Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Egg Sterlizer
281253
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hendi 281253

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Egg Sterlizer 281253 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Intended use • This appliance is intended for professional use. • Operating the appliance for any other purpose • This appliance is designed only for egg disinfec- shall be deemed a misuse of the device. The user tion and sterilization only.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operation The eggs to be sterilized should be cleaned, washed cess lasts approximately 2 minutes 30 seconds. and dried. When the LED lights off, the process is ended. • Plug the appliance to the mains and turn on the po- •...
  • Page 7 Contact your supplier The UV lamp does not work UV lamps defective Contact your supplier Technical specification Item no. : 281253 Operating voltage and frequency: 220-240V~ 50/60Hz Waterproof protection class: IPX3 Protection class: Class I Capacity: Up to 10 eggs...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, saubere und trockene Fläche auf, die auch gegen die Einwirkung hoher Temperaturen beständig ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von explosiven oder leichtbrennbaren Materialien, Geld- karten, Magnetplatten oder Rundfunkempfängern verwendet werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptteile des Gerätes 1. Schubladengriff 2. Korb 3. LED-Leuchte 4. Schalter HINWEIS: Eine kurze Unterbrechung des Bestrahlungsvorgangs durch den Schalter [4] (oder durch ander- weitiges Trennen der Stromversorgung) bewirkt das Abschalten der Lampen, führt aber nicht zur Zurück- setzung des Zeitmesssystems.
  • Page 12 Die UV-Lampe funktioniert Beschädigte UV-Lampe Setzen Sie sich mit dem Liefe- nicht. ranten in Verbindung. Technische Spezifikation Modell. : 281253 UV-Lichtlebensdauer: 7500h Betriebsspannung und -frequenz: 220-240V~ 50/60Hz Wasserbeständigkeitsklasse: IPX3 Schutzklasse: Klasse I Volumen: Für bis zu 10 Eier Lichtquellen: 2 x 16W Dauer des Bestrahlungszyklus: 2 min 30 s UV-C-Wellenlänge: 253.6nm...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Was het apparaat niet met water of een waterstraal. Wassen kan lekkages veroorzaken en het risico op elektrische schokken verhogen. • Forceer de lampen niet wanneer de lade naar buiten is getrokken - de onzichtbare UV-C- straling is schadelijk voor de ogen en de huid! •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijkste onderdelen van het apparaat 1. Handgreep lade 2. Rek 3. Led-lampje 4. Power-knop OPMERKING: een korte onderbreking in het sterilisatieproces met de aan/uit-knop [4] (of door de voeding op een andere manier los te koppelen) resulteert in het uitschakelen van de lampen, maar zal de timer niet resetten.
  • Page 18 Neem contact op met uw leverancier De UV-lamp werkt niet UV-lampen defect Neem contact op met uw leverancier Technische specificaties Itemnr.: 281253 Bedrijfsspanning en frequentie: 220-240V~ 50/60Hz Waterdichtheidsklasse: IPX3 Beschermingsklasse: Class I Capaciteit: tot 10 eieren UV-lichtbronnen: 2 x 16W...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy. • Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypad- kowemu pociągnięciu lub kontaktowi z płytą grzewczą. • Nie myj urządzenia w wodzie ani silnym strumieniem wody. Mycie urządzenia może spo- wodować...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Główne części urządzenia 1. Uchwyt szuflady 2. Kosz 3. Lampka LED 4. Przełącznik zasilania UWAGA: krótkotrwałe przerwanie procesu naświetlania wyłącznikiem [4] (lub poprzez odłączenie napię- cia w inny sposób) powoduje wyłączenie lamp lecz nie powoduje wyzerowania układu czasowego. W takiej sytuacji należy (po załączeniu zasilania) cykl naświetlania rozpocząć...
  • Page 24 Kontaktuj się z dostawcą Lampa UV nie działa. Uszkodzona lampa UV Kontaktuj się z dostawcą Specyfikacja techniczna Kod : 281253 Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V~ 50/60Hz Klasa wodoodporności: IPX3 Klasa ochronności : Klasa I Pojemność: Do 10 jaj Źródła światła : 2 x 16W Czas trwania cyklu naświetlania: 2 min 30 s...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement. • Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypad- kowemu pociągnięciu lub kontaktowi z płytą grzewczą. • Ne pas laver l’appareil dans l’eau ni par un fort jet d’eau. Le lavage de l’appareil peut causer la pénétration de l’eau dans les parties électriques et le risque du choc électrique.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Principales pièces de l’appareil 1. Poignée du tiroir 2. Panier 3. Voyant LED 4. Interrupteur ATTENTION : l’interruption du processus de stérilisation par l’arrêt de l’appareil par l’interrupteur d’ali- mentation [4] (ou par un autre débranchement de l’alimentation) entraîne une extinction des lampes sans remettre l’horloge à...
  • Page 30 Contactez votre revendeur Lampe UV ne fonctionne pas. Lampe UV en panne Contactez votre revendeur Caractéristiques techniques Numéro de produit.: 281253 Classe de résistance à l’eau: IPX3 Tension et fréquence: 220-240V~ 50/60Hz Capacité: 10 œufs au maximum Classe de protection: Classe I Durée d’un cycle de stérilisation: 2 minutes 30 se-...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Non lavare il dispositivo in acqua o con un getto d’acqua forte. Il lavaggio del dispositivo può causare la penetrazione di acqua nelle parti elettriche e provocare scosse elettriche. • Non accendere le lampade qualora il cassetto sia aperto - i raggi UV-C, invisibili per l’oc- chio umano, sono dannosi per gli occhi e la pelle! •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Parti principali del dispositivo 1. Attacco del cassetto 2. Cestello 3. Spia LED 4. Interruttore NOTA: L’interruzione del processo di sterilizzazione, per effetto dell’accensione dell’apparecchiatura per mezzo del commutatore di alimentazione [4] (o mediante il distacco dell’alimentazione in qualsiasi altro modo), comporterà...
  • Page 36 Contattare il rivenditore La lampada UV non funziona Lampada UV danneggiata Contattare il rivenditore Specifiche tecniche Prodotto n. : 281253 Tensione e frequenza: 220-240V~ 50/60Hz Classe di resistenza all’acqua: IPX3 Classe di protezione : Classe I Capacità: fino a 10 uova...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Nu forțați lămpile pentru a fi pornite când trageți sertarul - radiațiile UV-C sunt dăună- toare pentru ochi și pentru piele! • Toate activitățile de întreținere trebuie efectuate doar după deconectarea sterilizatorului de ouă...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTĂ: o scurtă întrerupere a procesului de sterilizare printr-un buton de alimentare [4] (sau prin deconec- tarea într-un alt mod a sursei de alimentare) va avea ca rezultat stingerea lămpilor, dar nu va reseta cro- nometrul.
  • Page 42 Lampa UV nu funcționează Lămpile UV sunt defecte Contactați furnizorul dumneavoastră Specificația tehnică Articol nr. : 281253 Tensiune și frecvență : 220-240V~ 50/60Hz Clasa de protecție contra apei: IPX3 Clasa de protecție : Clasa I Capacitatea: Până la 10 ouă...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com стей, открытого огня и легковоспламеняющихся предметов • Устанавливайте устройство на ровной, стабильной, чистой и сухой поверхности, устойчивой к воздействию высоких температур. • Не используйте прибор вблизи взрывоопасных или легковоспламеняющихся, пла- тежных карт, магнитных дисков или радиоприемников. •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Основные части устройства 1. Ручка ящика 2. Корзина 3. Светодиодная лампа 4. Переключатель питания ПРИМЕЧАНИЕ. При коротком прерывании процесса стерилизации с помощью выключателя [4] (или при любом другом отключении источника питания) лампы выключаются, но таймер не сбрасывается. В этом...
  • Page 47 Перегоревший предохранитель Свяжитесь с поставщиком УФ-лампа не работает. Повреждена ультрафиолетовая Свяжитесь с поставщиком лампа Технические характеристики Номер продукта: 281253 Срок службы УФ-лампы: 7500 ч. Рабочее напряжение и частота : 220- 240В~ 50/60Гц Класс влагозащиты: IPX3 Степень защиты: I Класс Вместимость: До 10 яиц...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.  • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Μην πλένετε τη συσκευή με νερό ή εκτοξευτήρα νερού. Μπορεί να προκληθούν διαρροές και να αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην αφήνετε τους λαμπτήρες να παραμένουν αναμμένοι όταν το συρτάρι είναι τραβηγμένο έξω- η...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Βασικά εξαρτήματα της συσκευής 1. Λαβή δίσκου 2. Ράφι 3. LED light 4. Λυχνία LED ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μια σύντομη διακοπή της διαδικασίας αποστείρωσης με διακόπτη τροφοδοσίας [4] (ή με αποσύν- δεση της τροφοδοσίας με οποιονδήποτε άλλο τρόπο) θα έχει ως αποτέλεσμα την απενεργοποίηση των λαμπτή- ρων, αλλά...
  • Page 53 Η λυχνία UV δεν λειτουργεί Οι λαμπτήρες UV είναι Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ελαττωματικοί Τεχνικές προδιαγραφές Αριθ. στοιχείου. : 281253 Κλάση προστασίας νερού: IPX3 Τάση και συχνότητα λειτουργίας : 220-240V~ 50/60Hz Χωρητικότητα: Έως 10 αυγά Κατηγορία προστασίας : κατηγορία I Διάρκεια...
  • Page 54 χωριστή συλλογή και ανακύκλωση αυτής της συ- την ευθύνη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και οικο- σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη λογικής διάθεσης, είτε άμεσα είτε μέσω δημόσιου διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την συστήματος. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. błędów drukarskich w instrukcji. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 06-12-2019...