Toro ProLine Recycler 53 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ProLine Recycler 53:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3327-728
ProLine Recycler 53 cm
Tondeuse autotractée à guidage arrière
Modèle no 22038—210000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProLine Recycler 53

  • Page 1 Form No. 3327-728 ProLine Recycler 53 cm Tondeuse autotractée à guidage arrière Modèle no 22038—210000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    Autocollants de sécurité et d’instructions ..accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Pièces détachées ......
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité la zone de travail. Des accidents tragiques peuvent survenir si La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour l’utilisateur ne fait pas attention à la présence qu’elle fonctionne correctement et sans danger à condition d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la de respecter rigoureusement les instructions de sécurité...
  • Page 4 Attention : L’essence est très inflammable. Prenez les Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours précautions suivantes : qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou sur sa trajectoire. – Conservez l’essence dans un récipient spécialement conçu à cet effet. Arrêtez la ou les lames avant d’incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous –...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain. la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine Toro. Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou berges, au risque de glisser ou de perdre l’équilibre.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6659 62-7600 1. Lire le Manuel de 2. Utiliser un mélange 1 part 1.
  • Page 7: Pièces Détachées

    94-6046 1. Pour mettre le moteur en 2. Pour engager transmission 3. Pour arrêter le moteur, marche, serrer la barre aux roues, tirer la barre relâcher la barre supérieure. supérieure contre le inférieure vers le mancheron. mancheron. Pièces détachées DESCRIPTION UTILISATION Mancheron Boulons 5/16–18 X 1-1/4”...
  • Page 8: Assemblage

    Installation du lanceur Assemblage Tirez le lanceur à travers le guide situé sur le mancheron Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont (Fig. 3). déterminés d’après la position de conduite. Montage du mancheron 1. Montez le mancheron sur l’extérieur du carter de tondeuse, en insérant dans les trous inférieurs 2 boulons de 8 x 31 mm, rondelles et contre-écrous en nylon mince.
  • Page 9: Installation Du Couvercle Du Filtre À Air

    Installation de l’obturateur de 3. Fixez le réservoir de carburant sur la base à l’aide des deux vis auto-taraudeuses (Fig. 4), sans serrer les vis l’éjecteur excessivement. 4. Accrochez le dispositif de retenue à l’arrière du 1. Ouvrez le volet d’éjection en tirant sur la poignée pour réservoir et glissez l’extrémité...
  • Page 10: Avant La Mise En Marche

    Mélange d’essence et d’huile enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent La tondeuse Toro est équipée d’un moteur à deux temps occasionner des brûlures à vous ou à d’autres alimenté par un mélange essence/huile de 50:1.
  • Page 11: Utilisation

    2. Ajoutez en une seule fois la quantité d’huile pour la lame doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de moteur à 2 temps Toro 50:1 All Season avec commande. Si ce n’est pas le cas, consultez un stabilisateur ou une huile pour moteur à 2 temps concessionnaire Toro agréé.
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    6. Quand le moteur a démarré, réglez l’ouverture du papillon (la commande d’accélérateur) selon les besoins. Remarque : Vous n’aurez pas forcément besoin de placer la commande d’accélérateur en position de starter (Choke) si le moteur est déjà chaud. Arrêt du moteur 1.
  • Page 13: Utilisation Du Sac De Ramassage

    m-225 Figure 12 1. Levier de réglage de 2. Plaque d’usure du carter hauteur de coupe m–1912 Figure 13 Remarque : Vérifiez que l’ergot du levier de réglage s’engage bien dans l’encoche de la plaque d’usure du 1. Armature du sac sur 3.
  • Page 14: Tondre Quand Le Sac De Ramassage Est En Place

    N’ouvrez jamais le volet d’éjection quand le de causer des blessures graves voire mortelles. moteur tourne. Examinez fréquemment le sac. S’il est endommagé, remplacez-le par un sac TORO neuf d’origine. Conseils d’utilisation Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le sac soit plein.
  • Page 15: Hachage De Feuilles

    Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre chaque utilisation, comme indiqué à la rubrique qu’une largeur de bande réduite. Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 17. Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en Maintenez le moteur en bon état de marche.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Périodicité des Procédure entretiens Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le carter de tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 17). Chaque fois Nettoyez l’éjecteur et l’obturateur (voir Nettoyage de l’éjecteur et de l’obturateur, page 18).
  • Page 17: Nettoyage Du Dessous Du Carter De Tondeuse

    Nettoyage du dessous du 3. Branchez le raccord à l’embout de lavage de la tondeuse (Fig. 16). carter de tondeuse 4. Ouvrez l’eau en grand. Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter 5. Mettez le moteur en marche. de tondeuse doit rester propre.
  • Page 18: Nettoyage De L'obturateur Et De L'éjecteur

    Raclage Entretien du filtre à air Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures de service et dessous de la tondeuse de tous les débris, nettoyez-la en la plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés.
  • Page 19: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Utilisez une bougie NGK BPMR4A ou équivalente. 1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Fig. 17). 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. m-232 4.
  • Page 20: Contrôle De La Lame

    Contrôle de la lame Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Fig. 21A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi il est important de contrôler l’état de la lame avant d’utiliser la tondeuse.
  • Page 21: Pose De La Lame

    Pose de la lame Nettoyage du circuit de refroidissement 1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, l’accélérateur, la rondelle de blocage et le boulon de Toutes les 75 heures de fonctionnement, nettoyez le lame. La partie incurvée de la lame doit être dirigée cylindre, les ailettes de refroidissement et la surface vers le haut du carter de tondeuse.
  • Page 22: Réglage Du Système D'autotraction

    Réglage du câble de commande 6. Poussez le câble de commande de papillon jusqu’à ce que le levier de papillon touche le levier de starter 1. Placez la commande de changement de vitesse en (Fig. 26). position point mort (Fig. ). Vérifiez que la commande 7.
  • Page 23: Nettoyage Du Silencieux Et Des Orifices D'échappement

    Nettoyage du silencieux et des Important N’utilisez pas de racloir en métal ou d’objet du même type pour nettoyer l’orifice orifices d’échappement d’échappement, au risque d’endommager le piston dans le cylindre. Nettoyez l’extrémité du tuyau d’échappement et l’orifice d’échappement toutes les 75 heures de fonctionnement. 8.
  • Page 24: Réglage Du Câble Du Frein De Lame

    8. Installez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous enlevés auparavant dans les trous libres des demi-roues. Retirez les 2 boulons longs et remplacez-les par 2 boulons et 2 contre-écrous (Fig. 35). 9. Posez la roue sur le bras d’articulation à l’aide des boulons, d’une entretoise et d’un contre-écrou.
  • Page 25: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de carburant 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Débranchez la bougie (Fig. 6). 3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 4). 4. A l’aide d’une pompe à main, siphonnez le carburant dans un bidon homologué propre. 5.
  • Page 26: Remisage

    Informations générales Remisage 1. Nettoyez le carter de la tondeuse, comme indiqué à la Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez rubrique Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, les procédures d’entretien préconisées comme expliqué à page 17. la rubrique Entretien, page 16. 2.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien page 16 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire Toro agréé.
  • Page 28 Probème Causes possibles Remède La tondeuse ou le moteur vibrent 1. La lame est tordue ou 1. Equilibrez la lame. Remplacez excessivement. déséquilibrée. la lame si elle est tordue. 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez l’écrou de fixation de la lame.

Table des Matières