Sommaire des Matières pour Samsung NV75K5571 Serie
Page 1
Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75K5571** / NV75M5572** / NV75K5575** NV75K5575BT_EF_DG68-01264A-00_FR.indd 1 1/14/2020 12:57:28 PM...
Page 2
Table des matières Opérations Utilisation de ce manuel Tableau de commande Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : Paramètres communs Consignes de sécurité Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Modes de cuisson (Gril) Précautions importantes relatives à la sécurité Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Pour arrêter la cuisson...
Page 3
Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité...
Page 4
Consignes de sécurité La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage, tenez les enfants derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable. éloignés de l'appareil pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte.
Page 5
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ; par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire convenablement.
Page 6
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques le revendeur.
Page 7
(mise à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre Tournebroche et brochette * Rail télescopique *...
Page 8
550 Minimum Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plastiques et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue 560 Minimum responsable de dommages occasionnés au meuble dus à l'émission de chaleur par le four.
Page 9
Montage du four Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
Page 10
Avant de commencer Paramétrage initial Mécanisme de sécurité intelligent Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche Si vous ouvrez la porte alors que le four fonctionne, l'éclairage du four s'allume et le ventilateur ainsi à...
Page 11
Utilisation de base Tournebroche et Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus de cuisson, Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires. brochette * ou sur le fond du four pour une grande portion de viande. Il est recommandé...
Page 12
Avant de commencer Opérations Mode Double cuisson Tableau de commande Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. ou choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. A des fins d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à...
Page 13
Paramètres communs 10 Éclairage du four Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage du four. L'éclairage du four s'allume automatiquement lorsque la Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes porte est ouverte ou lorsque le fonctionnement du four démarre.
Page 14
Opérations Durée de cuisson Heure de fin de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. mode ou une fonction. 2. Appuyez sur le bouton , puis tournez le cadran 2.
Page 15
Fin du départ différé Pour effacer la durée de cuisson La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à tout moment durant le processus. Cas 1 1.
Page 16
Opérations Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner un à tout moment durant le processus. mode de cuisson.
Page 17
Mode Double cuisson Le four démarre le préchauffage avec l'icône jusqu'à avoir atteint la température cible. Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en Le préchauffage est recommandé pour tous les compartiments supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson modes de cuisson sauf indication contraire dans le différents simultanément, ou de choisir simplement l'un des compartiments pour la cuisson.
Page 18
Opérations 5. Appuyez sur OK pour démarrer la cuisson. Plage de température (°C) Le four termine la cuisson en émettant un signal Température Mode Double suggérée (°C) sonore lorsque la température interne de la viande Unique Supérieur Inférieur Double atteint la température réglée. * 40 à...
Page 19
Modes de cuisson (Gril) Plage de température (°C) Température Mode Double 1. Tournez le sélecteur de mode pour suggérée (°C) Unique sélectionner Supérieur Inférieur Double 30 à 250 40 à 250 40 à 250 Le mode Convection Éco utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la cuisson de vos plats.
Page 20
Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Mode Double cuisson Griller en utilisant le mode Double cuisson est utile pour les petites quantités afin d'économiser de Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des opérations de l'énergie.
Page 21
Pour arrêter la cuisson Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé sur (°C) Minimum Maximum Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur de mode sur « ». Le four s'éteint après quelques secondes. Ceci est dû au fait que, pour éviter d'accepter des commandes incorrectes de la part des utilisateurs, le four attend quelques secondes afin qu'ils puissent corriger leur sélection.
Page 22
Opérations Fonction spéciale Cuisson automatique Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
Page 23
Nettoyage Mode Double cuisson 1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner du activer le mode Double cuisson. temps en éliminant la nécessité de procéder régulièrement au nettoyage manuel. Le temps restant apparaît à...
Page 24
Opérations 4. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur 3. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner du four. Nettoyage par pyrolyse (C 2), puis appuyez sur OK. 4. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner une durée de nettoyage à partir de 3 niveaux : 1 h 50 min, 2 h 10 min et 2 h 30 min.
Page 25
Opérations Cuisiner intelligemment Minuterie Cuisson manuelle La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide 1. Appuyez sur L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
Page 26
Cuisiner intelligemment Faire cuire Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. chauffage (min) Types de Temps Quiche Grille métallique, plat 180 à 190 25 à 35 Aliment Accessoire Niveau Temp.
Page 27
Faire griller Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. chauffage (min) Types de Temps Volaille (Poulet/Canard/Dinde) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Poulet entier Grille métallique + 80 à...
Page 28
Cuisiner intelligemment Plat préparé surgelé Rôtissage Pro Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système Types de Temps de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie Aliment Accessoire Niveau Temp.
Page 29
Convection ÉCO Double cuisson Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
Page 30
Cuisiner intelligemment Programmes de cuisson automatique Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser de l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez un compartiment séparé. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Cuisson unique Le tableau ci-dessous répertorie les 40 programmes automatiques permettant de cuire Supérieur...
Page 31
Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2 à 1,5 Grille métallique 0,8 à 0,9 Grille métallique Placez les ingrédients pour la ratatouille dans une casserole munie Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique Ratatouille A 11 Pain aux céréales...
Page 32
Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,7 à 0,8 Grille métallique 0,8 à 1,0 Grille métallique + Plateau universel Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique Rôti de porc avec 1,0 à...
Page 33
Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,5 0,3 à 0,5 Grille métallique + Plateau universel Pommes de terre Plateau universel 0,5 à 0,7 0,5 à 0,7 A 37 en morceaux Rincez et nettoyez les poissons et placez-les tête-bêche sur la grille Répartissez uniformément les pommes de terre en morceaux surgelées A 31...
Page 34
Cuisiner intelligemment Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3 à 0,5 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la zone Frites au four 0,5 à...
Page 35
Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Conformément à la norme EN 60350-1 Types de Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) 1. Faire cuire chauffage Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
Page 36
Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique Lasagnes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Gratin de pommes de terre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
Page 37
Tarte aux pommes Quiche Lorraine Ingrédients • Pâte : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre semoule Ingrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) •...
Page 38
Cuisiner intelligemment Pizza maison Travers de porc Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à soupe Ingrédients 2 côtelettes de travers de porc, 1 cuillère à soupe de grains de poivre noir, d'huile d'olive, 200 ml d'eau chaude, 1 cuillère à...
Page 39
Entretien Nettoyage Porte Ne retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de AVERTISSEMENT nettoyage, suivez les instructions suivantes. • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. AVERTISSEMENT •...
Page 40
Entretien Vitre de la porte 5. Retirez la troisième vitre juxtaposée de la porte dans le sens de la flèche. Selon le modèle, la porte du four est équipée de 3 à 4 vitres juxtaposées les unes au-dessus des 6. Nettoyez la vitre avec de l'eau savonneuse et un autres.
Page 41
• Avant de remplacer une ampoule, éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation. • Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche.
Page 42
L'extérieur du four • Si le four est installé dans • Maintenez les espaces spécifiés essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. est trop chaud lors du un endroit qui n'est pas bien dans le guide d'installation du fonctionnement.
Page 43
Problème Cause Action Problème Cause Action La cuisson est • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un Le four ne cuit pas • Si la porte est souvent ouverte • N'ouvrez pas fréquemment terminée, mais automatiquement pendant un dysfonctionnement du produit, correctement.
Page 44
Se produit lorsqu'un bouton est actionné puis C-d0 d'eux. Éteignez le four et réessayez. maintenu enfoncé pendant un certain laps Si le problème persiste, contactez un de temps. centre de service Samsung local. 44 Français NV75K5575BT_EF_DG68-01264A-00_FR.indd 44 1/14/2020 12:57:55 PM...
Page 45
Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de Fiche technique de l'appareil cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Identification du modèle NV75K5571** / NV75M5572** / NV75K5575** Puissance connectée maximale...
Page 46
Annexe Conseils pour économiser de l'énergie • Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermée sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie.
Page 48
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 50
Inhoud Gebruik Over deze handleiding Bedieningspaneel De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Veelgebruikte instellingen Veiligheidsinstructies Bereidingsstanden (behalve voor Grill) Bereidingsstanden (Grill) Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Correcte verwijdering van dit product Het bereidingsproces stoppen (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Speciale functie Automatische functie voor energiebesparing Automatisch bereiden...
Page 51
Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
Page 52
Veiligheidsinstructies Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen worden gebruikt, Als dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, worden de aangezien deze niet als een betrouwbare bevestigingsmethode worden oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal en moeten beschouwd. kinderen op een veilige afstand worden gehouden. De aanwezigheid van een reinigingsfunctie is afhankelijk van het model.
Page 53
Neem contact op Bedek de bodem van de oven niet met aluminiumfolie en plaats er geen bakplaten met een SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. of bakblikken op. De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen oppervlakken beschadigen en leidt mogelijk tot slechte resultaten.
Page 54
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automatische functie voor energiebesparing • Als er gedurende een bepaalde tijd geen invoer door de gebruiker plaatsvindt, gaat het apparaat over op de stand-bystand.
Page 55
De ( )-aansluiting is ontworpen om te worden geaard. Sluit als eerste de gele en groene draden aan (aarddraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet Braadspit en shaslick *...
Page 56
Min. 550 Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet Min. 560 verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
Page 57
De oven monteren Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit Laat aan alle kanten van de oven ten minste de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de aan beide kanten van de oven.
Page 58
Voor u begint Eerste instelling Slim veiligheidsmechanisme Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" Als u de deur opent terwijl de oven in bedrijf is, gaat het ovenlicht aan en zullen zowel weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de onderstaande de ventilator als de verwarmingselementen ophouden met werken.
Page 59
Basisgebruik Braadspit en shaslick * Plaats de plaat in rekpositie 1 om braadvocht op te vangen, of bij Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het een grote hoeveelheid vlees op de bodem van de oven. Het wordt bereiden van uw gerechten kunt inzetten.
Page 60
Voor u begint Gebruik Dubbele-bereidingsstand Bedieningspaneel U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit recepten te bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 61
Veelgebruikte instellingen 08 Temperatuur Gebruik deze toets om de temperatuur in te stellen. Druk om de bereidingstijd in te stellen. 09 Bereidingstijd Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de 10 Ovenlamp Druk hierop om de interne verlichting aan of uit te doen. standaardtemperatuur en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden.
Page 62
Gebruik Bereidingstijd Eindtijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. functie te kiezen. 2. Druk op de knop en draai dan de 2. Druk twee keer op de knop en draai dan instelknop om een gewenste tijd tot 23 uur de instelknop om een gewenste eindtijd in...
Page 63
Uitgesteld einde De bereidingstijd wissen Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen. Voorbeeld 1 1.
Page 64
Gebruik Bereidingsstanden (behalve voor Grill) De eindtijd wissen U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens 1. Draai de keuzeschakelaar om een het proces handmatig wilt stoppen. bereidingsstand te selecteren. 1. Terwijl de oven bezig is, drukt u op 2.
Page 65
Dubbele-bereidingsstand De oven begint met pictogram voorverwarmen totdat de interne temperatuur U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een de gewenste waarde heeft bereikt. bovenste en onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende Voorverwarmen wordt voor alle bereidingswijzen gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bij de kiezen om mee te koken.
Page 66
Gebruik 5. Druk op OK om het bereiden te starten. Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen De bereiding wordt voltooid en er klinkt een Stand Dubbel temperatuur Enkel melodie wanneer het vlees vanbinnen de (°C) Boven Onder Dubbel ingestelde temperatuur bereikt. * 40-250 40-250 40-250 Het verwarmingselement boven in de oven genereert hitte die...
Page 67
Bereidingsstanden (Grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen Stand Dubbel temperatuur 1. Draai de keuzeschakelaar om te selecteren Enkel (°C) Boven Onder Dubbel 30-250 40-250 40-250 Met Eco-hetelucht wordt een geoptimaliseerd verwarmingssysteem gebruikt, om tijdens de bereiding energie te besparen. De bereidingstijd neemt wat toe, maar het resultaat 2.
Page 68
Gebruik Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Dubbele-bereidingsstand Grillen met dubbele-bereidingsstand is handig voor kleine porties en om stroom te U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor besparen. Standaard is alleen de optie met de grote grill in het bovenste compartiment verschillende bereidingen.
Page 69
Het bereidingsproces stoppen Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is ingesteld op (°C) Minimum Maximum Als het bereiden aan de gang is, zet u de keuzeschakelaar op " ". De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld. Dit is om het uitvoeren van onjuiste opdrachten door gebruikers te vermijden.
Page 70
Gebruik Speciale functie Automatisch bereiden Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. Profiteer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen.
Page 71
Reinigen Dubbele-bereidingsstand 1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de Er zijn twee reinigingsstanden beschikbaar. Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak dubbele bereidingsstand te activeren. voor regelmatig handmatig schoonmaken. De resterende tijd wordt tijdens dit proces op het display weergegeven.
Page 72
Gebruik 4. Reinig de binnenkant van de oven met een 3. Draai aan de instelknop om pyroreinigen droge doek. (C 2) te selecteren en druk op OK. 4. Draai aan de instelknop om een van de 3 reinigingstijden te selecteren: 1 uur 50 min, 2 uur 10 min, en 2 uur 30 min.
Page 73
Gebruik Slim koken Timer Handmatige bereiding Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten WAARSCHUWING in verband met acrylamide houden. Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel 1.
Page 74
Slim koken Bakken Roosteren Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. Tijd (°C) (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Vlees (rund/varken/lam) Biscuitgebak Rooster, bakblik 160-170 35-40 Lendenbiefstuk,...
Page 75
Grillen Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege (°C) (min.) de bereidingstijd omkeren. Groenten Groenten, 0,5 kg Universele plaat 220-230 15-20 Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.)
Page 76
Slim koken Diepvriesmaaltijd Braden Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het (°C) (min.) vlees. Na deze fase wordt het voedsel zachtjes gebraden op de vooraf ingestelde lage Diepvriespizza, Rooster 200-220...
Page 77
Eco-hetelucht Dubbele bereiding In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor zodat energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze dubbele bereiding.
Page 78
Slim koken Programma's voor automatisch bereiden Gebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan worden verlengd wanneer u de elementen afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Enkele bereiding In de volgende tabel vindt u 40 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken.
Page 79
Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,3-0,5 Universele plaat Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal met Bereid de broodjes (gekoeld kant-en-klaar deeg). A 12 Broodjes Ratatouille deksel. Start het programma en plaats de schotel na de Plaats bakpapier op de universele plaat.
Page 80
Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,4-0,5 Rooster 0,9-1,1 Rooster + universele plaat Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen 1,1-1,3 A 18 Vruchtenvlaaibodem taartbodemvorm Start het programma en plaats de bakvorm Spoel de kip af en maak deze schoon.
Page 81
Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,4-0,6 0,3-0,5 Rooster + Universele plaat universele plaat 0,6-0,8 0,5-0,7 A 33 Zalmfilet A 37 Diepvriesaardappelpartjes Spoel en reinig de filets of steaks. Leg de filets met het vel Verdeel de diepvriesaardappelpartjes gelijkmatig over de omhoog op het rooster.
Page 82
Slim koken Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U kunt Onder alleen de bovenste bakruimte of onderste bakruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken. 1,2-1,4 Rooster Het programma bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen.
Page 83
Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Volgens standaard EN 60350-1 Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) 1. Bakken Tosti's van Rooster 270 (max). De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de witbrood snelle voorverwarmingsfunctie.
Page 84
Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Lasagne Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, Gegratineerde aardappelen 100 ml bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, oregano, basilicum 1 eetlepel elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas,...
Page 85
Appeltaart Quiche lorraine Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g vanillesuiker, • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) fraîche, 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en •...
Page 86
Slim koken Zelfgemaakte pizza Varkensriblappen Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, Ingrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, 200 ml warm water, 1 eetlepel suiker en zout 1 ui (fijngehakt), 3 teentjes knoflook (fijngehakt), 85 g bruine suiker, •...
Page 87
Onderhoud Reinigen Deur Verwijder de ovendeur niet, behalve om deze te reinigen. Volg deze instructies om de WAARSCHUWING deur voor reiniging te verwijderen. • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. WAARSCHUWING • Gebruik geen schuurmiddelen, harde borstels, schuursponsjes of -doeken, staalwol, De ovendeur is zwaar.
Page 88
Onderhoud Ovendeurglas 5. Verwijder de derde plaat in de aangegeven richting van de deur. Afhankelijk van het model is de ovendeur voorzien van 3 tot 4 tegen elkaar geplaatste 6. Reinig het glas met zeepwater en een glasplaten. Verwijder het deurglas niet, behalve om dit te reinigen. Volg deze instructies schone doek.
Page 89
• Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er vingerafdrukken of zweet op de lamp terechtkomen, waardoor de levensduur van de lamp bekort zou kunnen worden.
Page 90
• Houd de afstanden aan die probeert u de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op de oven is tijdens goede ventilatie is geïnstalleerd in de installatiegids worden met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. de bereiding te heet voorgeschreven. geworden. Probleem...
Page 91
Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De bereiding is • De ventilator draait automatisch • Dit is geen defect aan het De oven is warm • Dit komt omdat bij • Dit is geen defect aan het klaar, maar de gedurende een bepaalde tijd om product, dus u hoeft zich geen tijdens pyroreiniging.
Page 92
Doet zich voor als een toets wordt en probeer het opnieuw. C-d0 ingedrukt en gedurende een bepaalde Als het probleem desondanks tijd wordt vastgehouden. aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 44 Nederlands NV75K5575BT_EF_DG68-01264A-00_NL.indd 44 1/14/2020 12:55:25 PM...
Page 93
Technische specificaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties Productinformatieblad als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG Aansluitingsvoltage 230-240 V ~ 50 Hz Identificatie van het model NV75K5571** / NV75M5572** / NV75K5575** Energie-efficiëntie-index per...
Page 94
Bijlage Tips voor energiebesparing • Houd tijdens de bereiding de oven dicht, behalve voor het omkeren van voedsel. Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de oventemperatuur constant blijft en om energie te besparen. • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt uitgeschakeld tussen de bereiding van verschillende gerechten, zodat u energie bespaart en de tijd voor het opnieuw verwarmen van de oven beperkt blijft.
Page 96
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 98
Inhalt Verwendung Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Manuelles Garen In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Automatikprogramme Sicherheitshinweise Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Pflege Automatische Energiesparfunktion Reinigen Aufstellen des Geräts Ersetzen von Teilen Lieferumfang Fehlerbehebung...
Page 99
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
Page 100
Sicherheitshinweise Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können die eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Oberflächen während der Reinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Die Reinigungsfunktion ist Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit modellabhängig.
Page 101
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein. Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine Backbleche Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
Page 102
Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung Kundendienstzentrum.
Page 103
Garraumteiler gelbgrünen Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Kerntemperaturfühler *...
Page 104
Einbau in einen Küchenschrank Einbauschrank (mm) min. 550 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung min. 560 übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten min. 50 Wärme.
Page 105
Einbauen des Geräts Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Seitenwänden des Schranks ein.
Page 106
Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Intelligenter Sicherheitsmechanismus Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Wenn Sie die Gerätetür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird die Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie Garraumbeleuchtung eingeschaltet, und sowohl der Ventilator als auch die Heizelemente folgt vor, um die richtige Uhrzeit einzustellen.
Page 107
Grundlegende Verwendungshinweise Dreh- und Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie Schaschlikspieß * großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um während des Garvorgangs herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen.
Page 108
Vor der ersten Verwendung Bedienung Doppelgarraumbetrieb Bedienfeld Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. entweder nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung unterschiedliche Gerichte zuzubereiten.
Page 109
Häufig genutzte Einstellungen 10 Garraumbeleuchtung Durch Drücken dieser Taste wird die Beleuchtung im Garraum ein- bzw. ausgeschaltet. Die Garraumbeleuchtung wird automatisch In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert eingeschaltet, sobald die Gerätetür geöffnet oder das Gerät in werden.
Page 110
Bedienung Garzeit Endzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. Betriebsart oder Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit 2. Drücken Sie die Taste zwei Mal, und dem Funktionswähler die gewünschte Zeit stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers...
Page 111
Programmende Zurücksetzen der Garzeit Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. 1. Fall: 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden die Taste , um die Standardgarzeit...
Page 112
Bedienung Betriebsarten (außer Grill) Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. Betriebsart aus. 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs 2.
Page 113
Doppelgarraumbetrieb Das Gerät zeigt das Symbol und heizt vor, bis der Garraum auf die eingestellte Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen Zieltemperatur erreicht. und einen unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
Page 114
Bedienung 3. Wählen Sie den Kochmodus und die Betriebsarten (außer Grill) Temperatur. Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen 4. Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit verfügbar und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Hilfe des Funktionswählers eine Garzeit ein Temperaturbereich (°C) (30 bis 99 °C).
Page 115
Betriebsarten (Grill) Temperaturbereich (°C) Empfohlene Doppelgarraumbetrieb Betriebsart Temperatur 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Einfachbetrieb Oberer Unterer Doppel (°C) Garraum Garraum garraumbetrieb 80-200 Bei Auswahl von „Bratautomatik“ wird automatisch ein Vorheizzyklus gestartet und fortgesetzt, bis im Garraum eine Temperatur von 2.
Page 116
Bedienung Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Doppelgarraumbetrieb Zum Energiesparen empfiehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche zu grillen. Standardmäßig ist die Option „Großer Grill“ lediglich im oberen Garraum Garvorgänge verwenden. verfügbar, da hierbei nur das obere Heizelement zum Einsatz kommt. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der 1.
Page 117
Unterbrechen des Garvorgangs Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) Eingestellte Temperatur (°C) im unteren Garraum Minimum Maximum Drehen Sie den Moduswähler während eines Garvorgangs auf . Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben zu vermeiden, gibt das Gerät Ihnen einige Sekunden Zeit, um Ihre Auswahl zu korrigieren.
Page 118
Bedienung Sonderfunktionen Automatikprogramme Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Sonderfunktionen verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. verfügbar.
Page 119
Reinigung Doppelgarraumbetrieb 1. Schieben Sie den Garraumteiler Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen in Einschubhöhe 3, um den Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Die Restzeit wird während dieses Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. Prozesses im Display angezeigt. Funktion Anleitung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter...
Page 120
Bedienung 4. Reinigen Sie den Garraum mit einem 3. Wählen Sie durch Drehen am feuchten Tuch. Funktionswähler das Programm für die Pyrolysereinigung (C 2) aus, und drücken Sie dann auf OK. 4. Wählen Sie für die Dauer des Reinigungsvorgangs eine von 3 verfügbaren WARNUNG Einstellungen: 1 h 50 min, 2 h 10 min oder Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist.
Page 121
Bedienung Verwendung Timer Manuelles Garen Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. WARNUNG vor Acrylamid Betriebsdauer überprüfen. Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes frites und 1. Drücken Sie die Taste Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
Page 122
Verwendung Backen Braten Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit (°C) (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Fleisch (Rind/Schwein/Lamm) (°C) (in Min.) Lendenbraten vom Rind Gitterrost + 160-180 50-70 Biskuit Gitterrost, Kuchenform 160-170 35-40 (1 kg)
Page 123
Grillen Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte (°C) (in Min.) der Zeit wenden. Vegetarische Gerichte Gemüse (0,5 kg) Universalblech 220-230 15-20 Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Halbierte Ofenkartoffeln Universalblech...
Page 124
Verwendung Tiefgefrorene Fertiggerichte Bratautomatik Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator (°C) (in Min.) verwendet. Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Tiefgefrorene Pizza Gitterrost 200-220...
Page 125
Öko-Heißluft Doppelgarraumbetrieb Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. sich auf einen Garvorgang ohne Vorheizen.
Page 126
Verwendung Automatikprogramme Sie können auch ausschließlich den oberen oder unteren Garraum verwenden, um Energie zu sparen. Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie den Garraum unterteilen. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Garen auf einer Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Oberer Garraum Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen Temperatur...
Page 127
Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,3-0,5 Universalblech Die Zutaten für Ratatouille in einen Schmortopf mit Deckel geben. Brötchen zubereiten (gekühlter Fertigteig). Auf Backpapier auf Ratatouille Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des A 12 Brötchen das Universalblech legen.
Page 128
Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,4-0,5 Gitterrost 0,9-1,1 Gitterrost + Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Metall 1,1-1,3 Universalblech A 18 Obstkuchenboden geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Das Hähnchen waschen und putzen.
Page 129
Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,4-0,6 0,8-1,0 Gitterrost + Universalblech 0,6-0,8 Universalblech 1,0-1,2 A 33 Lachsfilet Lachsfilets oder -steaks waschen und putzen. Mit der Hautseite Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Blech A 39 Selbstgemachte Pizza nach oben auf den Rost legen.
Page 130
Verwendung Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,3-0,5 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur die obere oder untere Zone als auch beide Zonen Tiefgefrorene Backofen- 0,5-0,7 gleichzeitig nutzen. Pommes Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und...
Page 131
Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gemäß EN 60350-1 Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart 1. Backen (°C) (in Min.) Gitterrost max. 270 Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie Toastbrot nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“.
Page 132
Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, Kartoffelgratin 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Basilikum...
Page 133
Gedeckter Apfelkuchen Quiche Lorraine Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei 8 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, •...
Page 134
Verwendung Selbstgemachte Pizza Schweinerippchen Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, •...
Page 135
Pflege Reinigen Gerätetür Demontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um WARNUNG die Gerätetür zur Reinigung zu demontieren. • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abgekühlt sind. WARNUNG •...
Page 136
Pfege Glaseinsatz der Gerätetür 5. Entnehmen Sie die dritte Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür. Je nach Modell verfügt die Gerätetür über 3-4 übereinander liegende Glasscheiben. 6. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Entfernen Sie den Glaseinsatz der Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie Seifenwasser und einem sauberen Tuch.
Page 137
• Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. • Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt.
Page 138
Netzstecker in die Steckdose probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin eingesteckt ist. besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem Ort • Halten Sie die in der...
Page 139
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der • Wurde während des • Öffnen Sie die Gerätetür im Die Helligkeit im Die Garergebnisse Garraum schwankt. in Abhängigkeit von der Leistungsabgabe sind während sind unzureichend. Garvorgangs die Gerätetür Betrieb nur dann, wenn Speisen abgegebenen Leistung.
Page 140
Tastenproblem Schalten Sie das Gerät aus, und C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit versuchen Sie es erneut. Wenn das gedrückt wird. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 44 Deutsch NV75K5575BT_EF_DG68-01264A-00_DE.indd 44 1/14/2020 12:51:35 PM...
Page 141
Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde Produktdatenblatt behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Modellkennung NV75K5571** / NV75M5572** / NV75K5575**...
Page 142
Anhang Energiespartipps • Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen.
Page 144
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...