2015 (1) FORM NO. 107408645...
  • Page 2 P100890 SC100 - 107408645 11/2015...
  • Page 3 P100881 P100882 P100884 click click P100883 P100884a 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 4 P100885 P100886 P100888 P100887 P100889 SC100 - 107408645 11/2015...
  • Page 5: Table Des Matières

    BRUSH AND BRUSH COMPARTMENT CLEANING ........................6 INSPECTION COMPARTMENT CLEANING ........................... 6 RECOVERY TANK CLEANING ............................... 7 SOLUTION FILTER CLEANING ..............................7 AIR FILTER CLEANING .................................. 7 TROUBLESHOOTING ..............................7 DISPOSAL ..................................7 TECHNICAL DATA ................................8 ACCESSORIES/OPTIONS ................................8 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 6: Introduction

    Only original spare parts and accessories must be used. precautions to safeguard people and property. Contact Advance for service or to order spare parts and The operator’s cooperation is essential in order to prevent accessories, specifying the machine model, product code and injury.
  • Page 7: Symbols That Appear On This Manual

    DANGER! – Close attention is necessary when used near children. – Use only as shown in this Manual. Use only Advance’s – Before performing any maintenance, repair, cleaning or recommended accessories. replacement procedure disconnect the plug from the –...
  • Page 8: 120 Vac Grounding Instructions

    DO NOT use extension cords more than 50 feet (15 m) long. • is wet or has been dropped into water turn it off immediately and contact the Advance Service MACHINE DESCRIPTION Center or a qualified technician. – If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts MACHINE STRUCTURE from an Authorised Dealer or Retailer.
  • Page 9: Use / Operation

    Perform the daily maintenance procedures (see the CAUTION! Maintenance chapter). To avoid any damage to the floor surface, turn off Store the machine in a clean and dry place. the brush when the machine stops in one place. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 10: Maintenance

    (Figure 7) If the power supply cable or the relevant plug is damaged, Lower the machine to reach the lower side of the cleaning contact the Advance Service Center before using the deck (14). machine again. Turn the lever (A) counter-clockwise and remove the brush.
  • Page 11: Recovery Tank Cleaning

    The squeegee blades are worn, chipped or torn. Replace the blades. This maintenance procedure must be performed by an authorised Advance Service Center. For further information refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. DISPOSAL Have the machine scrapped by a qualified scrapper.
  • Page 12: Technical Data

    Carpet complete kit 107411866 Two hands working handle kit 107414568 Net kit 107411867 Squeegee 321 mm (13”) kit 107411868 Squeegee 321 mm (13”) carpet kit For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Retailer. SC100 - 107408645 11/2015...
  • Page 13 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL AGUA DE RECUPERACIÓN ....................... 7 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ......................7 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE ..............................7 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................7 ELIMINACIÓN .................................. 7 DATOS TÉCNICOS ................................8 ACCESORIOS/OPCIONES ................................8 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 14: Introducción

    Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma a los técnicos calificados. Advance no es responsable para los que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. daños causados a la máquina por falta de observación de esta Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización...
  • Page 15: Seguridad

    – La conexión no correcta causa el riesgo de electrochoque. – La temperatura de almacenamiento de la máquina debe Conecte la máquina a una red de alimentación estar entre los 32 °F y los 104 °F (0 °C y los +40 °C). 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 16: Instrucciones Para La Puesta A Tierra 120 Vac

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia Advance o al personal calificado. ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA – Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto...
  • Page 17: Uso/Funcionamiento

    (véase el capítulo Para evitar que el suelo se dañe, no utilizar el Mantenimiento). cepillo cuando la máquina se queda parada en un Almacenar la máquina en un lugar limpio y seco. punto. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 18: Mantenimiento

    (14). dañados, antes de utilizar de nuevo la máquina, acudir a Girar la palanca en sentido antihorario (A) y quitar el un Centro de asistencia Advance. cepillo. Limpiar y lavar el cepillo (16) con agua y detergente.
  • Page 19: Limpieza Del Compartimiento De Inspección

    Sustituir los cauchos. desgarrados. Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Advance. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia Advance. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor calificado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: –...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Kit empuñadura de trabajo con dos manos 107414568 Kit bolsa de red 107411867 Kit boquilla de 321 mm (13”) 107411868 Kit boquilla de 321 mm (13”) para limpiar alfombras Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. SC100 - 107408645 11/2015...
  • Page 21 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE L’EAU DE RÉCUPÉRATION ....................7 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ..........................7 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ..............................7 DÉPISTAGE DES PANNES ............................. 7 MISE À LA FERRAILLE ..............................7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................8 ACCESSOIRES / OPTIONS ................................8 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 22: Introduction

    à l’entretien de la machine. machine : Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations – Documentation technique : réservées aux techniciens qualifiés. Advance ne répond pas des • Manuel des instructions d’utilisation de l’autolaveuse dommages dus à l’inobservance de cette interdiction. •...
  • Page 23: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    – Ne pas faire travailler la brosse lorsque la machine est à – Vérifier régulièrement que le câble d’alimentation n’est pas l’arrêt pour ne pas endommager le sol. endommagé, coupé, craqué ou usé. En cas de dommages, remplacer le câble avant toute utilisation. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 24: Instructions De Mise A La Terre De 120 V C.a

    – Les rallonges branchées à la machine doivent être de l’arrêter immédiatement et contacter un Service après- 12 gauge, le cordon doit être à trois fils, les fiches et les vente Advance ou demander l’intervention du personnel prises à trois broches. NE PAS utiliser de rallonges avec qualifié.
  • Page 25: Utilisation/Fonctionnement

    Le travail effectué, enlever la brosse (voir la procédure dans • Bouton-poussoir niveau 2 (5), pour une saleté intense. le paragraphe spécifique au chapitre Entretien). Manœuvrer la machine en utilisant la poignée (1) et procéder au travail de lavage/séchage du sol. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 26: Après L'utilisation De La Machine

    Si le câble d’alimentation et la fiche sont endommagés, Monter les embouchures (17) et les accrocher contacter un Service après-vente Advance avant d’utiliser complètement. la machine à nouveau. NETTOYAGE DE LA BROSSE ET DU LOGEMENT NETTOYAGE DES EMBOUCHURES...
  • Page 27: Nettoyage Du Compartiment De Contrôle

    : – Brosse – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser au centre Advance le plus proche. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Kit sac à filet 107411867 Kit embouchure de 321 mm (13”) 107411868 Kit embouchure de 321 mm (13”) pour le nettoyage des tapis Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. SC100 - 107408645 11/2015...
  • Page 29 LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA DE RECUPERAÇÃO ....................7 LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE ........................7 LIMPEZA DO FILTRO DE AR ................................7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................. 7 FIM DE VIDA ..................................8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................ 8 ACESSÓRIOS / OPCIONAIS ................................8 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 30: Introdução

    Os utilizadores não devem executar intervenções reservadas aos técnicos qualificados. A Advance não se responsabiliza por Verifique que os seguintes componentes são fornecidos com a danos resultantes do não cumprimento desta proibição. sua máquina: –...
  • Page 31: Símbolos Visíveis Na Máquina

    – Não desligue a máquina da tomada de corrente puxando – A humidade deve estar compreendida entre 30 % e 95 %. pelo cabo de alimentação. Para desligar a máquina, puxe a ficha e não o cabo. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 32: Instruções De Ligação À Terra De 120 Vca

    água DESCRIÇÃO DA MÁQUINA desligue-a imediatamente e contacte um centro de assistência Advance ou uma pessoa qualificada. ESTRUTURA DA MÁQUINA – Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou (Figura 1) revendedor autorizado.
  • Page 33: Utilização/Funcionamento

    Botão (5) nível 2 para sujidade intensa. Manobre a máquina utilizando a pega (1) e inicie o trabalho de lavagem/secagem do pavimento. ADVERTÊNCIA! Para não danificar a superfície do piso tratado, evite manter a escova acionada com a máquina parada. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 34: Transporte/Estacionamento Da Máquina

    Se o cabo de alimentação e a ficha específica estiverem danificados, antes de utilizar novamente a máquina, Coloque a máquina em posição de paragem. contacte um Centro de assistência Advance. Verifique se o cabo de alimentação está desligado da rede elétrica.
  • Page 35: Limpeza Da Escova E Do Compartimento Da Escova

    Borrachas dos limpadores gastas, lascadas ou Substitua as borrachas. rasgadas. Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado Advance. Para mais informações, contacte os Centros de assistência da Advance, que possuem o Manual de assistência. 107408645 - SC100 11/2015...
  • Page 36: Fim De Vida

    – Tubos e peças em material plástico – Partes elétricas e eletrónicas (*) Em particular, para o depósito das partes elétricas e eletrónicas, dirija-se a um centro da Advance local. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Advance SC100 Capacidade do reservatório da solução detergente 0.8 US gal (3 litros)
  • Page 37 9435 Winnetka Avenue North Brookly Park, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2015 Nilfisk, Inc. A Nilfi sk Brand...

Ce manuel est également adapté pour:

107408120107408121

Table des Matières