Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 5010-H Serie
Page 1
5010-H avec cylindre de 13 cm ou 18 cm N° de modèle 03618—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 03619—N° de série 315000001 et suivants *3395-557* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, Entretien du rouleau ..........14 munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité...
Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir • Les capots et dispositifs de sécurité doivent toujours les performances optimales de votre matériel Toro, vous être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour un autocollant est endommagé...
Page 4
Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Verticutter Contrôlez le verticutter. Ensemble rouleau de transport Montez les rouleaux de transport. Goupille fendue Joint torique Montez le joint torique et le graisseur. Graisseur droit Montez le boulon à...
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement), chaque fois qu'il faut basculer le verticutter Montage des rouleaux de pour exposer les lames ; voir Figure transport Pièces nécessaires pour cette opération:...
4. Posez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure Remarque: Le moteur électrique est représenté ; cette opération s'applique aussi au moteur hydraulique. Montage du joint torique et du graisseur Pièces nécessaires pour cette opération: Joint torique Graisseur droit Procédure Le graisseur doit être monté...
Figure 7 1. Ancien boulon 2. Nouveau boulon à Figure 8 épaulement 1. Masse d'extrémité (grande masse montrée) Les verticutters peuvent être installés à n'importe lequel des 5 emplacements sur le groupe de déplacement. La Figure 4 montre l'orientation du moteur d'entraînement pour chaque emplacement.
Figure 9 Figure 10 1. Gabarits 2. Boulons de réglage 1. Déflecteur d'herbe arrière 2. Boulon de pivot Remarque: Les lames de verticutting ne doivent pas 2. Tournez le déflecteur d'herbe à la position de réglage toucher les jauges de profondeur. voulue et serrez les boulons (Figure 10).
Montage du cylindre de verticutting Aucune pièce requise Figure 11 1. Racloir du rouleau avant 3. Rouleau de transport Procédure 2. Racloir de rouleau arrière 4. Goupille fendue Les cylindres de verticutting de montent sur le groupe de déplacement comme les plateaux de coupe. Pour tout 2.
Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques Période de formation Modèle Poids net Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez leur 03618 Sans masse performance au réglage voulu.
Entretien Dépose des lames de verticutting de l'arbre Lubrification du verticutter 1. Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et d'un écrou dans un étau. Chaque verticutter comprend 5 graisseurs (Figure 12) qu'il 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le faut lubrifier chaque semaine avec de la graisse universelle au sens antihoraire et enlevez-le.
montage pour obtenir le pas hélicoïdal correct pour le cylindre de verticutting. Pose des lames de verticutter 1. Montez une lame (Figure 14). 2. Montez une grande entretoise. 3. N'intervertissez pas les lames du cylindre lors du montage sur l'arbre du cylindre. Remarque: Si les lames sont interverties, les lames en service (arrondies) seront mêlées à...
Espacement des lames en option Espacement de 1,25 cm pour modèle 03618 Pour changer la configuration du verticutter de l'espacement standard de 1,90 cm à 1,25 cm, vous avez besoin de 34 autres entretoises (réf. 17-1580) et de 10 lames au carbure supplémentaires (réf. 106-6355) ou 10 lames ordinaires (réf. 17-1590) supplémentaires (Figure 15).
17) sont disponibles pour l'entretien de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou du rouleau. Le kit de reconstruction comprend tous les adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Figure 17 1. Kit de remise à neuf (réf. 114-5430) 6. Écrou de roulement 2.
Page 18
La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
Page 19
Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Page 20
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...