Page 1
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie NOTICE D’UTILISATION Motoculteur à dents à l’arrière — 450 Series AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Page 2
À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Celui-ci a été ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
Page 3
Consignes de sécurité VERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 4
Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à Ne faites jamais fonctionner le motoculteur si les plaques l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau protectrices, carters et autres pièces de sécurité ne sont pas à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.). à...
Page 5
Avis concernant les émissions de gaz Pare-étincelles Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit d’un moteur à combustion interne et elle ne doit équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec pas être utilisée sur un terrain non entretenu, de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des recouvert de broussailles ou d’herbe si le système...
Page 6
Assemblage et Installation Contenu du carton • Un motoculteur • Un guidon • Une tige de commande • Un guide de profondeur • Une notice d’utilisation • Une notice d’utilisation de moteur Assemblage Installation du guide de profondeur AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de la bougie Déballage et mettez-le à...
Page 7
Installation du guidon Vis à tête Enlevez les deux boulons et les deux contre-écrous à bride fendue écrou et sur le haut des supports de montage du guidon, comme à Tube à rondelles plates la Figure 3-2. Ne retirez pas le boulon et l’écrou du bas. filetage interne Boulons &...
Page 8
Enfoncez l’extrémité courte (courbée) de la tige de Appuyez le contrepoids avant du motoculteur contre un commande dans le support indicateur qui se trouve sur mur par exemple. le couvercle du levier de vitesses et maintenez-la avec la Placez la manette de vitesses au point mort («NEUTRAL»), goupille-épingle retirée au paragraphe 1.
Page 9
Commandes et caractéristiques Manette de sélection de la vitesse Dispositif de blocage du réglage de la hauteur du guidon Commande de l’embrayage Guide de profondeur Figure 4-1 Commandes de moteur Réglage du guidon Consultez la notice d’utilisation de moteur pour l’information et La hauteur du guidon peut être réglé.
Page 10
Fonctionnement Démarrage du moteur AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire, comprendre et de suivre toutes les instructions et Position de Utilisez cette avertissements qui figurent sur la machine et dans la déplacement position la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. première fois 1 po REMARQUE: Si vous poussez la machine quand le moteur ne...
Page 11
Utilisation proprement dite du motoculteur Choisissez le réglage du guide de profondeur. Mettez le moteur en marche de la façon indiquée à la page Placez la manette de sélection de la vitesse à l’une des positions de marche avant ou en marche arrière. AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas la manette de sélection de la vitesse quand les roues ou les dents...
Page 12
Entretien et réglages notice d’utilisation. AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de la bougie Moteur et mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer une réparation ou une opération Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tout ce qui d’entretien quelconque. concerne l’entretien du moteur.
Page 13
Service Remplacement de la courroie Courroie Le motoculteur utilise des courroies réalisées dans un matériau spécial, à savoir du Kevlar Tensile, qui leur garantit une durée de vie plus longue et vous assure de meilleures performances. Ne les remplacez pas par n’importe quelle courroie. Si vous devez Support du guide remplacer les courroies, commandez le modèle nécessaire en...
Page 14
Dépannage Problème Cause(s) Possible(s) Solution Les dents ne 1. Objet coincé dans les dents 1. Arrêtez immédiatement le motoculteur, vérifiez et dégagez le s’enclenchent pas corps étranger 2. L’axe de chape des dents est manquant 2. Remplacez l’axe de chape 3.
Page 15
Pièces de rechange Pièce No. de pièce et description 954-0434 Courroie, 4L x 58,16 742-0305A-0637 Dent 946-1117 Câble de l’embrayage 734-0808A Roues, 16,25 x 4,5 x 8 714-04043 Goupille fendue, ensemble de dents 911-0415 Axe de chape, ensemble de dents 714-0147 Goupille fendue, guide de profondeur 911-0415...
Page 16
Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées l’intermédiaire des services d’exportation de Cub Cadet. au Canada et/ou ses possessions et territoires. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Cub Cadet Cette garantie est offerte en plus de toute garantie concernant les authentiques.