Accessories / Options ..............A-23 Technical Specifi cations ............A-23 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Sweeper. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages 6-9. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by Advance service personnel using Advance original replacement parts and accessories.
Modifi cations and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user without prior written approval from Nilfi sk-Advance Inc. Unapproved modifi cations will void the machine warranty and make the customer liable for any resulting accidents.
A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
(A) (vertical). NOTE: Tow or push machine no faster than a normal walking pace (2-3 miles per hour) and for short distances only. If the machine is to be moved long distances the drive wheel needs to be raised off the fl oor and placed on a suitable transport dolly. FRONT FORM NO. 56091065 - SW8000 - A-5...
MAIN BROOM Several different main brooms are available for this machine. Contact your Advance dealer if you need help selecting the best broom for the surface and litter that you will be sweeping. Note: Reference broom maintenance for installation steps.
OPERATING THE MACHINE The SW8000 is a rider-type automatic fl oor sweeping machine. The controls were designed with one touch operation in mind. For single pass sweeping the operator can simply lower the main broom and all sweeping functions will be ready to go.
NOTE: The brooms will not turn on if the hopper is not completely down. The indicator light (MM) on the control panel should turn OFF indicating that the machine is ready for use. A-12 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Make sure that the machine is kept in top shape by following the maintenance schedule closely. Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel and maintains an inventory of Advance Original Equipment Replacement Parts and Accessories.
The width of the polished strip should be the same at both ends of the broom. If the strip is tapered, move the machine to a different area and repeat steps 1-5. If the polished strip is still tapered, contact your Advance Dealer for service.
Page 15
ENGLISH / A-15 FIGURE 1 FORM NO. 56091065 - SW8000 - A-15...
NOTE: The machine should be stored with the Side Brooms (9 & 31) in the raised position. The Side Brooms (9 & 31) should be replaced when the bristles are worn to a length of 3 inches (7.62 cm) or it becomes ineffective. The Side Broom height must be re-adjusted whenever a broom has been replaced. FIGURE 2 A-16 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 17
Remove the Hitch Pin (A1) and pull the Side Broom (A2) off of the motor shaft. Slide the new broom onto the motor shaft, line up the pin hole and reinstall the Hitch Pin (A1). FIGURE 3 FORM NO. 56091065 - SW8000 - A-17...
NOTE: Do Not use a pressure washer or a mechanical brush to clean fi ns since this can cause damage to the fi ns. If fi ns get bent, carefully straighten them to improve cooling performance. Restore hydraulic radiator to raised position and latch into place Reconnect Engine Compartment Cover (1) cable and fully return the cover normal operational position A-18 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
(maximum pressure 100 psi) or wash it with water (maximum pressure 40 psi). DO NOT put the element back into the canister until it is completely dry. Empty dust from the outer plastic housing by squeezing the rubber fl ap. Orientate fl ap down when reinstalling. FORM NO. 56091065 - SW8000 - A-19...
ENGLISH / A-21 TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel (H), they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
Page 22
A-22 / ENGLISH TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. MACHINE WILL NOT START Possible causes may be:...
71 / .489 76 / 0.524 Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1) 1.08 m/s 1.08 m/s 1.5 m/s Vibrations at the Seat (ISO 2631-1) 0.15 m/s 0.15 m/s 0.16 m/s Gradeability 20%(11.3º) 20%(11.3º) 20%(11.3º) FORM NO. 56091065 - SW8000 - A-23...
Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Advance con repuestos y accesorios Advance originales. Llame a Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
Las modifi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfi sk-Advance Inc. Las modifi caciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
(3-5 km/h) y hágalo solamente en distancias cortas. Si necesita desplazar la máquina una larga distancia, la rueda motriz debe elevarse del suelo y colocarse sobre un gato rodante. FRONT FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-5...
11 Agitador del fi ltro de polvo 12 Filtro de control de polvo de la tolva 13 Botones de retén del conjunto del vibrador 14 Sustituir el fi ltro y el aceite hidráulico 15 Boquillas de rociado DustGuard™ opcionales B-6 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 29
26 Ubicaciones de sujeciones (5) 27 Indicador de mantenimiento del fi ltro del aire 28 Llenado de depósito DustGuard™ opcional 29 Desconexión rápida DustGuard™ opcional 30 Filtro de solución DustGuard™ opcional 31 Cepillo lateral izquierdo opcional FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-7...
Page 30
Panel de control (ver las páginas asociadas) Volante Pedal de freno / Freno de estacionamiento Pedal de tracción hacia delante/hacia atrás Panel de disyuntores Asa del soporte de seguridad de la tolva Palanca de ajuste del asiento del operador B-8 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
RR Interruptor de elevación de la tolva SS Cronómetro TT Interruptor de ignición UU Luz del indicador de mantenimiento VV Interruptor DustGuard™ opcional WW Interruptor de baliza de emergencia opcional XX Interruptor de señal de giro opcional FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-9...
CEPILLO PRINCIPAL Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Advance si necesita ayuda a fi n de seleccionar el mejor cepillo para la superfi cie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Consulte el mantenimiento del cepillo si desea obtener las etapas de instalación.
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA El SW8000 es una máquina automática sobre ruedas de fregado y barrido de suelos. Los controles han sido diseñados para su utilización con un solo toque. Para el barrido de una sola pasada, el operario puede simplemente bajar el cepillo principal y todas las funciones de barrido estarán listas para empezar.
(5); a continuación, baje la tolva. NOTA: Los cepillos no se encenderán si la tolva no está completamente abajo. La luz indicadora (MM) del panel de control se apagará, lo que indica que la máquina está lista para su uso. B-12 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Conserve el máximo rendimiento de su máquina siguiendo estrictamente el programa de mantenimiento. Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Advance, que utiliza personal de servicio formado en fábrica y tiene un inventario permanente de piezas de repuesto y accesorios Advance originales.
La anchura de la banda barrida debe ser la misma en ambos extremos del cepillo. Si la anchura de la banda no es igual a todo lo largo, lleve la máquina a otro lugar y repita los pasos 1 a 5. Si la banda barrida sigue teniendo diferente anchura, contacte a su representante de Advance para solicitar mantenimiento. B-14 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 37
ESPAÑOL / B-15 FIGURA 1 FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-15...
7,62 cm (3 pulgadas), o no serán efi caces. La altura de los cepillos laterales debe volver a ajustarse cada vez que se cambie el cepillo. FIGURA 2 B-16 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 39
Retire el pasador de enganche (A1) y tire del cepillo lateral (A2) para sacarlo del eje del motor. Deslice el cepillo nuevo en el eje del motor, alinee el orifi cio del pasador y reinstale el pasador de enganche (A1). FIGURA 3 FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-17...
Regrese el radiador hidráulico a la posición elevada y trábelo con el pestillo. Vuelva a conectar el cable de la cubierta del compartimento de motor (1) y regrese la cubierta a su posición de operación normal. B-18 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
NO vuelva a colocar el elemento en el cartucho hasta que esté completamente seco. Vacíe el polvo del alojamiento plástico exterior presionando la aleta de caucho. Oriente la aleta hacia abajo cuando la vuelva a instalar. FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-19...
Posibles causas de desconexión del disyuntor principal (CB1 / 70 Amp): Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Advance o consulte a un electricista cualifi cado) Posibles causas de cortocircuitos de los faros delanteros (CB2 / 20 Amp): Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Advance o consulte a un electricista cualifi...
Page 44
El pedal de marcha hacia delante/hacia atrás no está en la posición neutra (asegúrese de que le pedal se encuentre en la posición neutra) La posición neutra del pedal de marcha hacia delante/hacia atrás no está en posición correcta (contacte con el centro de Servicio Advance) La batería no está...
76 / 0,524 Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) 1,08 m/s 1,08 m/s 1,5 m/s Vibraciones en el asiento (ISO 2631-1) 0,15 m/s 0,15 m/s 0,16 m/s Capacidad de ascenso 20%(11,3º) 20%(11,3º) 20%(11,3º) FORM NO. 56091065 - SW8000 - B-23...
Note : les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce est illustrée aux pages 6 à 9. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas de nécessité, les réparations doivent être réalisées par un technicien d’Advance qui utilisera des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
Les modifi cations et ajouts d’éléments à la machine, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Nilfi sk-Advance Inc. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de les lire attentivement et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et les biens.
(3-5 km par heure) et uniquement sur de courtes distances. Si la machine doit être déplacée sur une plus longue distance, il vous sera nécessaire de soulever la roue motrice et de placer la machine sur un chariot adapté. FRONT FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-5...
10 Bouton de réglage de la hauteur de brosse latérale 11 Secoueur du fi ltre à poussière 12 Filtre de dépoussiérage de la trémie 13 Boutons de retenue du secoueur 14 Filtre à huile hydraulique 15 Buses de pulvérisation DustGuard™ optionnelles C-6 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
27 Voyant d’entretien du fi ltre à air 28 Orifi ce de remplissage du réservoir DustGuard™ optionnel 29 Raccord rapide DustGuard™ optionnel 30 Crépine de solution DustGuard™ optionnelle 31 Brosse latérale gauche optionnelle FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-7...
Panneau de commande (voir les pages correspondantes) Volant Pédale de frein / Frein à main Pédale d’entraînement avance / recul Panneau à disjoncteurs Poignée de sécurité de la trémie Levier de réglage du siège de l’opérateur C-8 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
QQ Interrupteur de descente de la trémie RR Interrupteur d’élévation de la trémie SS Compteur horaire TT Interrupteur d’allumage UU Voyant d’entretien VV Interrupteur DustGuard™ optionnel WW Clignotant d’urgence optionnel XX Interrupteur des clignotants optionnels FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-9...
BROSSE PRINCIPALE Différentes brosses principales sont disponibles pour cette machine. Contactez votre revendeur Advance si vous désirez obtenir de l’aide pour choisir la brosse la mieux adaptée à la surface et aux débris que vous devez balayer. Note : consultez l’entretien de la brosse pour connaître les étapes d’installation.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE La SW8000 est une machine de balayage automatique des sols à conducteur porté. Les commandes de cette machine ont été conçues de manière à simplifi er au maximum son utilisation. Pour balayer en un seul passage, il suffi t d’abaisser la brosse principale afi n que toutes les fonctions de balayage soient opérationnelles.
NOTE : les brosses ne fonctionnent pas si la trémie n’est pas complètement abaissée. Le voyant de la trémie (MM) situé sur le panneau de commande doit normalement s’éteindre pour indiquer que la machine est prête à être utilisée. C-12 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Maintenez un niveau optimal d’effi cacité en respectant scrupuleusement le programme d’entretien. Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre d’assistance agréé Advance. Ce centre emploie du personnel formé en usine et conserve un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires d’origine Advance.
La largeur de la bande polie doit être identique aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est effi lée, déplacez la machine vers un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Advance.
Page 59
FRANÇAIS / C-15 FIGURE 1 FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-15...
(9 et 31) sont usés et ne mesurent plus que 7,62 cm (3 pouces) ou lorsque la brosse n’est plus effi cace, il est préférable de la remplacer. La hauteur de la brosse latérale doit être réglée à chaque remplacement de la brosse. FIGURE 2 C-16 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 61
Retirer la goupille de blocage (A1) et enlevez la brosse latérale (A2) de l’arbre du moteur. Glissez la brosse neuve sur l’arbre du moteur, alignez le trou de la goupille et remettez en place la goupille de blocage (A1). FIGURE 3 FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-17...
Si les ailettes sont courbées, redressez-les avec précaution pour améliorer le refroidissement. Replacez le radiateur hydraulique en position relevée et bloquez en position. Branchez le câble du couvercle du compartiment moteur (1) et replacez le couvercle en position de fonctionnement normale. C-18 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
élément à l’air comprimé (pression maximale de 6,9 bars) ou à l’eau (pression maximale de 2,75 bars). NE remettez PAS le fi ltre dans la cartouche tant qu’il n’est pas complètement sec. Videz la poussière présente dans le compartiment en plastique extérieur en serrant le clapet en caoutchouc. Orientez le clapet vers le bas quand vous le remettez en place. FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-19...
Déclenchement du disjoncteur principal (CB1 / 70A) Cause probable : Court-circuit électrique ou surcharge (appelez le centre d’assistance Advance ou un électricien qualifi é pour qu’il vérifi e la machine) Déclenchement du disjoncteur des phares (CB2 / 20A) Cause probable : Court-circuit électrique ou surcharge (appelez le centre d’assistance Advance ou un électricien qualifi...
Page 66
La pédale d’entraînement avance / recul n’est pas en position neutre (assurez-vous que la pédale est en position neutre) La position neutre de la pédale d’entraînement avance / recul n’est pas correctement réglée (contactez votre centre d’assistance Advance) La batterie n’est pas branchée ou elle est déchargée (branchez ou chargez la batterie).
1,08 m/s 1,08 m/s 1,5 m/s Vibrations au niveau du siège (ISO 2631-1) 0,15 m/s 0,15 m/s 0,16 m/s Tenue de route en côte 20 % (11,3°) 20 % (11,3°) 20 % (11,3°) FORM NO. 56091065 - SW8000 - C-23...
Os reparos, quando necessários, devem ser realizados pelo pessoal de serviços da Advance, utilizando peças de reposição e acessórios originais da Advance. Ligue para a Advance para peças ou serviços. Especifi que o modelo e o número de série ao falar do seu equipamento. D-2 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
As modifi cações e adições à máquina de limpeza que afetem a capacidade e operação de segurança não devem ser realizadas pelo cliente ou usuário sem a aprovação prévia da Nilfi sk-Advance Inc. Modifi cações não aprovadas invalidarão a garantia da máquina e tornam o cliente responsável por quaisquer acidentes decorrentes.
Page 70
D-4 / PORTUGUÊS SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIAS E AVISOS A Advance usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia estas informações com cuidado e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e o equipamento. PERIGO! Usado para alertar quanto a perigos imediatos que poderão causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Page 71
NOTA: Não reboque ou empurre a máquina mais rápido que a um ritmo de caminhada normal (2-3 km/h) e somente em curtas distâncias. Se a máquina tiver que ser rebocada a longas distâncias, a roda de tração deve ser erguida do chão e colocada em um carrinho de mão adequado para transporte. FRONT FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-5...
10 Botão de ajuste da altura da vassoura lateral 11 Conjunto agitador do fi ltro de pó 12 Filtro de controle do pó da tremonha 13 Botões retentores do conjunto agitador 14 Filtro do óleo hidráulico 15 Bicos pulverizadores DustGuard opcionais D-6 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 73
27 Indicador de serviço do fi ltro de ar 28 Abastecimento do tanque DustGuard opcional 29 Desconexão rápida do DustGuard opcional 30 Peneira de solução do DustGuard opcional 31 Vassoura lateral esquerda opcional FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-7...
Page 74
Botão de ajuste da vassoura principal Painel de controle (veja páginas associadas) Volante Pedal do freio e freio estacionário Acelerador FRENTE/RÉ Painel de disjuntores Manivela do suporte de segurança da tremonha Alavanca de ajuste do assento do operador D-8 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
VASSOURA PRINCIPAL Há várias vassouras principais disponíveis para esta máquina. Contate seu revendedor da Advance caso precise de ajuda para escolher a melhor vassoura para a superfície e sujeira que irá varrer. Nota: Consulte Manutenção da vassoura para obter os passos de instalação.
OPERANDO A MÁQUINA A SW8000 é uma máquina varredora de chão automática tipo condutor. Os controles foram projetados tendo em mente operação de um toque . Para varredura de passada única, o operador pode simplesmente abaixar a vassoura principal e todas as funções de varredura funcionarão.
NOTA: As vassouras não ligam se a tremonha não estiver completamente abaixada. A luz indicadora (MM) no painel de controle deve APAGAR, indicando que a máquina está pronta para usar. D-12 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Certifi que-se de que a máquina seja mantida em perfeito estado, seguindo rigidamente o cronograma de manutenção. Os reparos, quando necessários, devem ser realizados pelo Centro de Serviço Autorizado da Advance, que emprega pessoal de manutenção treinado em fábrica e mantém um estoque de peças de reposição e acessórios originais da Advance.
A largura da faixa polida deve ser a mesma em ambas extremidades da vassoura. Se a faixa estiver afunilada, leve a máquina a uma área diferente e repita os passos de 1 a 5. Se a faixa polida ainda estiver afunilada, contate seu Revendedor da Advance para reparos.
Page 81
PORTUGUÊS / D-15 FIGURA 1 FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-15...
3 polegadas (7,62 cm) ou caso se tornarem inefi cazes. A altura da vassoura lateral deve ser reajustada sempre que a vassoura for trocada. FIGURA 2 D-16 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Page 83
Remova o pino de ligação (A1) e retire a vassoura lateral (A2) do eixo do motor. Deslize a nova vassoura sobre o eixo do motor, alinhe o furo do pino e reinstale o pino de ligação (A1). FIGURA 3 FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-17...
Restaure o radiador hidráulico na posição levantado e trave no lugar Reconecte o cabo da tampa do compartimento do motor (1) e retorne a tampa totalmente à posição operacional normal D-18 - FORM NO. 56091065 - SW8000...
Limpe o elemento com ar comprimido (pressão máxima 100 psi) ou lave-o com água (pressão máxima 40 psi). NÃO ponha o elemento de volta no cartucho até que ele esteja completamente seco. Retire o pó do compartimento plástico externo sacudindo a aba de borracha. Oriente a aba para baixo quando reinstalar. FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-19...
Se um disjuntor desarmar, tente determinar a causa. A possível causa do disjuntor principal (CB1 / 70 Amp) pode ser: Curto-circuito elétrico ou sobrecarga (peça ao seu centro de atendimento da Advance ou a um eletricista qualifi cado para verifi car a máquina).
Page 88
O acelerador FWD/REV não está na posição neutra (certifi que-se de que o pedal esteja na posição neutra) A posição neutra do acelerador não está ajustada corretamente (contate seu centro de atendimento da Advance) A bateria não está conectada ou está inativa (conecte ou carregue a bateria) A máquina está...
71 / .489 76 / 0.524 Vibrações nos controles manuais (ISO 5349-1) 1,08 m/s 1,08 m/s 1,5 m/s Vibrações no assento (ISO 2631-1) 0,15 m/s 0,15 m/s 0,16 m/s Capacidade de rampa 20%(11.3º) 20%(11.3º) 20%(11.3º) FORM NO. 56091065 - SW8000 - D-23...
Page 92
Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax:...