Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-888-957-8677
English ................... Pages 2-7
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HyDRomATIc.com
PH: 888-957-8677
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
HY106
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Français ............... Pages 8-13
OWNER'S MANUAL
FlexVane Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe FlexVane
MANUAL DEL USUARIO
Bomba FlexVane
4835 0205
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español .............Paginas 14-19
HyD782 (Rev. 03/04/13)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC FlexVane HY106

  • Page 1 Llame al 1-888-957-8677 Call 1-888-957-8677 Composer le 1 (888) 957-8677 Español .....Paginas 14-19 English ....Pages 2-7 Français ....Pages 8-13 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HyDRomATIc.com PH: 888-957-8677 HyD782 (Rev. 03/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2: Safety Information

    Safety SAFETY INFORMATION Risk of electrical shock. Do Use this pump only on a 115 not allow the motor to get wet! volt circuit. Pump is Hazardous Risk of burns. During equipped with an approved voltage normal operation, motor will normally run 3-conductor cord and hot enough to burn you.
  • Page 3 Installation 1/2" or Larger Outlet Hose Straight 1/2" or Larger Hose! Reinforced Inlet Hose Water OUT Water IN No Coils! No kinks! 4838 0205 4837A 0205 KEEP THE HOSES AS STRAIgHT AS POSSIBlE USE 1/2" HOSE (OR lARgER) To reduce friction, do not coil or kink Use a reinforced hose on the inlet.
  • Page 4 Installation Plug in pump to start it. Outlet Hose Unplug Water OUT Inlet Hose Water IN NOTE: If you don't get water in 30 seconds or less, refill the hose and repeat the process. 4839 0205 A INlET HOSE gOES IN THE WATER;...
  • Page 5: Corrective Action

    Troubleshooting SYMPTOM PROBABlE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump stops without Pump has overheated Wait for overload to reset; pump will automatically warning and thermal overload restart has tripped Discharge hose too long Use shorter hose or reduce lift or discharge lift higher than 28’...
  • Page 6 Component Reference and Brush Installation Brush must enter 1 2 3 square hole. Match brush curve to armature curve 4841 0205 MODEl HY106 COMPONENT REFERENCE Part Description 10-32x1-3/4 Phil. Hd Screw* End Cover / Wear Plate O-Ring Impeller Insert U Cup Seal Pump Body Slinger Motor**...
  • Page 7 Warranty Limited Warranty HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2”), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Sécurité CONSIgNES DE SÉCURITÉ Risque de brûlures. Utiliser cette pompe Pendant le fonctionnement normal, le uniquement sur un circuit de moteur devient suffisamment chaud pour 115 volts. Elle est équipée causer des brûlures. Ne pas toucher au d’un câble conducteur à 3 fils métalliques moteur pendant qu’il est chaud.
  • Page 9 Installation 1/2" or Larger Tuyau souple de refoulement Outlet Hose de 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros Tuyau souple Tuyau d’aspiration Straight 1/2" or Larger droit! renforcé de Hose! Reinforced 1,3 cm (1/2 po) Inlet Hose ou plus gros SORTIE de l’eau Water OUT...
  • Page 10: Débrancher La Pompe

    Installation Plug in pump to start it. Brancher la pompe pour la démarrer. Outlet Hose Tuyau de refoulement Unplug Débrancher Water OUT SORTIE de l’eau Tuyau Inlet Hose d’aspiration ADMISSION de l’eau Water IN REMARQUE : Si la pompe ne débite NOTE: If you don't get water in pas dans les 30 secondes, remplir le 30 seconds or less, refill the hose...
  • Page 11: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes INCIDENTS CAUSE(S) POSSIBlE(S) REMÈDES La pompe s’arrête La pompe a surchauffé et Attendre qu’il se réenclenche; la pompe redémarrera sans avertissement le dispositif de protection automatiquement contre les surcharges thermiques s’est déclenché Le tuyau de refoulement En utiliser un plus court ou abaisser la hauteur est trop long ou la hauteur de refoulement est supérieure à...
  • Page 12: Référence Des Composants Et Pose Des Balais

    Référence des composants et pose des balais Brush must enter 1 2 3 La balai doit entrer square hole. dans le trou carré. Appareiller la courbe des Match brush curve balais avec la courbe de to armature curve l’induit. 4841 0205 MODÈlE HY106 RÉFÉRENCE DES COMPOSANTS Réf...
  • Page 13: Garantie Limitée

    Garantie Garantie limitée HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.
  • Page 14: Información Sobre La Seguridad

    Seguridad INFORMACIÓN SOBRE Peligro de choque lA SEgURIDAD eléctrico. ¡No permita que el motor se moje! Use esta bomba sólo en un circuito de 115 voltios. la Peligro de bomba viene equipada con un quemaduras. Durante la operación cordón aprobado de 3 conductores y un normal, el motor generalmente estará...
  • Page 15 Instalación Manguera de salida 1/2" or Larger de 1/2" o mayor Outlet Hose Manguera de Straight Manguera admisión refor- 1/2" or Larger Hose! recta zada de 1/2" o Reinforced mayor Inlet Hose SALIDA del agua Water OUT ENTRADA Water IN No Coils! No kinks! Sin espirales...
  • Page 16 Instalación Enchufe la bomba para encenderla Plug in pump to start it. Outlet Hose Manguera de salida Unplug Desenchufe Water OUT SALIDA del agua Manguera Inlet Hose de admisión ENTRADA del agua Water IN NOTE: If you don't get water in NOTA: Si no obtiene agua en 30 seconds or less, refill the hose 30 segundos o menos, vuelva a...
  • Page 17: Localización De Fallas

    Localización de fallas SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABlE(S) MEDIDA CORRECTIVA La bomba se detiene La bomba se ha recalentado Esperar hasta que el dispositivo de protección contra sin advertencia activando el dispositivo de sobrecarga térmica se reposicione; la bomba se protección contra sobrecarga volverá...
  • Page 18 Referencia de componentes e instalación de escobillas Brush must enter 1 2 3 La escobilla debe entrar square hole. en el hueco cuadrado. Igualar curva de escobillas Match brush curve to armature curve con la curva de armadura. 4841 0205 MODElO HY106 REFERENCIA DE lOS COMPONENTES No.
  • Page 19: Garantía Limitada

    Garantía Garantía limitada HYDROMATIC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) que las bombas de sumidero, las bombas efluentes, las bombas para aguas residuales (a excepción de la bomba de 2-1/2”), y los sistemas-paquetes de marca HYDROMATIC, estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha en que han sido fabricadas.

Table des Matières