Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CLCHB110 3663602842750
CLCHS110 3663602842767
V10517
FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 1
11/05/2017 17:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cooke & Lewis CLCHB110

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CLCHB110 3663602842750 CLCHS110 3663602842767 V10517 FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 1 11/05/2017 17:10...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEMLI - [03] x1 [02] x1 [01] x1 [04] x1 [05] x1 [06] x9 [07] x3 [08] x6 [09] x6 (4 x 30mm) (4 x 30mm) (4 x 8mm) FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 2 11/05/2017 17:10...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Not included Non inclus Nie dołączono Nicht inbegriffen Не прилагается Nu este inclus No incluido VENT PACK (Ø150mm) CARBFIL21 Não incluída 3663602843153 3663602843139 Dahil değildir Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Installation Installation Installation Установка...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation Installation Установка Instalare This appliance must be installed correctly by a qualified person, strictly following the manufacturer’s instructions. Warning: Danger of electric shock! The power supply must be cut off before the appliance is installed completely.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com To urządzenie musi zostać prawidłowo zamontowane przez wykwalifikowaną osobę, ściśle przestrzegającą instrukcji producenta. Ostrzeżenie: Ryzyko porażenia prądem! Zasilanie musi być odcięte do momentu zakończenia montażu urządzenia. Wyłącznie wykwalifikowana osoba może zamontować to urządzenie, postępując zgodnie z instrukcjami.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Установка может производиться только квалифицированным специалистом в соответствии с приведенными инструкциями. Производитель снимает с себя всю ответственность за неправильную установку, которая может повлечь за собой ущерб и нанести вред людям и животным. Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех указанных деталей. Выберите...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Este producto contiene cristal; tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en el producto. Importante: Si en la habitación hay un aparato que use combustible, como una caldera de calefacción central de gas o gasóleo que no sea del tipo “Estanca”, debe asegurarse de que hay una entrada de aire suficiente y constante, de modo que los gases de la caldera no sean reabsorbidos a la habitación de nuevo por la campana.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Evden taşınırken bu cihazı satarsanız birine verirseniz veya orada bırakırsanız yeni kullanıcının cihazı ve güvenlik uyarılarını öğrenebilmesi için bu kullanım kılavuzunu da teslim ettiğinizden emin olun. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 8 11/05/2017 17:10...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com VENT PACK CARBFILT21 (Ø150mm) CARBFILT21 VENT PACK (Ø150mm) Choose a type of installation: Ducted option A (extraction to the outside) or Recirculation option B (no extraction to the outside). This appliance is for installation on a wall only. Choisir un type d’installation : option de conduit A (évacuation vers l’extérieur) ou option de recyclage B (pas d’évacuation vers l’extérieur).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 100mm 100mm 455-731mm 360mm 200mm 749-1022mm 220mm 350mm 58.5mm ≥ 760mm Mark the wall with the hole positions as shown in the diagram. The fixings supplied are suitable for solid walls only. When fixing to any other type of wall use suitable alternative fixings. Warning: Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes, electrical cables etc using an appropriate detection device.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Wywiercić otwory i włożyć kołki rozporowe we wszystkie 9 otworów. Maksymalna odległość między otworami na poziomie 1 i poziomie 3 nie powinna przekraczać 475 mm, w zależności od wysokości sufitu. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie mocowań i śrub mocujących o takim samym rozmiarze, jak te, które zostały podane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Utilice únicamente accesorios y tornillos de montaje del mismo tamaño, como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse riesgos eléctricos. Marque a parede com as posições dos orifícios, conforme ilustrado no diagrama. As fixações fornecidas só...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com [07] [06] x9 [06] [07] x3 [04] x1 [08] x2 ≤ 731mm [04] [08] FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 13 11/05/2017 17:10...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com [08] x2 FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 14 11/05/2017 17:10...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Only for ducted option. Uniquement pour l'option avec conduit. Tylko dla opcji z kanałem wentylacyjnym. Nur bei Option mit Rohr. Только для варианта с воздуховодом. Numai pentru opţiunea de montare cu tubulatură. Sólo para la opción con conducto. Apenas para a opção entubada.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com [09] x2 (4 x 8mm) [09] Only for recirculation option. Uniquement pour l'option de recyclage. Tylko dla opcji z recyrkulacją. Nur bei Option mit Umwälzung. Только для варианта с рециркуляцией. Numai pentru opţiunea de montare cu recirculare. Sólo para la opción de recirculación.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com [05] [02] [09] [02] x1 [05] x1 [09] x2 (4 x 8mm) [09] x2 (4 x 8mm) [09] FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 17 11/05/2017 17:10...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com [08] x2 [08] (4 x 30mm) [09] x2 (4 x 8mm) [09] Tighten all screws. Serrer toutes les vis. Dokręcić wszystkie śruby. Ziehen Sie alle Schrauben fest. Закрутите все шурупы. Strângeţi toate şuruburile. Apriete todos los tornillos.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3mm between the contacts.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Toute l’installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct L’appareil doit être raccordé...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalifikowanego elektryka. Przed podłączeniem zasilania upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Bezpośrednie podłączenie Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do zasilania, korzystając z wyłącznika odłączającego wszystkie bieguny zasilania o minimalnym prześwicie między stykami wynoszącym 3 mm.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Уcтановка Установка должна выполняться компетентным лицом или квалифицированным электриком. Перед подключением прибора к сети удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке прибора. Прямое подключение Прибор должен быть подключен напрямую к сети через многополюсный автоматический выключатель...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specificate pe plăcuţă. Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la de la placa de características técnicas.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj Montajın tamamı, yetkili bir kişi veya uzman bir elektrik tesisatçısı tarafından yapılmalıdır. Ana güç kaynağını bağlamadan önce ana voltajın, anma değeri plakasındaki voltajla uyumlu olduğundan emin olun. Doğrudan Bağlantı Cihaz, omnipolar devre kesici kullanılarak kontaklar arasında minimum 3 mm’lik bir açıklıkla doğrudan ana güç...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Before you start WARNING: Read the instructions before using the appliance. Switch on the appliance at the switched fused connection unit. The appliance is ready for use. Function & Settings Five-button panel To obtain the best results from your cooker hood it is recommended that you leave it switched on for up to 15 minutes after you have finished cooking.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Lamp replacement FUSE 10’ WARNING: Allow ten minutes for the bulb to cool before handling. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 29 11/05/2017 17:10...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Carbon filter replacement Replace carbon filters every three months. 3 MONTHS 2x Carbon filter, model number CARBFILT21, available via the customer helpline - see end of Care & Maintenance section for details. Aluminium grease filters Aluminium filters: To avoid fires, clean thoroughly once a month.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Avant de commencer AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Mettre l’appareil en marche sur l’unité de raccordement avec fusible. L’appareil est prêt à l’emploi. Fonctionnement et réglages Panneau à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Remplacement de la lampe FUSE 10’ AVERTISSEMENT : laisser l’ampoule refroidir pendant 10 minutes avant de la manipuler. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 32 11/05/2017 17:10...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du filtre à charbon Remplacer les filtres à charbon tous les trois mois. 3 MOIS 2 filtres à charbon, numéro de modèle CARBFILT21, disponible via l’assistance téléphonique (voir la fin de la section Entretien pour plus de détails).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Przed rozpoczęciem użytkowania OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi. Włączyć urządzenie przy jednostce połączeniowej z przełącznikiem zabezpieczonej bezpiecznikiem. Urządzenie jest gotowe do użytku. Funkcje i ustawienia Panel z pięcioma przyciskami W celu zapewnienia możliwie jak najlepszego działania okapu kuchennego zaleca się, aby pozostawić...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Wymiana lampki FUSE 10’ OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy poczekać 10 minut na ostygnięcie lampki. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 35 11/05/2017 17:10...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana filtra węglowego Filtry węglowe należy wymieniać co 3 miesiące. 3 MIESIĄCE 2x filtr węglowy, numer modelu CARBFILT21, dostępny za pośrednictwem infolinii dla klientów – patrz koniec części Konserwacja i utrzymanie, aby dowiedzieć się więcej. Aluminiowe filtry odtłuszczające Filtry aluminiowe: Aby uniknąć...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Vor dem Start WARNUNG: Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. Schalten Sie das Gerät an der geschalteten und abgesicherten Anschlusseinheit ein. Das Gerät ist betriebsbereit. Funktion und Einstellung Bedienungstafel mit fünf Tasten Damit Sie die besten Ergebnisse mit Ihrer Abzugshaube erzielen, empfehlen wir, dass Sie sie bis zu 15 Minuten nach dem Ende des Kochens eingeschaltet lassen.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance Entretien et maintenance inere inere ș ș Cuidados y Mantenimiento Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Bakım ve Onarım Leuchtmittel ersetzen FUSE 10’ WARNUNG: Lassen Sie das Leuchtmittel zehn Minuten lang abkühlen, bevor Sie es anfassen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Kohlefilter austauschen Ersetzen Sie die Kohlefilter alle drei Monate. 3 MONATE 2 Kohlefilter, Modellnummer CARBFILT21, erhältlich über die Kunden-Hotline – nähere Informationen siehe das Ende des Abschnitts Pflege & Wartung. Aluminium-Fettfilter Aluminium-Filter: Nehmen Sie einmal monatlich eine Reinigung vor, um einen Brand zu verhindern. Nehmen Sie die Filter zu diesem Zweck heraus und weichen Sie sie eine Stunde lang in heißem Wasser mit Reinigungsmittel ein.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Перед началом эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием прибора ознакомьтесь с инструкцией. Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку выключателя. Прибор готов к работе. Функциональность и настройки Панель с пятью кнопками Для достижения наилучших результатов рекомендуется оставить вытяжку включенной на период...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Замена лампочки FUSE 10’ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. После выключения оставьте лампочку на 10 минут, чтобы она остыла. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 41 11/05/2017 17:10...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Замена угольного фильтра Меняйте угольные фильтры раз в три месяца. 3 МЕСЯЦА 2x угольный фильтр с номером модели CARBFILT21 можно приобрести через Центр обслуживания клиентов (см. в конце раздела «Уход и обслуживание»). Алюминиевые жироулавливающие фильтры Алюминиевые...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Înainte de a începe AVERTISMENT: Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Porniţi aparatul de la unitatea de conectare cu siguranţă comutată. Aparatul este gata de utilizare. Funcţie şi setări Panou cu cinci butoane Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la hota de bucătărie, se recomandă...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Înlocuirea becului FUSE 10’ AVERTISMENT: Lăsaţi becul să se răcească zece minute înainte de manipulare. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 44 11/05/2017 17:10...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea filtrului de carbon Înlocuiţi filtrele de carbon la fiecare trei luni. 3 LUNI 2 x filtre de carbon, număr model CARBFILT21, disponibile prin linia de asistenţă clienţi - consultaţi finalul secţiunii Îngrijire şi întreţinere pentru detalii.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de empezar ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Sustitución de bombillas FUSE 10’ ADVERTENCIA: Espere diez minutos hasta que la bombilla se enfríe antes de manipularla. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 47 11/05/2017 17:11...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del filtro de carbono Sustituya los filtros de carbono cada tres meses. 3 MESES 2 filtros de carbono, número de modelo CARBFILT21, disponibles a través de la línea de atención al cliente - consulte los detalles al final de la sección Cuidados y mantenimiento.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de começar AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Ligue o aparelho na unidade de ligação com fusível e interruptor. O aparelho está pronto para ser utilizado. Função e configurações Painel de cinco botões Para obter os melhores resultados do exaustor, recomenda-se que o deixe ligado até...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Substituição de lâmpada FUSE 10’ AVISO: Aguarde dez minutos até que a lâmpada arrefeça antes de a manusear. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 50 11/05/2017 17:11...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição do filtro de carbono Substitua os filtros de carbono de três em três meses. 3 MESES 2 filtros de carbono, número de modelo CARBFILT21, disponível através da linha de atendimento ao cliente; consulte a parte final da secção Cuidados e Manutenção para obter mais detalhes.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Çalıştırmadan önce UYARI: Cihazı kullanmadan önce talimatları okuyun. Anahtarlamalı sigortalı bağlantı ünitesinden cihazı açın. Cihaz kullanıma hazırdır. Fonksiyon ve Ayarlar Beş düğmeli panel Davlumbazınızdan en iyi sonucu elde etmek için yemek pişirmeyi bitirdikten sonra davlumbazı yaklaşık 15 dakika açık bırakmanız önerilir.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Lamba değiştirme FUSE 10’ UYARI: Ampulü çıkarmadan önce soğuması için on dakika bekleyin. FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 53 11/05/2017 17:11...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Karbon filtre değiştirme Her üç ayda bir karbon filtreleri değiştirin. Manufacturer,Fabricant,Producent, Hersteller, Producator, Fabricante: 3 AY CARBFILT21 model numaralı 2 adet karbon filtre, müşteri yardım hattı aracılığıyla temin edilebilir. Ayrıntılar için Bakım ve Muhafaza bölümünün sonuna bakın.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com FSS10338-100000044-100000045 V6f_R.indd 56 11/05/2017 17:11...

Ce manuel est également adapté pour:

Clchs11036636028427503663602842767