Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75N5671** / NV75N5672** / NV75N5675**
NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_FR.indd 1
1/14/2020 12:04:35 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung NV75N5671 Serie

  • Page 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75N5671** / NV75N5672** / NV75N5675** NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_FR.indd 1 1/14/2020 12:04:35 PM...
  • Page 2 Table des matières Utilisation de ce manuel Cuisson automatique Nettoyage Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Minuterie Consignes de sécurité Activation/désactivation du son Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Cuisson manuelle Fonction d'économie d'énergie automatique...
  • Page 3 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les est chargé...
  • Page 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute pour nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Page 5 Si votre four nécessite une deviennent très chauds pendant l'utilisation. Prenez garde à ne réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Page 6 à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive DEEE, les batteries, etc.), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/...
  • Page 7 Accessoires fournis Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Grille métallique Grille métallique pour Plaque à...
  • Page 8 émettant de la chaleur. Montage dans un meuble Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plastiques et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue Tournevis cruciforme Perceuse responsable de dommages occasionnés au meuble dus à...
  • Page 9 Meuble encastré (mm) Montage du four 550 minimum Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. 560 minimum 50 minimum 590 minimum à 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire...
  • Page 10 Installation Avant de commencer Paramétrage initial Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Page 11 Odeur du four neuf Accessoires Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un four neuf. produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. 1.
  • Page 12 Avant de commencer Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le plateau comme le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les suit : liquides ne gouttent sur le fond du four.
  • Page 13 Porte flexible Comment utiliser la porte complète ? Ce four est équipé d'une porte flexible unique en son genre : elle est installée sur des charnières 1. Saisissez la partie sans levier de la poignée, au milieu donc il vous suffit d'ouvrir la moitié supérieure pour accéder à la zone supérieure. puis tirez.
  • Page 14 Avant de commencer Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Mode double cuisson Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, Installation ou choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. 1. Insérez la partie fine (A) du verrouillage Insérez la plaque séparatrice sur le niveau mécanique dans l'orifice correspondant de la 3 pour diviser l'enceinte de cuisson en deux...
  • Page 15 Opérations Tableau de commande 10 Éclairage du four Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage du four. L'éclairage du four s'allume automatiquement lorsque la porte est Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ouverte ou lorsque le fonctionnement du four démarre.
  • Page 16 Opérations Paramètres communs Durée de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les mode ou une fonction. modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de cuisson pour le mode de cuisson sélectionné.
  • Page 17 Heure de fin de cuisson Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. Cas 1 Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h 00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à...
  • Page 18 Opérations Pour effacer la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à...
  • Page 19 Modes de cuisson (à l'exception du gril) Mode double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner compartiments supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de un mode de cuisson.
  • Page 20 Opérations 5. Une fois terminé, appuyez sur OK. 3. Branchez le connecteur de la sonde dans la prise sur le mur du côté gauche. Assurez-vous que vous pouvez visualiser à l'écran le voyant de la sonde thermique avec la température actuelle du centre de la viande.
  • Page 21 Modes de cuisson (à l'exception du gril) Plage de température (°C) Les modes de cuisson marqués d'un astérisque (*) sont disponibles pour le préchauffage rapide et Température Mode Double sont désactivés pour les températures réglées à moins de 100 °C. suggérée (°C) Unique Supérieur...
  • Page 22 Opérations Modes de cuisson (gril) 2. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner . Par défaut, seule l'option Grand gril (G 1) 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner est sélectionnée automatiquement. 3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK.
  • Page 23 Plages de réglage de la température en mode double cuisson Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des opérations sur (°C) Minimum Maximum de cuisson différentes. En mode Double cuisson, la plage de température d'un compartiment est affectée par les réglages de température de l'autre compartiment.
  • Page 24 Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. de mode sur « ».
  • Page 25 Cuisson automatique Mode double cuisson 1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. activer le mode Double cuisson. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
  • Page 26 Opérations 5. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner 2. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner une quantité. La plage de poids dépend du programme. 6. Appuyez sur OK pour démarrer la cuisson. REMARQUE 3. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 27 Nettoyage par pyrolyse REMARQUE Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à • Une fois que le cycle commence, le four devient chaud à l'intérieur. Ensuite, la porte du four brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel. se verrouille pour des raisons de sécurité.
  • Page 28 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les chauffage frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Page 29 Types de Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage chauffage (min) Quiche Grille métallique, 180 à 190 25 à 35 Volaille (poulet/canard/dinde) plat à four 22 à 24 cm Poulet entier Grille métallique + 65 à...
  • Page 30 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Types de chauffage (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Pizza surgelée, Grille métallique...
  • Page 31 Rôtissage Pro Double cuisson Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Page 32 Cuisiner intelligemment Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser de N° Zone Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. (°C) Temps l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez un compartiment séparé. chauffage (min) Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Page 33 Convection ÉCO Double cuisson : mode de convection éco Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant Vous pouvez également utiliser le mode de convection éco sur le compartiment supérieur ou la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant inférieur pour faire des économies d'énergie.
  • Page 34 Cuisiner intelligemment Programmes cuisson automatique Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2 à 1,5 Grille métallique ATTENTION Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou Pâtes cuites four de 22 à...
  • Page 35 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,4 à 0,5 Grille métallique 0,5 à 0,6 Plateau universel Versez la pâte dans un moule à gâteau en métal à Placez les scones (5 à 6 cm de diamètre) sur le plateau Pâte pour flan aux fruits A 15 Scones...
  • Page 36 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique Grille métallique 0,8 à 1,3 1,0 à 1,5 Plateau universel Plateau universel A 20 Rôti de surlonge de bœuf Assaisonnez le bœuf et laissez-le 1 heure au Rincez et nettoyez le poulet.
  • Page 37 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique 0,3 à 0,8 Plateau universel 0,3 à 0,8 Pommes de terre en Plateau universel A 37 Répartissez uniformément les pommes de terre en morceaux surgelées morceaux surgelées sur le plateau universel. Rincez et nettoyez les poissons et placez-les tête-bêche A 31 Truite...
  • Page 38 Cuisiner intelligemment Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,5 à 1,0 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) zone supérieure ou la zone inférieure et utiliser les zones supérieure et inférieure simultanément.
  • Page 39 Essais de plats Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Conformément à la norme EN 60350-1 0,3 à 0,8 Grille métallique Démarrez le programme, lorsque le signal sonore 1. Faire cuire du préchauffage retentit, placez la pizza surgelée au Pizza surgelée Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
  • Page 40 Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Gratin de pommes de terre Types de Temps Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de...
  • Page 41 Lasagnes Instructions Tamisez la farine avec le sel au-dessus d'un grand saladier. Tamisez le sucre semoule et le sucre vanillé avec. Coupez avec 2 couteaux le beurre Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de en petits cubes dans la farine.
  • Page 42 Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml à...
  • Page 43 Entretien Nettoyage Côtelettes d'agneau rôties aux herbes Pour un entretien plus facile, nettoyez régulièrement le four. Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées), 1 cuillère à soupe de thym frais (écrasé), 1 cuillère à soupe AVERTISSEMENT de romarin frais (écrasé), 2 cuillères à...
  • Page 44 Le four fonctionne sans que les grilles latérales et les grilles ne soient installées. AVERTISSEMENT En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung. 01 Collecteur d'eau 44 Français NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_FR.indd 44 1/14/2020 12:05:12 PM...
  • Page 45 Utilisez uniquement des ampoules de 25 à 40 W/220 à 240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. • Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène. Cela permet d'éviter que l'ampoule ne soit pas abîmée par des empreintes de doigts ou de la transpiration,...
  • Page 46 • S'il y a des résidus d'aliments • Nettoyez le four correctement essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. ouverte correctement. entre la porte et l'intérieur du puis ouvrez à nouveau la produit porte.
  • Page 47 Problème Cause Action Problème Cause Action Le four ne chauffe pas. • Si la porte est ouverte • Fermez la porte et Le four ne cuit pas • Si la porte est souvent • N'ouvrez pas fréquemment • Si les commandes du four redémarrez.
  • Page 48 Se produit lorsqu'un bouton est actionné C-d0 Éteignez le four et réessayez. Si puis maintenu enfoncé pendant un certain le problème persiste, contactez un laps de temps. centre de service Samsung local. 48 Français NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_FR.indd 48 1/14/2020 12:05:14 PM...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi Fiche technique de l'appareil de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Puissance connectée maximale 3650 à...
  • Page 50 Annexe Conseils pour économiser de l'énergie • Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermée sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie.
  • Page 51 Notes NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_FR.indd 51 1/14/2020 12:05:14 PM...
  • Page 52 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 53 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75N5671** / NV75N5672** / NV75N5675** NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_NL.indd 1 1/14/2020 12:02:47 PM...
  • Page 54 Inhoud Over deze handleiding Automatisch bereiden Reinigen In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Timer Veiligheidsinstructies Geluid aan/uit Belangrijke veiligheidsvoorschriften Slim koken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Handmatige bereiding Automatische functie voor energiebesparing Programma's voor automatische bereiding Installatie Voorbeeldgerechten Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding...
  • Page 55 Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Page 56 Veiligheidsinstructies Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten.
  • Page 57 WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
  • Page 58 Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automatische functie voor energiebesparing •...
  • Page 59 Geleverde onderdelen Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Rooster Roosterinzetstuk *...
  • Page 60 Installatie in een kast Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet Phillips schroevendraaier Boortje verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Page 61 Inbouwkast (mm) De oven monteren Min. 550 Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en...
  • Page 62 Installatie Voor u begint Eerste instelling Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Page 63 Nieuwe-ovengeur Accessoires Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, nieuwe-ovengeur te verwijderen. schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. 1.
  • Page 64 Voor u begint Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor braden en Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te voorkomen dat vocht schuiven: op de bodem van de oven terechtkomt.
  • Page 65 Flexibele deur De volledige deur gebruiken Deze oven heeft een unieke flexibele deur met scharnieren in het midden, zodat u alleen de 1. Houd het deel van de hendel zonder handvat bovenste helft hoeft te openen om toegang te krijgen tot de bovenste bakruimte. Wanneer u de vast en trek eraan.
  • Page 66 Voor u begint Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te Installatie bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. 1. Steek het dunne gedeelte (A) van Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de de mechanische vergrendeling in ovenruimte in twee compartimenten te verdelen.
  • Page 67 Gebruik Bedieningspaneel 10 Ovenlamp Druk hierop om de interne verlichting aan of uit te doen. De ovenlamp gaat automatisch aan wanneer de deur open is of als de Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te oven begint.
  • Page 68 Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur functie te kiezen. en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur 1.
  • Page 69 Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. Voorbeeld 1 Stel dat u om 14.00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 18:00 klaar is met de bereiding.
  • Page 70 Gebruik De bereidingstijd wissen De eindtijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het het proces handmatig wilt stoppen.
  • Page 71 Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Dubbele-bereidingsstand U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste 1. Draai de keuzeschakelaar om een en onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen bereidingsstand te selecteren. gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment kiezen om mee te koken. 2.
  • Page 72 Gebruik 5. Druk daarna op OK. 3. Steek de stekker van de sonde in het aansluitpunt aan de linkerwand. Controleer of u op het display de vleessonde-indicator ) ziet met de actuele temperatuur binnen in het vlees. De oven begint met voorverwarmen totdat de interne temperatuur de gewenste waarde heeft bereikt.
  • Page 73 Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen De kookstanden met een sterretje (*) zijn beschikbaar voor voorverwarmen en uitgeschakeld voor Stand temperatuur Dubbel temperaturen die zijn ingesteld op minder dan 100 °C. Enkel (°C) Boven Onder Dubbel Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen 80-200 Stand...
  • Page 74 Gebruik Bereidingsstanden (grill) 2. Draai aan de keuzeschakelaar om selecteren. Standaard wordt alleen de Grote 1. Draai aan de keuzeschakelaar om grill (G 1) automatisch geselecteerd. selecteren. 3. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk vervolgens op OK. 2.
  • Page 75 Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor verschillende ingesteld op (°C) Minimum Maximum bereidingen. In de dubbele-bereidingsstand wordt het temperatuurbereik van één compartiment beïnvloed door de temperatuurinstellingen van het andere compartiment.
  • Page 76 Gebruik Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Draai tijdens de bereiding de keuzeschakelaar Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. naar “ ”. De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld.
  • Page 77 Automatisch bereiden Dubbele-bereidingsstand 1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Profiteer dubbele bereidingsstand te activeren. van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
  • Page 78 Gebruik 5. Draai de instelknop om een portiegrootte te 2. Draai aan de keuzeschakelaar om selecteren. Het gewichtsbereik is afhankelijk selecteren. van het programma. 6. Druk op OK om het bereiden te starten. OPMERKING 3. Draai aan de instelknop om stoomreinigen Zie de sectie Programma's voor automatische (C 1) te selecteren en druk op OK om het bereiding in deze handleiding voor meer informatie.
  • Page 79 Pyroreiniging OPMERKING Pyrolyse is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden verbrand, zodat • Nadat de cyclus is gestart, wordt de oven vanbinnen heet. De deur wordt daarom om handmatig reinigen gemakkelijk is uit te voeren. veiligheidsredenen vergrendeld. Wanneer de cyclus is voltooid en de oven afkoelt, wordt de deur weer ontgrendeld.
  • Page 80 Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals type aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Page 81 Verwarmings Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type type Quiche Rooster, 180-190 25-35 Gevogelte (kip/eend/kalkoen) ovenschaal, diameter Hele kip 1,2 kg * Inzetstuk voor rooster 65-80 * 22-24 cm en universele plaat Appeltaart Rooster, 160-170...
  • Page 82 Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de Verwarmings bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type Verwarmings Bevroren pizza, Rooster 200-220 15-25 Voedsel Onderdeel Niveau Temp.
  • Page 83 Braden Dubbele bereiding Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees. bereiding.
  • Page 84 Slim koken Gebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmings Temp. (°C) Tijd worden verlengd wanneer u de elementen afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te type (min.) behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt.
  • Page 85 Eco-hetelucht Dubbele bereiding – eco-heteluchtmodus In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat U kunt de eco-heteluchtmodus gebruiken in het boven- of ondercompartiment om energie te energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie besparen.
  • Page 86 Slim koken Programma's voor automatische bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster VOORZICHTIG Bereid gegratineerde pasta met behulp van een Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer dan 1 Bakgerecht met pasta ovenschaal van 22-24 cm.
  • Page 87 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,4-0,5 Rooster 0,8-1,2 Rooster Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschijfjes of Vruchtenvlaaibodem taartbodemvorm Start het programma en plaats de plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel A 14 Vruchtenkruimelgebak bakvorm na de pieptoon van het voorverwarmen in het...
  • Page 88 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster Rooster 0,8-1,3 1,0-1,5 Universele plaat Universele plaat Geroosterde A 20 Marineer het rundvlees en leg het gedurende 1 uur in de Spoel de kip af en maak deze schoon. Smeer de kip in A 26 Hele kip lendenbiefstuk...
  • Page 89 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,8 Universele plaat 0,8-1,3 Universele plaat A 32 Tong Plaats de tong met bakpapier op de universele plaat. Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats Snijd het vel met een mes. deze op de universele plaat.
  • Page 90 Slim koken Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U 0,5-1,0 Universele plaat kunt alleen de bovenste bakruimte of onderste bakruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in de lengte gebruiken.
  • Page 91 Voorbeeldgerechten Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Volgens standaard EN 60350-1 0,3-0,8 Rooster Start het programma en plaats de diepvriespizza na 1. Bakken Ingevroren pizza de pieptoon van het voorverwarmen in het midden De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle van het rooster.
  • Page 92 Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill Gegratineerde aardappelen Verwarmings Type gerecht Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, Tosti's van Rooster 270 (max.)
  • Page 93 Lasagne Aanwijzingen Zeef de bloem met het zout boven een grote schaal. Zeef de basterdsuiker en vanillesuiker erbij. Snijd met twee messen de boter in Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, kleine blokjes door de bloem. Voeg van het geklopte ei toe.
  • Page 94 Slim koken Quiche lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème 200 ml warm water, 1 eetlepel suiker en zout fraîche, 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en •...
  • Page 95 Onderhoud Reinigen Geroosterd lamsvlees met tuinkruiden Maak de oven regelmatig schoon, om het schoonmaken makkelijker te maken. Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), WAARSCHUWING 2 eetlepels zout, 2 eetlepel olijfolie •...
  • Page 96 De oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ WAARSCHUWING roosters. Als u een waterlek van de wateropvangbak tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijke servicecentrum van Samsung. 01 Wateropvangbak 44 Nederlands NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_NL.indd 44 1/14/2020 12:03:12 PM...
  • Page 97 • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er vingerafdrukken of zweet op de lamp terechtkomen, waardoor de levensduur van de lamp bekort zou kunnen worden.
  • Page 98 Zorg voor voldoende ruimte, de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de servicecentrum van Samsung. heet tijdens het geïnstalleerd installatiegids. bereidingsproces. Probleem...
  • Page 99 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De bereidingstijd is • De ventilator draait • Dit is geen defect aan het De oven verwarmt niet • Als de deur tijdens de • Open de deur zo weinig verstreken, maar de automatisch gedurende product, dus u hoeft zich naar behoren.
  • Page 100 Doet zich voor als een toets wordt C-d0 het opnieuw. Als het probleem ingedrukt en gedurende een bepaalde tijd desondanks aanhoudt, neemt u wordt vastgehouden. contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 48 Nederlands NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_NL.indd 48 1/14/2020 12:03:14 PM...
  • Page 101 Technische specifcaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Productinformatieblad instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG Aansluitingsvoltage 230-240 V ~ 50 Hz Identificatie van het model NV75N5671** / NV75N5672** /...
  • Page 102 Bijlage Tips voor energiebesparing • Houd tijdens de bereiding de oven dicht, behalve voor het omkeren van voedsel. Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de oventemperatuur constant blijft en om energie te besparen. • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt uitgeschakeld tussen de bereiding van verschillende gerechten, zodat u energie bespaart en de tijd voor het opnieuw verwarmen van de oven beperkt blijft.
  • Page 103 Memo NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_NL.indd 51 1/14/2020 12:03:14 PM...
  • Page 104 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 105 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75N5671** / NV75N5672** / NV75N5675** NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_DE.indd 1 1/14/2020 12:06:44 PM...
  • Page 106 Inhalt Automatikprogramme Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Reinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Timer Ton ein/aus Sicherheitshinweise Verwendung Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Manuelles Garen Automatische Energiesparfunktion Automatikprogramme Testgerichte Aufstellen des Geräts Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lieferumfang Pflege Vorbereitung zur Installation des Ofens...
  • Page 107 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
  • Page 108 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen.
  • Page 109 Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Wenn sie nicht SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
  • Page 110 Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten. produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automatische Energiesparfunktion •...
  • Page 111 Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Kundendienstzentrum.
  • Page 112 Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen. Einbau in einen Küchenschrank Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Kreuzschlitzschraubendreher Bohren Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme.
  • Page 113 Einbauschrank (mm) Einbauen des Geräts min. 550 Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den min. 560 Seitenwänden des Schranks ein. min. 50 min. 590 / max. 600 min. 460 x min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und...
  • Page 114 Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt.
  • Page 115 Gerüche in Neugeräten Zubehör Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem Neugeräts zu entfernen. weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. 1.
  • Page 116 Vor der ersten Verwendung Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um Schienen in den Garraum schieben: zu verhindern, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten 1.
  • Page 117 Flexible Tür So verwenden Sie die gesamte Gerätetür Dieses Gerät verfügt über eine besondere flexible Tür, die in der Mitte mit Scharnieren 1. Halten Sie den hebellosen Bereich des Griffs versehen ist, so dass nur die obere Hälfte geöffnet werden muss, um auf die obere Zone fest und ziehen Sie anschließend.
  • Page 118 Vor der ersten Verwendung Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder Aufstellen des Geräts nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig unterschiedliche Gerichte zuzubereiten.
  • Page 119 Bedienung Bedienfeld 08 Temperatur Hiermit stellen Sie die Gartemperatur ein. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. 09 Garzeit Hiermit stellen Sie die Garzeit ein. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind Durch Drücken dieser Taste wird die Beleuchtung im Garraum 10 Garraumbeleuchtung vorbehalten.
  • Page 120 Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert Betriebsart oder Funktion aus. werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
  • Page 121 Endzeit Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. 1. Fall: Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 18:00 Uhr fertig sein soll. Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion „Programmende“ die unter „Fertig um“...
  • Page 122 Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. geplanten Ende manuell unterbrechen möchten.
  • Page 123 Betriebsarten (außer Grill) Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei unterschiedlichen Betriebsart aus. Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
  • Page 124 Bedienung 5. Drücken Sie danach auf OK. 3. Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an. Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display das Symbol für das Bratenthermometer und die aktuelle Kerntemperatur des zu garenden Fleischstücks Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt angezeigt werden.
  • Page 125 Betriebsarten (außer Grill) Temperaturbereich (°C) Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen Empfohlene Doppelgarraumbetrieb verfügbar und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Betriebsart Temperatur Einfachbetrieb Oberer Unterer Doppel (°C) Temperaturbereich (°C) Garraum Garraum garraumbetrieb Empfohlene Doppelgarraumbetrieb 80-200 Betriebsart Temperatur...
  • Page 126 Bedienung Betriebsarten (Grill) 2. Stellen Sie den Moduswähler auf Standardmäßig wird nur die Option Großer Grill 1. Stellen Sie den Moduswähler auf (G 1) automatisch aktiviert. 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. 2.
  • Page 127 Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Eingestellte Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) Temperatur (°C) im Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge Minimum Maximum unteren Garraum verwenden. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der Garräume jedoch durch die Temperatureinstellung für den jeweils anderen Garraum beeinflusst.
  • Page 128 Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen Drehen Sie den Moduswähler während verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. eines Garvorgangs auf „ “. Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um 1.
  • Page 129 Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb 1. Schieben Sie den Garraumteiler in Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die zu aktivieren. Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. 1.
  • Page 130 Bedienung 5. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler 2. Stellen Sie den Moduswähler auf die Portionsgröße ein. Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab. 6. Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten. HINWEIS 3. Wählen Sie mit dem Funktionswähler Weitere Informationen finden Sie unter das Programm C 1 (Dampfreinigung) aus, Automatikprogramme in diesem Handbuch.
  • Page 131 Pyrolysereinigung HINWEIS Bei der Pyrolyse wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden • Nach Beginn des Reinigungszyklus wird der Garraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daher Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht. aus Sicherheitsgründen verriegelt. Wenn der Reinigungszyklus abgeschlossen und das Gerät abgekühlt ist, wird die Gerätetür wieder entsperrt.
  • Page 132 Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Temp. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot (°C) (in Min.) kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei Biskuit Gitterrost, Kuchenform 160-170...
  • Page 133 Temp. Zeit Temp. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (°C) (in Min.) Gedeckter Apfelkuchen Gitterrost, 160-170 65-75 Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Kuchenform (Ø 20 cm) Brathähnchen Gitterrost + 65-80 * Pizza aus dem Universalblech 180-200 5-10 (1,2 kg) * Universalblech Kühlregal...
  • Page 134 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) Zeit Teifgefrorene Pizza Gitterrost 200-220 15-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) (0,4-0,6 kg) Brot...
  • Page 135 Anbraten Doppelgarraumbetrieb Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwenden.
  • Page 136 Verwendung Um Energie zu sparen, können Sie auch nur den oberen oder den unteren Garraum verwenden. Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. Zeit Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie den Garraum unterteilen. Für optimale Ergebnisse (°C) (in Min.) wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Oberer Hähnchenunterschenkel Gitterrost +...
  • Page 137 Öko-Heißluft Doppelgarraumbetrieb – Betriebsart „Öko-Heißluft“ Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Um Energie zu sparen, können Sie auch die Betriebsart „Öko-Heißluft“ im oberen oder unteren Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf Garraum verwenden.
  • Page 138 Verwendung Automatikprogramme Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost VORSICHT Nudelauflauf in einer 22-24 cm großen Auflaufform Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), Nudelauflauf zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen in die nach Beendigung des Garvorgangs unverzüglich entfernt werden.
  • Page 139 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,4-0,5 Gitterrost 0,8-1,2 Gitterrost Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Obstkuchenboden Metall geben. Programm starten und, wenn nach dem Birnenscheiben) in eine 22-24 cm große Auflaufform A 14 Obststreusel Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in...
  • Page 140 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,7-0,8 Gitterrost Gitterrost 0,8-1,3 Kuchenteig in einer 20-24 cm großen Auflaufform Universalblech A 25 Schweinerippchen A 19 Brownies zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Die Schweinerippchen auf den Rost legen. Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen in die Gitterrost Mitte des Rosts stellen.
  • Page 141 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost 0,3-0,8 Universalblech 0,3-0,8 Tiefgefrorene Universalblech A 37 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem Kartoffelecken Universalblech verteilen. Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf A 31 Forelle an Schwanzflosse nebeneinander auf den Rost legen.
  • Page 142 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,5-1,0 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur die obere oder untere Zone als auch beide Zonen Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der flachen gleichzeitig nutzen.
  • Page 143 Testgerichte Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gemäß EN 60350-1 0,3-0,8 Gitterrost Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der 1. Backen Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte Tiefkühlpizza Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die des Gitterrosts legen.
  • Page 144 Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Kartoffelgratin Temp. Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je Toastbrot Gitterrost 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian...
  • Page 145 Lasagne Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter mit zwei Messern in kleine Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Würfel schneiden und zur Mehlmischung geben. des aufgeschlagenen Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g Eis hinzufügen.
  • Page 146 Verwendung Quiche Lorraine Selbstgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Wasser, je 1 EL Zucker und Salz fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz •...
  • Page 147 Pfege Reinigung Lammkotelett mit Kräuterkruste Das Reinigen des Ofens ist einfacher, wenn Sie die Reinigung regelmäßig durchführen. Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, WARNUNG 2 EL Olivenöl •...
  • Page 148 Leeren und reinigen Sie den Wasserkollektor in Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe. regelmäßigen Abständen. WARNUNG Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem 01 Wasserkollektor Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 44 Deutsch NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_DE.indd 44 1/14/2020 12:07:16 PM...
  • Page 149 Steckdose. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. • Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß...
  • Page 150 Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin Strom versorgt. unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. eingesteckt ist. Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem Ort • Halten Sie die in der...
  • Page 151 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Die Garergebnisse sind • Wurde während des Garvorgangs • Öffnen Sie die Gerätetür im Garraum schwankt. in Abhängigkeit von der Leistungsabgabe sind während unzureichend.
  • Page 152 Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. C-d0 gedrückt wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 48 Deutsch NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_DE.indd 48 1/14/2020 12:07:18 PM...
  • Page 153 Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Produktdatenblatt sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal angeschlossene Last 3650-3950 W Modellkennung...
  • Page 154 Anhang Energiespartipps • Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen. •...
  • Page 155 Notizen NV75N5675BT_EF_DG68-01263A-00_DE.indd 51 1/14/2020 12:07:19 PM...
  • Page 156 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Nv75n5672 serieNv75n5675 serie