Cub Cadet 450 Serie Manuel De L'utilisateur
Cub Cadet 450 Serie Manuel De L'utilisateur

Cub Cadet 450 Serie Manuel De L'utilisateur

Motoculteur à dents arrière
Masquer les pouces Voir aussi pour 450 Serie:

Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Motoculteur à dents arrière — Série 450
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-11206_FR
(9 octobre 2015)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet 450 Serie

  • Page 1 LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé au Canada Formulaire №...
  • Page 2: Table Des Matières

    Au propriétaire Merci Nous vous remercions d’avoir acheté un motoculteur Cub Cadet. Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les Cet appareil a été soigneusement conçu pour vous offrir une essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 Manipulation sécuritaire de l’essence Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Assurez-vous de toujours garder vos pieds bien Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter des posés au sol et de tenir les poignées fermement. blessures et des dommages.
  • Page 5: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage Avis concernant les émissions de gaz Gardez l’appareil et les accessoires en bon état de Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices fonctionnement. d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors Laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq minutes route (SORE - Small Off Road Equipment) sont conçus pour avant de l’entreposer.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 7: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Motoculteur (1) • Poignée (1) • Tige de sélecteur de vitesse (1) • Tige de profondeur (1) • Manuel de l’utilisateur (1) • Notice d’utilisation du moteur (1) NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Tige de profondeur Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
  • Page 8 Poignée Insérez le câble dans le trou au centre de la poignée, puis faites enclencher le raccord en plastique dans le support. Voir Retirez les deux boulons hexagonaux et les écrous Figure 3-4. autobloquants à bride supérieurs des supports de montage. N’enlevez pas le boulon hexagonal et l’écrou autobloquant à...
  • Page 9 Préparation Tige de sélecteur de vitesse Assurez-vous que la poignée est à la plus haute position. Pneus Consultez la section Commandes et caractéristiques pour plus d’informations. Les pneus du motoculteur peuvent être surgonflés à des fins d’expédition. Le cas échéant, diminuez la pression des pneus avant Retirez les goupilles fendues de la tige.
  • Page 10 Embrayez lentement l’appareil en pressant la commande Poignée d’embrayage contre la poignée. Les pneus devraient tourner. La poignée doit être ajustée de façon à ce qu’elle soit à la hauteur Si les pneus ne tournent pas lorsque le moteur est en mode de la taille lorsque la profondeur de labourage est de 3"...
  • Page 11: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Levier du sélecteur de vitesse Levier de verrouillage de la poignée Commande d’embrayage Tige de profondeur Indicateur du sélecteur de vitesse Commande d’embrayage NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines La commande d’embrayage est située sous la poignée.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Démarrage du moteur Pour labourer une section d’herbe ou pour effectuer un labourage peu profond, utilisez le réglage de profondeur de 1" (le deuxième trou à partir du haut). Abaissez les panneaux AVERTISSEMENT ! Veuillez lire, comprendre et suivre de protection à...
  • Page 13: Utilisation Du Motoculteur

    Utilisation du motoculteur Sélectionnez le réglage de profondeur désiré. Démarrez le moteur selon les instructions de la page précédente. Placez le levier du sélecteur de vitesse en mode de marche avant ou en mode de marche arrière. AVERTISSEMENT ! Ne déplacez pas le levier du sélecteur de vitesse lorsque les roues ou les dents sont engagées.
  • Page 14: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Réglages AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer un réglage ou une réparation, débranchez le fil de bougie et mettez- AVERTISSEMENT ! N’effectuez jamais de réglages le à la masse contre le moteur pour empêcher tout pendant que le moteur est en marche, à moins démarrage accidentel.
  • Page 15: Réparations

    Réparations NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Enlevez les deux boulons hexagonaux et les rondelles de Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines blocage, puis retirez le garde-courroie qui se trouve derrière caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas la poulie du moteur.
  • Page 16: Réglage Supplémentaire Du Câble D'embrayage

    Réglage supplémentaire du câble d’embrayage Entreposage hors-saison S’il n’est plus possible d’ajuster le câble d’embrayage, procédez Si le motoculteur n’est pas utilisé pendant plus de 30 jours, comme suit pour effectuer un réglage supplémentaire : préparez-le pour l’entreposage comme suit : Retirez le couvercle de courroie comme indiqué...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Les dents ne tournent pas. 1. Un objet est coincé entre les dents. 1. Enlevez l’objet coincé. 2. Il manque un axe de chape. 2. Remplacez l’axe de chape. 3. La poulie et le tensionneur ne sont pas 3.
  • Page 18: Pièces De Rechange

    714-04043 Goupille fendue pour dent 911-0415 Axe de chape pour dent 951-14262 Filtre à air (moteurs Cub Cadet) KH-18-083-05-S Filtre à air et pré-filtre (moteurs Kohler) KH-18-083-04-S Élément de filtre à air (moteurs Kohler) 17211-ZL8-023 Filtre à air (moteurs Honda) 951-10292 Bougie d’allumage (moteurs Cub Cadet)
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Garantie

    à son exposition aux intempéries. originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238...

Table des Matières