Hendi Percolator 208007 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Percolator 208007:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi Percolator 208007

  • Page 2 Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję...
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 4: Technische Gegevens

    Inleiding U hebt gekozen voor ons hoogwaardige automatische koffiezetapparaat. Een goede keuze! Om optimaal profijt van uw aanschaf te hebben, raden we u aan voor gebruik eerst de volgende aanwijzingen goed door te lezen. Veiligheids- en voorzorgsmaatregelen De volgende veiligheids- en voorzorgsmaatregelen dienen te worden nageleefd: Dompel het koffiezetapparaat nooit in water.
  • Page 5 Controleer voordat u het apparaat installeert of alle onderdelen zijn geleverd. (1) deksel (2) ketel (3) peilglas (4) tapkraan (5) aan- uitschakelaar (6) controlelampje (7) bodem (8) deksel filterbak (9) filterbak (10) filterbakhouder (11) stijgbuis Let op! bij het de percolator 6 liter wordt er geen filterbakhouder meegeleverd.
  • Page 6: Garantie

    Onderhoud g Reinigen Het is belangrijk dat het apparaat en de toebehoren na gebruik schoon worden gemaakt. Vuil of vegen op het apparaat kunt u het beste verwijderen met een zachte, vochtige doek of een mild schoonmaakmiddel (nooit schurende of bijtende middelen gebruiken).
  • Page 7: Warnings & Precautions

    Introduction We are really pleased that you have chosen our high quality Automatic Coffee Machine, and we are very sure that you have made a correct decision. Before your use it, please read the following instructions carefully. Warnings & Precautions The following warnings and precautions must be observed.
  • Page 8 Recognizing the machine Please check the following packing list before installation. (1) cover (2) urn body (3) level indicator (4) faucet (5) power switch (6) indicator lamp (7) bottom (8) basket cover (9) filter basket (10) basket tray (11) percolator tube Note! The percolator 6 liter is not equiped with a basket tray Operation Instruction How to brew coffee by our Percolator? Please operate as the following:...
  • Page 9 Maintenance g Cleaning It is important that the machine and its accessories be kept clean after using. For dirt or smudges on the machine, it is better to clean them with a soft damp cloth, and if necessary, with a non-corrosive and/or non-abrasive detergent or cleaner.
  • Page 10: Technische Daten

    Einleitung Sie haben sich für unsere hochwertige automatische Kaffeemaschine entschieden. Eine gute Wahl! Um optimal von Ihrer Anschaffung zu profitieren, empfehlen wir Ihnen, vor dem Gebrauch erst die folgenden Anweisungen gut durchzulesen. Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Die folgenden Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen müssen eingehalten werden: Tauchen Sie die Kaffeemaschine nie in Wasser.
  • Page 11 Zubehörteile Kontrollieren Sie vor der Installation des Apparats ob alle Zubehörteile geliefert worden sind. (1) Deckel (2) Kessel (3) Standanzeiger (4) Zapfhahn (5) An-Ausschalter (6) Kontroll-Leuchte (7) Boden (8) Deckel Filter (9) Filter (10) Filterhalter (11) Steigröhre Achtung! Bei der Perkolator 6 Liter wird kein Filterhalter mitgeliefert Gebrauchsanweisung Sie kochen den Kaffee mit unserem Perkolator wie folgt: 1.
  • Page 12: Entsorgung

    Wartung g Reinigen Es ist wichtig, dass der Apparat und die Zubehörteile nach dem Gebrauch gereinigt werden. Schmutz oder Streifen auf dem Apparat können Sie am besten mit einem weichen, feuchten Tuch oder einem milden Reinigungsmittel entfernen (nie scheuernde oder beißende Mittel verwenden).
  • Page 13 Introduction Vous avez choisi notre cafetière électrique automatique haut de gamme. Vous avez fait le bon choix ! Pour profiter au mieux de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement les indications suivantes avant d’utiliser votre appareil. Mesures de sécurité et de précaution Respectez bien les points suivants : Ne plongez jamais la cafetière électrique dans l’eau.
  • Page 14 Pièces Avant d’installer l’appareil, contrôlez à l’aide de la liste suivante si toutes les pieces ont bien été fournis. (1) couvercle (2) bouilloire (3) tube gradué (4) robinet (5) bouton marche-arrêt (6) voyant lumineux (7) fond (8) couvercle porte-filtre (9) porte filtre (10) support porte-filtre (11) tube de pompage Attention! Avec le percolator 6 litre n’est pas un support port-filtre.
  • Page 15: Entretien

    Entretien g Nettoyage Il est important de nettoyer l’appareil et ses accessoires après chaque utilisation. Pour nettoyer la saleté ou les taches qui se trouvent sur l’appareil, le mieux est d’utiliser un chiffon doux imbibé d’un produit de nettoyage non abrasif/corrosif. g Détartrage, la lampe (6) es allumé...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Wprowadzenie Zdecydowaliście się Państwo na nasz wysokiej jakości automatyczny zaparzacz do kawy. Dobry wybór! W celu optymalnego wykorzystania urządzenia zalecamy Państwu dokładne przeczytanie poniższych wskazówek przed jego pierwszym uruchomieniem. Środki bezpieczeństwa i ostrożności Należy przestrzegać poniższych środków bezpieczeństwa i ostrożności: Nigdy nie zanurzać...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Wyposażenie zaparzacza do kawy Przed instalacją urządzenia należy sprawdzić, czy dostarczono wszystkie jego części. (1) Pokrywa (2) Dzbanek (3) Wskaźnik poziomu (4) Kranik bezkroplowy (5) Włącznik/wyłącznik (6) Lampka kontrolna (7) Dno (8) Filtr pokrywy (9) Filtr (10) Obsada filtra (11) Rurka pionowa Uwaga! 6 litrowy zaparzacz do kawy nie ma w zestawie obsady filtra.
  • Page 18 Konserwacja g Czyszczenie Po użyciu urządzenie i jego wyposażenie należy wyczyścić. Brud lub smugi najłatwiej usunąć miękką, wilgotną szmatką lub łagodnym środkiem czyszczącym (nie stosować środka szorującego lub żrącego). g Odkamienienie, Lampka (6) pali się światłem pomarańczowym, gdy bojler za mocno się nagrzewa i musi być wyczyszczony. Twarda woda może spowodować...
  • Page 20 Austria Tel: +43 (0) 6274 200 10 Fax: +43 (0) 6274 200 10 20 www.hendi-austria.com office@hendi-austria.com Hendi Polska Sp. z.o.o. (Polska) Ul. 28 Czerwca 1956r. 390 61-441 Poznań Polska Tel. +48 (0) 61 84 33 910 Fax. +48 (0) 61 661 61 68 www.hendi-polska.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

Percolator 208106Percolator 208205

Table des Matières