Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler 20367 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20367:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

21in Recycler® Lawn Mower
20367 and 20367T
Cortacésped Recycler® de 53 cm (21")
20367 and 20367T
Tondeuse Recycler® de 53 cm (21 po)
20367 and 20367T
www.Toro.com.
Form No. 3434-597 Rev A
*3434-597* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20367

  • Page 1 Form No. 3434-597 Rev A 21in Recycler® Lawn Mower 20367 and 20367T Cortacésped Recycler® de 53 cm (21") 20367 and 20367T Tondeuse Recycler® de 53 cm (21 po) 20367 and 20367T *3434-597* A www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3434-488 Rev A 21in Recycler ® Lawn Mower Model No. 20367—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20367T—Serial No. 400000000 and Up *3434-488* A Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 Troubleshooting ............18 Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or Toro Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
  • Page 5 The operator of the machine is responsible for Charge the battery pack with only the battery any accidents or hazards occurring to others or charger specified by Toro. A charger suitable for their property. 1 type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 6 Toro [replacement] bag. caution when changing directions on slopes. Do not mow exceedingly steep slopes. Walk, never For best performance, use only genuine Toro run with the machine. replacement parts and accessories. Other replacement parts and accessories could be...
  • Page 7 Do not heat the possible special disposal instructions. battery pack above 68°C (154°F) or incinerate SAVE THESE it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery INSTRUCTIONS pack may cause a fire or explosion. Keep...
  • Page 8 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal139-8986 139-8986...
  • Page 9 Setup Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 13). Mounting the Battery Assembling the Grass Bag Charger (Optional) No Parts Required Parts needed for this procedure: Procedure Mounting hardware (not included)
  • Page 10 Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 11 Specifications Product Overview Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)* Use the machine at 0°C (32°F) to 49°C (120°F)* *Charging time will increase if you do not charge the battery pack within this range.
  • Page 12 Operation Before Operation Installing the Battery Pack Important: Operate the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure Line up the cavity in the battery pack with the tongue on the machine and slide the battery pack into the...
  • Page 13 Adjusting the Cutting Height Adjust the cutting height as desired. Set all wheels to the same cutting height (Figure g304633 Figure 8 During Operation Starting the Machine Ensure that the battery pack is charged and installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 10).
  • Page 14 Recycling the Clippings Your machine comes from the factory ready to recycle the grass and leaf clippings back into the lawn. If the grass bag is on the machine, remove it before recycling the clippings. Refer to Removing the Grass Bag (page 12).
  • Page 15 LED display indicates the • Replace the blade when necessary with a Toro battery pack is fully charged. Read all safety replacement blade. precautions.
  • Page 16 Folding the Handle Indicator Indicates light No battery pack inserted WARNING Green Battery pack is charging Folding or unfolding the handle improperly blinking can damage the cables, causing an unsafe Green Battery pack is charged operating condition. Battery pack and/or battery charger is over or under •...
  • Page 17 Remove the electric-start button and battery from the machine. Ensure that the cutting-height setting on the machine is 44 mm (1-3/4 inches) or higher; if it is not, raise it; refer to Adjusting the Cutting Height (page 11). Disengage the handle locks (Figure 15).
  • Page 18 Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an Authorized Service Dealer.
  • Page 19 If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized • Clean all foreign material from the product. Toro distributor. • When not in use, store the machine, electric-start button, battery pack, and battery charger out of the reach of children.
  • Page 20 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not start.
  • Page 21 Problem Possible Cause Corrective Action It is difficult to remove the battery pack 1. The battery pack/tool is new or there 1. Clean the terminals on the battery and from the tool. is corrosion in the battery terminals the tool. Then apply dielectric grease and/or the terminals on the tool.
  • Page 22 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 23 Form No. 3434-595 Rev A Cortacésped Recycler ® de 53 cm (21") Nº de modelo 20367—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 20367T—Nº de serie 400000000 y superiores *3434-595* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 24 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Si necesita ayuda, consulte al Cliente Toro, y tenga a mano los números de los vídeos instruccionales modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la en www.Toro.com/support ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Page 25 Cargue la batería únicamente con el cargador máquina, la batería o el cargador de la batería; de la batería especificado por Toro. Un cargador la normativa local puede restringir la edad del diseñado para un tipo de batería puede crear un operador.
  • Page 26 Pare la cuchilla o las cuchillas al cruzar solamente piezas y accesorios genuinos de superficies de grava. Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, podrían ser peligrosos, y dicho uso podría rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos invalidar la garantía del producto.
  • Page 27 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.
  • Page 28 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 88640 decal140-3811 140-3811 1.
  • Page 29 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal94-8072 94-8072 decal137-9461...
  • Page 30 Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 14). Cómo montar el cargador Ensamblaje de la bolsa de de la batería (opcional) recogida Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas...
  • Page 31 Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 32 El producto Especificaciones Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)* Utilice la batería a -30 °C (-22 °F) a 49 °C (120 °F)* Utilice la máquina a 0 °C (32 °F) a 49 °C (120 °F)* *El tiempo de carga será...
  • Page 33 Operación Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 10). Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Levante la tapa del compartimento de la batería (Figura 7, A).
  • Page 34 Ajuste de la altura de corte Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura g304633 Figura 8 Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 11).
  • Page 35 Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Si el recogedor está instalado en la máquina, retírelo antes de reciclar los recortes. Consulte Cómo retirar la bolsa de recogida (página 13).
  • Page 36 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una Después del cuchilla de repuesto Toro. funcionamiento Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba Carga de la batería cada vez.
  • Page 37 Limpieza de los bajos de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpieza de los bajos de la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Para obtener resultados óptimos, limpie debajo de la máquina inmediatamente después de haber terminado la siega.
  • Page 38 Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, ADVERTENCIA creando condiciones de operación inseguras. Si pliega o despliega el manillar de forma • No dañe los cables al plegar o desplegar el incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras.
  • Page 39 Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 40 Si se encuentra fuera de EE. uso. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. • Limpie cualquier material extraño del producto. • Cuando no se estén utilizando, almacene la máquina, el botón de arranque eléctrico, la batería...
  • Page 41 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 42 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 43 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 44 Form No. 3434-596 Rev A Tondeuse Recycler ® de 53 cm (21 po) N° de modèle 20367—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20367T—N° de série 400000000 et suivants *3434-596* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 45 1-888-384-9939 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements avant de renvoyer ce complémentaires, munissez-vous des numéros...
  • Page 46 Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc...
  • Page 47 Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un Ne faites pas forcer la machine – elle donnera de bien meilleurs résultats et sera plus sûre si certain type de batterie peut créer un risque...
  • Page 48 Aiguisez les lames émoussées des deux côtés l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie pour qu'elles restent équilibrées. Nettoyez la par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de lame et vérifiez qu'elle est équilibrée. toute autre batterie peut entraîner un incendie Remplacez la lame si elle est faussée, usée ou ou une explosion.
  • Page 49 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 88640 decal140-3811 140-3811 1. Attention – lisez le Manuel 4.
  • Page 50 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de températures appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1.
  • Page 51 Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 14). Montage du chargeur de Montage du bac à herbe batterie (option) Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Matériel de montage (non inclus)
  • Page 52 Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 53 Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie 5 ºC (41 ºF) et 40 ºC (104 ºF)* entre Utiliser la batterie entre -30 ºC (-22 ºF) et 49 ºC (120 ºF)* Utiliser la machine entre 0 ºC (32 ºF) et 49 ºC (120 ºF)* *Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température.
  • Page 54 Utilisation Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10). Assurez-vous que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure Alignez le creux dans la batterie et la languette sur la machine, et glissez la batterie dans le compartiment jusqu'à...
  • Page 55 Réglage de la hauteur de coupe Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe (Figure g304633 Figure 8 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 11).
  • Page 56 Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant de procéder au recyclage de l'herbe; voir Retrait du bac à...
  • Page 57 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. Après l'utilisation La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur Charge de la batterie à...
  • Page 58 Nettoyage du dessous de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Nettoyage du dessous de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement le dessous de la machine après la tonte. Abaissez la machine à...
  • Page 59 Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse ATTENTION si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon Vous risquez d'endommager les câbles et de correctement. rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon •...
  • Page 60 Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement.
  • Page 61 Hors des électrique) et recherchez tout dommage éventuel États-Unis et du Canada, veuillez contacter après utilisation. votre dépositaire Toro agréé. • Nettoyez les corps étrangers sur la machine. • Lorsque la machine ne sert pas, rangez-la ainsi que le bouton de démarrage électrique, la batterie...
  • Page 62 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 63 Problème Cause possible Mesure corrective Il est difficile de retirer la batterie de l'outil. 1. La batterie/l'outil sont neufs, ou les 1. Nettoyez les bornes de la batterie bornes de la batterie et/ou les bornes et de l'outil. Appliquez ensuite de la de l'outil sont corrodées.
  • Page 64 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 20367t400000000