Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC8000
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d' emploi
Models:
56108110 (48 LPG), 56108111 (48 LPG EcoFlex), 56108112 (48 D), 56108113 (48 D EcoFlex)
56108114 (60 LPG), 56108115 (60 LPG EcoFlex), 56108116 (60 D), 56108117 (60 D EcoFlex)
56108118 (62 LPG), 56108119 (62 LPG EcoFlex), 56108120 (62 D), 56108121 (62 D EcoFlex)
56108122 (48 LPG EcoFlex), 56108123 (62 LPG EcoFlex)
A-English
B-Español
C-Português
D-Français
3/13 Form No. 56091075

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advance SC8000

  • Page 1 SC8000 Instructions For Use - Original Instructions Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d’ emploi Models: 56108110 (48 LPG), 56108111 (48 LPG EcoFlex), 56108112 (48 D), 56108113 (48 D EcoFlex) 56108114 (60 LPG), 56108115 (60 LPG EcoFlex), 56108116 (60 D), 56108117 (60 D EcoFlex)
  • Page 2: Table Des Matières

    Lubricating the Machine ............A-20 – A-21 Side Broom Maintenance ..............A-22 Squeegee Maintenance ..............A-23 Squeegee Adjustment ................ A-23 Side Skirt Maintenance ............... A-24 Debris Hopper Maintenance ............... A-25 Troubleshooting ...............A-26 – A-27 Technical Specifi cations ..............A-28 A - 2 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 3: Introduction

    Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories. Call the ADVANCE DEALER named below for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. MODIFICATIONS Modifi...
  • Page 4: Cautions And Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Page 5 This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Use care when using scarifi er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi ers or grinding stones.
  • Page 6: Know Your Machine

    Recovery Tank Tilt Out Grip Left Side Skirt Latch Left Side Skirt Fuel Tank (Diesel tank shown) Fuel Tank Cover Latch Head Light Fuel Tank Cover Operator Seat Adjustment Lever Steering Wheel Double Scrub Skirt Holder A - 6 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 7 Right Scrub Skirt Retainer Knobs Right Scrub Skirt Assembly Right Side Skirt Latch Hopper Engine Oil Drain (under radiator) Tow Valve Lever Battery Solution Filter Solution Tank Drain Hose Squeegee Assembly Squeegee Height Adjust Knob 3/13 56091075 - SC8000 A - 7...
  • Page 8 (scrub 2) (scrub 3) Rate 1 Rate 2 Rate 3 press 1 time press 2 times press 3 times (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) press 1 time press 2 times press 3 times A - 8 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 9 See Vac Wand Kit Instruction Sheet form number 56040944. EXTENDED SCRUB SWITCH (60) See Extended Scrub Kit Instruction Sheet form number 56040945. IF ANY OF THE WARNING / ATTENTION ICONS MARKED (X) BELOW ARE DISPLAYED PLEASE CONTACT YOUR ADVANCE AUTHORIZED SERVICE CENTER. 300:1...
  • Page 10: Raising The Machine

    (300 feet / 100 meters) or serious damage to the hydrostatic drive motor may occur. If the machine is to be moved long distances the front drive wheel needs to be raised off the fl oor and placed on a suitable transport dolly. FIGURE 1 A - 10 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 11: Pre-Operational Checklist

    Check the Brake Pedal (28). The pedal should be fi rm and should not go all the way down. The latch should hold the pedal when applied. (Report all defects immediately to service personnel). Plan Your Cleaning in Advance: Arrange long runs with a minimum of stopping or starting.
  • Page 12: Engine Coolant

    Shut the propane tank service valve OFF when the machine is not in use. The machine shall be inspected by a qualifi ed person regularly, in particular regarding the LPG container and their connections, as required for safe operation by regional or national regulations. A - 12 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 13: Install The Brushes

    Push down on the Side Skirt Latch (12 or 32), swing the Skirt Assy (A) closed and release the Latch. NOTE: Refer to this section when rotating (fl ipping end-to-end) brushes according to the maintenance schedule. FIGURE 2 3/13 56091075 - SC8000 A - 13...
  • Page 14: Filling The Solution Tank

    When using the detergent dispensing do not mix detergent in the tank, plain water should be used. CAUTION! Use only low-foaming, non-fl ammable liquid detergents intended for machine application. Water temperature should not exceed 130 degrees Fahrenheit (54.4 degrees Celsius) FIGURE 3 A - 14 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 15: Operating The Machine

    ENGLISH - A OPERATING THE MACHINE The SC8000 is a rider-type automatic fl oor scrubbing machine. It is designed to lay down cleaning solution, scrub the fl oor, and vacuum dry all in one pass. The controls on the SC8000 were designed with one touch operation in mind. For single pass scrubbing the user can simply depress one switch and all scrub functions on the machine will be activated.
  • Page 16: Detergent System

    SERVICE NOTE: Follow the “To Purge Weekly” instructions above if the machine is going to be stored for an extended period of time or if you plan to discontinue use of the detergent (EcoFlex) system. A - 16 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 4 3/13 56091075 - SC8000 A - 17...
  • Page 18: Scrubbing

    NOTE: Make sure the Recovery Tank Cover (4) and the Recovery Tank Drain Hose (9) cap are properly seated or the machine will not pick-up water correctly. SERVICE NOTE: Refer to the service manual for optional programmability. A - 18 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 19 (scrub 2) (scrub 3) Rate 1 Rate 2 Rate 3 press 1 time press 2 times press 3 times (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) press 1 time press 2 times press 3 times 3/13 56091075 - SC8000 A - 19...
  • Page 20: After Use

    Inspect and grease steering rack Change the hydraulic “charge” oil fi lter Change reservoir hydraulic oil and fi lter Flush the radiator Engine fuel fi lter(s) LPG * See “INSTALL THE BRUSHES” section. A - 20 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 21: Lubricating The Machine

    Once a month, apply light machine oil to lubricate the (B): • Squeegee tool end wheels • Fuel Tank Cover Latch • Recovery Tank Latch • EcoFlex Cover Latch • Brake Pedal (parking brake) linkage FIGURE 6 3/13 56091075 - SC8000 A - 21...
  • Page 22: Side Broom Maintenance

    Remove the large Thumb Nut (C) and remove the Side Broom (D). NOTE: The right side Thumb Nut (C) has right handed threads and the left side Thumb Nut (C) has left handed threads. Install the new broom by sliding it UP onto the shaft and re-install the Thumb Nut (C). FIGURE 7 A - 22 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 23: Squeegee Maintenance

    Height Adjust Knobs (39) so that the rear squeegee blade touches the fl oor evenly across its entire width and is bent over slightly as shown in the squeegee cross section. FIGURE 8 3/13 56091075 - SC8000 A - 23...
  • Page 24: Side Skirt Maintenance

    NOTE: Initial tilt adjustment should be parallel to the fl oor with the deck raised. Make small adjustments to obtain good blade wiping. Do not lower the rear of the blades too much to where they fold over excessively and cause unneeded blade wear. FIGURE 9 A - 24 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 25: Debris Hopper Maintenance

    Disconnect the small vacuum hose from the Screen (B) and slide the entire Hopper (C) out of the machine. Remove the Screen (B) from the Hopper (C) and thoroughly rinse both to clear debris. FIGURE 10 3/13 56091075 - SC8000 A - 25...
  • Page 26: Troubleshooting

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment; they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
  • Page 27: General Machine Troubleshooting

    Purge system, straighten lines to Plugged or kinked detergent fl ow line remove any kinks Dry seal cap on detergent cartridge not Reseat dry seal cap sealed Detergent pump wiring Connect or reconnect wiring disconnected or backwards 3/13 56091075 - SC8000 A - 27...
  • Page 28: Material Composition And Recyclability

    Material Composition and Recyclability Type % of machine weight % recyclable Aluminum Electrical / motors / engines - misc Ferrous metals Harnesses / cables Liquids 100% Plastic - non-recyclable Plastic - recyclable Polyethylene 100% Rubber A - 28 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 29: Technical Specifi Cations

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A TECHNICAL SPECIFICATIONS (AS INSTALLED AND TESTED ON THE UNIT) Model SC8000 48 LPG SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brazil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Part No. 56108122 56108110...
  • Page 30 Mantenimiento de la rasqueta ............B-23 Ajuste de la rasqueta ................B-23 Mantenimiento del faldón lateral ............B-24 Mantenimiento de la tolva de desechos ..........B-25 Resolución de problemas ............B-26 – B-27 Especifi caciones técnicas ..............B-28 B - 2 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 31: Introducción

    Las modifi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfi sk-Advance Inc. Las modifi caciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
  • Page 32: Precauciones Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
  • Page 33 Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. • Tenga cuidado cuando utilice discos de escarifi cación y piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las superfi cies de los suelos causado por escarifi cadores o piedras abrasivas.
  • Page 34: Conozca Su Máquina

    Depósito de combustible (se ilustra depósito de diesel) Pestillo de la cubierta del depósito de combustible Faro delantero Cubierta del depósito de combustible Palanca de ajuste del asiento del operador Volante Porta-faldón para doble fregado B - 6 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 35 Conjunto de faldón de fregado derecho Palanca de la válvula de remolque Drenaje de aceite del motor (debajo de radiador) Batería Filtro de la solución Tubo de vaciado del depósito de solución Conjunto de la rasqueta 3/13 56091075 - SC8000 B - 7...
  • Page 36 1 de solución 2 de solución 3 pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces B - 8 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 37 Véase el formulario Hoja de Instrucciones del Kit de Fregado Ampliado N° 56040945. SI ICONOS UCES DE LOS DE LA ADVERTENCIA/DE LA ATENCIÓN MARCADOS (X) ABAJO SE EXHIBEN POR FAVOR ENTRAN EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ANTICIPADO. 300:1 3/13 56091075 - SC8000 B - 9...
  • Page 38: Elevación De La Máquina

    (300 pies / 100 metros). De lo contrario, se pueden producir daños graves al motor de tracción hidrostático. Si necesita desplazar la máquina un tramo largo, la rueda motriz delantera debe elevarse para que no toque el suelo y colocarse sobre un gato rodante adecuado. FIGURA 1 B - 10 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 39: Comprobaciones Previas A La Utilización

    • Aceite lubricante recomendado cuando se utiliza un combustible con bajo contenido o con alto contenido en azufre. Combustible Bajo contenido de Alto contenido de Lubricante azufre Observaciones azufre Clase de aceite (0,5 % ≥) Número base total ≥ 10 CF-4 CG-4 O: Recomendable X: No recomendable 3/13 56091075 - SC8000 B - 11...
  • Page 40: Filtro Del Aire Del Motor

    La máquina deberá ser inspeccionada con frecuencia por una persona cualifi cada, particularmente el recipiente de propano líquido y sus conectores, según lo requiera la operación segura indicada por las normas regionales o nacionales. B - 12 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 41: Instalación De Los Cepillos

    Presione sobre el pestillo del faldón lateral (12 ó 32), empuje el conjunto tensor (A) a la posición cerrada y suelte el pestillo. NOTA: Consulte esta sección cuando sea el momento de rotar (dar vuelta) los cepillos de acuerdo con el programa de mantenimiento. FIGURA 2 3/13 56091075 - SC8000 B - 13...
  • Page 42: Llenado Del Depósito De Solución

    Utilice únicamente detergentes líquidos no infl amables de bajo poder espumante que estén diseñados para aplicaciones de fregado automático. La temperatura del agua no deberá superar los 130 grados Fahrenheit (54,4 grados Celsius) FIGURA 3 B - 14 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 43: Funcionamiento De La Máquina

    ESPAÑOL - B FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La SC8000 es una máquina automática de fregado de suelos sobre ruedas. Está diseñada para verter una solución de limpieza, fregar el suelo y secar al vacío todo de una sola pasada. Los controles de la SC8000 fueron diseñados pensando en una operación con un solo toque (one touch operation). Para el fregado de una sola pasada, el operador sólo tiene que pulsar un interruptor y se activarán todas las funciones de fregado de la máquina.
  • Page 44 NOTA DE SERVICIO: Siga las instrucciones “Purgar semanalmente” indicadas más arriba toda vez que la máquina vaya a quedar almacenada durante un periodo de tiempo prolongado o cuando prevea no usar el sistema de de detergente (EcoFlex). B - 16 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) FIGURA 4 3/13 56091075 - SC8000 B - 17...
  • Page 46: Encendido Del Motor

    NOTA: asegúrese de que la tapa del depósito de recuperación (4) y el tapón del tubo de vaciado del depósito de recuperación (9) estén bien asentados, o la máquina no recogerá el agua correctamente. NOTA DE SERVICIO: Consulte el manual de servicio para ver opciones de programación. B - 18 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 47: Manejo De La Máquina

    1 de solución 2 de solución 3 pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces 3/13 56091075 - SC8000 B - 19...
  • Page 48: Después De La Utilización

    Cambiar el fi ltro de aceite hidráulico Cambiar el fi ltro y el aceite hidráulico del depósito Lavar el radiador Filtro(s) de combustible del motor GLP * Consulte la sección “INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS”. B - 20 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 49 • Pestillo de la cubierta del depósito de combustible • Pestillo del depósito de recuperación • Pestillo de la cubierta de EcoFlex • Junta del pedal de freno (freno de estacionamiento) FIGURA 6 3/13 56091075 - SC8000 B - 21...
  • Page 50 Retire la tuerca de mariposa grande (C) y la escoba lateral (D). NOTA: La tuerca de mariposa derecha (C) tiene rosca a la derecha y la tuerca de mariposa izquierda (C) tiene rosca a la izquierda. Instale la nueva escoba deslizándola hacia arriba por el eje y vuelva a colocar la tuerca de mariposa (C). FIGURA 7 B - 22 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 51: Mantenimiento De La Boquilla

    (41) y los botones de ajuste de altura de la boquilla (39) de modo que la cuchilla de la boquilla trasera toque el suelo homogéneamente en toda la anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la boquilla. FIGURA 8 3/13 56091075 - SC8000 B - 23...
  • Page 52: Mantenimiento Del Faldón Lateral

    NOTA: El ajuste de inclinación inicial debe ser paralelo al suelo con la plataforma elevada. Realice pequeños ajustes para obtener un buen secado de la hoja. No baje demasiado la parte posterior de las hojas de modo que se plieguen excesivamente y sufran un desgaste innecesario. FIGURA 9 B - 24 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 53: Mantenimiento De La Tolva De Desechos

    Desconecte el tubo pequeño de aspiración de la criba (B) y deslice toda la tolva (C) retirándola de la máquina. Retire la criba (B) de la tolva (C) y enjuáguelos cuidadosamente para eliminar desperdicios. FIGURA 10 3/13 56091075 - SC8000 B - 25...
  • Page 54: Localización De Averías

    Si se produce la desconexión de algún disyuntor, intente averiguar la causa. Posible causa de cortacircuitos VACC1 (CB1 / 20 Amp): Cortocircuito eléctrico (haga revisar la máquina en un Centro de Servicio Advance o por un electricista competente) Posible causa de cortacircuitos VACC2 (CB2 / 20 Amp): Cortocircuito eléctrico (haga revisar la máquina en un Centro de Servicio Advance o por un electricista competente)
  • Page 55: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    Purgue el sistema, enderece las líneas para eliminar pliegues Tapa de junta seca en cartucho de detergente Selle tapa de junta seca sin sellar Cableado de la bomba de detergente Conecte o reconecte cableado desconectado o hacia atrás 3/13 56091075 - SC8000 B - 27...
  • Page 56: Composición Del Material Y Reciclaje

    Composición del material y reciclaje Tipo % del peso de la máquina % reciclable Aluminio Eléctrico / motores / misc. Metales ferrosos Arneses / cables Líquidos 100% Plástico – no reciclable Plástico – reciclable Polietileno 100% Goma B - 28 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 57: Especifi Caciones Técnicas

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y COMPROBACIONES DE LA UNIDAD) Modelo SC8000 48 LPG SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brasil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex N° de pieza...
  • Page 58 Manutenção da vassoura lateral ............C-22 Manutenção do rodo ................C-23 Ajuste do rodo ..................C-23 Manutenção da saia lateral ..............C-24 Manutenção da tremonha de detritos ..........C-25 Resolução de problemas ............C-26 – C-27 Especifi cações técnicas ..............C-28 C - 2 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 59: Introdução

    Advance. Ligue para a DISTRIBUIDORA ADVANCE indicada abaixo para solicitar peças de reposição ou assistência técnica. Especifi que o modelo e o número de série ao falar do seu equipamento.
  • Page 60: Instruções Gerais De Segurança

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIAS E AVISOS A Advance usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia com cuidado estas informações e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e o equipamento. PERIGO! Usado para alertar quanto a perigos imediatos que poderão causar ferimentos pessoais graves ou morte.
  • Page 61 Este equipamento não é adequado para a coleta de poeira potencialmente perigosa • Tenha cuidado ao usar discos escarifi cadores e pedras esmerilhadoras A Advance não se responsabilizará por danos causados por escarifi cadores ou pedras esmerilhadoras nas superfícies do piso.
  • Page 62: Conheça Sua Máquina

    Tanque de combustível (tanque de óleo diesel exibido) Trava da tampa do tanque de combustível Farol dianteiro Tampa do tanque de combustível Alavanca de ajuste do assento do operador Volante Suporte da saia da escova duplo C - 6 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 63 Estrutura da saia da escova direita Alavanca da válvula de reboque Dreno do óleo do motor (embaixo do radiador) Bateria Filtro da solução Mangueira de drenagem do tanque de solução Estrutura do rodo 3/13 56091075 - SC8000 C - 7...
  • Page 64 (escova 2) (escova 3) Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 pressione pressione pressione (escova 1) (escova 2) (escova 3) 1 vez 2 vezes 3 vezes pressione 1 vez pressione 2 vezes pressione 3 vezes C - 8 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 65 BOTÃO ESCOVAÇÃO ESTENDIDA (60) Ver formulário de Instruções do kit Escovação Estendida número 56040945. SE ALGUM DOS ÍCONES DE ADVERTÊNCIA/ATENÇÃO MARCADOS COM (X) ABAIXO ESTIVEREM EXIBIDOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM UM CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO DA ADVANCE. 300:1 3/13...
  • Page 66: Transportar A Máquina

    3-4 km/hr) e apenas por trechos curtos (300 pés / 100 metros), caso contrário poderão ocorrer sérios danos ao sistema de motor hidrostático de tração. Se a máquina tiver que ser rebocada a longas distâncias, a roda de tração dianteira deve ser erguida do chão e colocada em um carrinho de mão adequado para transporte. FIGURA 1 C - 10 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 67: Lista De Verifi Cação Pré-Operacional

    • É recomendado óleo lubrifi cante quando é aplicado um combustível com baixo ou alto teor de enxofre. Combustível Baixo teor de Classe do enxofre Alto teor de enxofre Observações óleo lubrifi cante (0.5 % ≥) TBN ≥ 10 CF-4 CG-4 O : Recomendado X : Não recomendado 3/13 56091075 - SC8000 C - 11...
  • Page 68: Refrigerante Para O Motor

    Use luvas quando conectar ou desconectar a mangueira de combustível. FECHE a válvula de serviço do tanque a propano quando a máquina não estiver em uso. A máquina deverá ser inspecionada por pessoal qualifi cado regularmente, especialmente em relação ao tanque de GPL e suas conexões, como seja requerido pelos regulamentos nacionais ou regionais. C - 12 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 69: Instalar As Escovas

    Aperte para baixo a Trava da Saia Lateral (12 ou 32) e feche a Estrutura da Saia (A) e solte a Trava. NOTA: Consulte esta seção quando estiver girando (invertendo ponta a ponta) as escovas de acordo com o cronograma de manutenção. FIGURA 2 3/13 56091075 - SC8000 C - 13...
  • Page 70: Abastecer O Tanque De Solução

    Use apenas detergentes líquidos não infl amáveis e com baixa formação de espuma, destinados à aplicação do equipamento. A temperatura da água não deve exceder 130 graus Fahrenheit (54,4 graus Celsius). FIGURA 3 C - 14 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 71: Operar A Máquina

    2 segundos. Para voltar à velocidade Funcionar, pressione o botão novamente. A SC8000 tem um recurso de marcha lenta automático que reduzirá a velocidade do motor para marcha lenta quando o pedal (29)fi car na posição neutra por 20 segundos ou mais. A velocidade selecionada do motor retomar automaticamente quando o pedal é movido da posição neutra.
  • Page 72 água. Não é dispensado detergente até que o sistema de escovação seja ativado e o acelerador (29) seja apertado. NOTA DE MANUTENÇÃO:Siga as instruções “Para purgar semanalmente” acima se a máquina for armazenada por um longo período de tempo ou se você quiser parar o uso do sistema de detergente (EcoFlex). C - 16 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 73 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C PREPARAÇÃO E USO DO SISTEMA DE DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) FIGURA 4 3/13 56091075 - SC8000 C - 17...
  • Page 74: Escovação

    NOTA: Certifi que-se de que a tampa do tanque de recuperação (4) e a tampa da mangueira de drenagem do tanque de recuperação (9) estejam devidamente vedadas ou o equipamento não coletará a água corretamente. NOTA DE MANUTENÇÃO: Consulte o manual de serviço para capacidade de programação opcional. C - 18 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 75 (escova 2) (escova 3) Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 pressione pressione pressione (escova 1) (escova 2) (escova 3) 1 vez 2 vezes 3 vezes pressione 1 vez pressione 2 vezes pressione 3 vezes 3/13 56091075 - SC8000 C - 19...
  • Page 76: Desligar O Motor

    Trocar o fi ltro de óleo de “carga” hidráulica Trocar fi ltro e óleo hidráulico do reservatório Lavar o radiador Filtro(s) de combustível do motor - GLP * Ver seção “INSTALAR AS ESCOVAS”. C - 20 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 77 • Rodas fi nais da ferramenta do rodo • Trava da tampa do tanque de combustível • Trava do tanque de recuperação • Trava da tampa Ecofl ex • Articulação do pedal do freio (freio estacionário) FIGURA 6 3/13 56091075 - SC8000 C - 21...
  • Page 78: Manutenção Da Vassoura Lateral

    Remova a porca borboleta grande (C) e remova a Vassoura Lateral (D). NOTA: A porca borboleta do lado direito (C) tem a rosca para a direita e a porca borboleta do lado esquerdo (C) tem a rosca para o lado esquerdo. Instale a nova vassoura escorregando-a para CIMA no eixo e reinstalando a porca borboleta (C). FIGURA 7 C - 22 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 79: Manutenção Do Rodo

    Botões de ajuste de altura do rodo (39) para que a lâmina traseira do rodo toque o chão de maneira uniforme por toda sua largura e fi que um pouco inclinada como mostrado na seção transversal do rodo. FIGURA 8 3/13 56091075 - SC8000 C - 23...
  • Page 80: Manutenção Da Saia Lateral

    NOTA: O ajuste de inclinação inicial deve estar paralelo ao solo com a plataforma levantada. Faça pequenos ajustes para obter uma boa limpeza da pá. Não abaixe demais a parte de trás das pás onde dobram excessivamente e causam um desgaste desnecessário. FIGURA 9 C - 24 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 81: Manutenção Da Tremonha De Detritos

    Desconecte a mangueira pequena de aspiração da Tela (B) e deslize a Tremonha toda (C) para fora da máquina. Remova a Tela (B) da Tremonha (C) e lave-as (tela e tremonha) bem para remover os detritos. FIGURA 10 3/13 56091075 - SC8000 C - 25...
  • Page 82: Resolução De Problemas

    A possível causa do disjuntor VACC1 (CB1 / 20 Amp) pode ser: Curto-circuito elétrico (peça ao seu Centro de Serviço da Advance ou a um eletricista qualifi cado para verifi car a máquina). A possível causa do disjuntor VACC2 (CB2 / 20 Amp) pode ser: Curto-circuito elétrico (peça ao seu Centro de Serviço da Advance ou a um eletricista qualifi...
  • Page 83 Tampa de vedação a seco no cartucho de Reinstale a tampa de vedação seca detergente não está vedada Fiação da bomba de detergente Conecte ou reconecte a fi ação desconectada ou invertida 3/13 56091075 - SC8000 C - 27...
  • Page 84 Tipo % de peso da máquina reciclagem Alumínio Partes elétricas / motores / tração - vários Metais ferrosos Chicotes / cabos Líquidos 100% Plástico - não reciclável Plástico - reciclável Polietileno 100% Borracha C - 28 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 85: Especifi Cações Técnicas

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (conforme instaladas e testadas na unidade) Modelo SC8000 48 LPG SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brasil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Número de peça 56108122 56108110...
  • Page 86 Entretien du balai latéral..............D-22 Entretien de la raclette ................D-23 Réglage de la raclette .................D-23 Entretien de la bavette latérale............D-24 Entretien de la trémie à débris ............D-25 Dépannage ................D-26 – D-27 Spécifi cations techniques ..............D-28 D - 2 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 87: Introduction

    Remarque : les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce fi gure sur les dessins des pages 6 – 9 du présent manuel. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Advance agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Advance.
  • Page 88: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Advance utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 89 Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarifi cateur et des meules. Advance ne pourra, en aucun cas, être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
  • Page 90: Apprenez À Connaitre Votre Machine

    Réservoir de carburant (réservoir Diesel illustré) Loquet du couvercle du réservoir de carburant Phare avant Couvercle du réservoir de carburant Levier de réglage du siège de l’opérateur Volant Support de bavette deux passages D - 6 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 91 Loquet de la bavette latérale droite Ensemble de bavette droite de nettoyage Trémie Évacuation de l’huile moteur (sous le radiateur) Levier de la soupape de remorquage Batterie Filtre de solution Tuyau de vidange du réservoir de solution 3/13 56091075 - SC8000 D - 7...
  • Page 92 (lavage 2) (lavage 3) Taux 1 Taux 2 Taux 3 appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois D - 8 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 93 INTERRUPTEUR DU LAVAGE PROLONGÉ (60) Voir la fi che d’instructions du kit de lavage prolongé numéro 56040945. SI L’UNE DES ICONES D’AVERTISSEMENT / ATTENTION MARQUÉES (X) CI-DESSOUS S’AFFICHE, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE D’ENTRETIEN ADVANCE AGRÉE. 300:1 3/13 56091075 - SC8000 D - 9...
  • Page 94: Levage De La Machine

    Si la machine doit être déplacée sur une plus longue distance, il sera nécessaire de soulever la roue avant du sol et de placer la machine sur un charriot adéquat. FIGURE 1 D - 10 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 95: Liste De Contrôle Avant L'utilisation

    • Huile de graissage recommandée pour l’emploi d’un carburant à basse ou à haute teneur en souffre. Carburant Faible teneur en Haute teneur en Catégorie de souffre Remarques souffre l’huile de graissage (0,5 % ≥) Indice de basicité ≥ 10 CF-4 CG-4 O : recommandé X : déconseillé 3/13 56091075 - SC8000 D - 11...
  • Page 96: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    La machine doit être inspectée régulièrement par un technicien qualifi é, en particulier le réservoir GPL et ses branchements, pour assurer un fonctionnement sécurisé en accord avec la règlementation régionale ou nationale. D - 12 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 97: Installation Des Brosses

    Poussez vers le bas le loquet de la bavette latérale (12 ou 32), faites pivoter l’ensemble de bavette (A) pour le fermer et relâchez le loquet. REMARQUE : reportez-vous à cette section lorsque vous faites pivoter (inverser les extrémités) les brosses, conformément au programme d’entretien. FIGURE 2 3/13 56091075 - SC8000 D - 13...
  • Page 98: Remplissage Du Réservoir De Solution

    Veillez à n’utiliser que des produits de lavage peu moussants et ininfl ammables adaptés aux machines de lavage. La température de l’eau ne doit pas dépasser 130 degrés Fahrenheit (54,4 degrés Celsius) FIGURE 3 D - 14 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 99: Fonctionnement De La Machine

    Les commandes de la machine SC8000 ont été conçues de manière à simplifi er au maximum l’utilisation de cette dernière. Ainsi, pour le lavage en un seul passage, l’utilisateur n’a qu’à appuyer sur un seul bouton pour activer toutes les fonctions de lavage de la machine.
  • Page 100: Système De Détergent

    (29) soit enfoncée. NOTE POUR L’ENTRETIEN : suivez les instructions de vidange hebdomadaire indiquées ci-dessus si vous avez l’intention de ranger la machine pendant une période prolongée ou d’arrêter d’utiliser le système de détergent (EcoFlex). D - 16 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 101 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 4 3/13 56091075 - SC8000 D - 17...
  • Page 102: Lavage

    REMARQUE : assurez-vous que le couvercle du réservoir de récupération (4) et le bouchon du tuyau de vidange du réservoir de récupération (9) sont bien en place, ou la machine ne ramassera pas l’eau correctement. NOTE POUR L’ENTRETIEN : pour en savoir plus sur la programmation, consultez le Manuel d’entretien. D - 18 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 103 (lavage 2) (lavage 3) Taux 1 Taux 2 Taux 3 appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois 3/13 56091075 - SC8000 D - 19...
  • Page 104: Après L'utilisation

    Remplacer le fi ltre à huile hydraulique « Charge » Changer l’huile hydraulique et le fi ltre du réservoir Rincer le radiateur Filtre(s) de carburant du moteur GPL * Voir la section « INSTALLATION DES BROSSES ». D - 20 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 105: Lubrification De La Machine - Figure

    Roues aux extrémités de la raclette • Loquet du couvercle du réservoir de carburant • Loquet du réservoir de récupération • Loquet du couvercle EcoFlex • Câble de la pédale de frein (frein à main) FIGURE 6 3/13 56091075 - SC8000 D - 21...
  • Page 106: Entretien Du Balai Latéral

    (C) a des fi letages à gauche. Installez le nouveau balai en le faisant glisser vers le HAUT sur l’arbre et en remettant en place l’écrou à ailettes (C). FIGURE 7 D - 22 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 107: Entretien De La Raclette

    (41) et des boutons de réglage de la hauteur de la raclette (39), afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et soit légèrement inclinée vers l’avant, comme illustré sur le schéma transversal de la raclette. FIGURE 8 3/13 56091075 - SC8000 D - 23...
  • Page 108: Maintenance De La Bavette Latérale

    REMARQUE : à l’origine, la bavette doit être parallèle au sol lorsque le plateau est relevé. Effectuez de petits réglages de manière à ce que le travail des lames soit parfait. N’abaissez pas trop l’arrière des lames car, si elles sont trop courbées, elles risquent de s’user prématurément. FIGURE 9 D - 24 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 109: Entretien De La Trémie À Débris

    Débranchez le petit tuyau d’aspiration de la grille (B) et faites glisser l’ensemble de la trémie (C) hors de la machine. Retirez la grille (B) de la trémie (C) et rincez-les correctement pour éliminer les débris. FIGURE 10 3/13 56091075 - SC8000 D - 25...
  • Page 110: Dépannage

    Déclenchement du disjoncteur principal VACC1 (CB1 / 20 A) Cause probable : Court-circuit électrique (appelez le Centre de service Advance ou un technicien qualifi é pour qu’il vérifi e la machine). Déclenchement du disjoncteur VACC2 (CB2 / 20 A) Cause probable : Court-circuit électrique (appelez le Centre de service Advance ou un technicien qualifi...
  • Page 111: Dépannage Général De La Machine

    Bouchon de fermeture hermétique sur la Bien refermer le bouchon de fermeture cartouche de détergent mal fermé hermétique Le câble de la pompe de détergent est Brancher ou rebrancher les câbles débranché ou inversé 3/13 56091075 - SC8000 D - 27...
  • Page 112: Composition Des Matériaux Et Recyclabilité

    94 % Métaux ferreux 59 % 95 % Faisceaux / câbles 80 % Liquides 100 % Plastique – non recyclable Plastique – recyclable 90 % Polyéthylène 16 % 100 % Caoutchouc 68 % D - 28 SC8000 - 56091075 3/13...
  • Page 113: Spécifications Techniques (Tel Qu'installé Et Testé Sur L'unité)

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TEL QU’INSTALLÉ ET TESTÉ SUR L’UNITÉ) Modèle SC8000 48 GPL SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 GPL EcoFlex Brésil SC8000 48 GPL EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Réf. 56108110 56108112 56108122 56108111...
  • Page 116 Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax:...

Table des Matières