Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Digimatic Holtest
HTD-R
Précautions d'emploi
Pour éviter tout risque de blessure, veillez à respecter les instructions et consignes
qui figurent dans ce manuel d'utilisation.
Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Signale des risques de blessures graves voire mortelles.
• T enez toujours les piles hors de portée des enfants et, en cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
• L es piles ne doivent jamais être mises en court-circuit, démontées, déformées
ni exposées à une chaleur extrême ou des flammes.
• E n cas de contact du liquide alcalin d'une pile avec les yeux, rincez immédiatement les
yeux à l'eau claire et consultez un médecin. Si le liquide alcalin de la pile entre en contact
avec la peau, rincez soigneusement la zone exposée à l'eau propre.
ATTENTION
Signale des risques de blessures légères ou modérées.
• N e tentez jamais de recharger la pile ou d'inverser les polarités lors de l'installation. Une
mauvaise manipulation ou installation de la pile pourrait entraîner une explosion de la pile,
une fuite du liquide de la pile et/ou des blessures graves ou des dysfonctionnements.
• M anipulez toujours les surfaces de mesure coupantes de l'instrument avec précaution
pour éviter toute blessure.
REMARQUE
Signale des risques de dommages matériels.
• N 'essayez pas de démonter ou de modifier l'instrument.
• N 'utilisez pas et ne stockez pas l'instrument dans un endroit exposé à des variations soudaines
de la température. Laissez l'instrument séjourner à température ambiante avant de l'utiliser.
• Ne stockez pas l'instrument dans un endroit excessivement humide ou poussiéreux.
• Fermez correctement le couvercle de la pile si l'instrument est utilisé dans un endroit
directement exposé à des projections de liquide de refroidissement, etc. Lors du montage
du câble de sortie et du couvercle, serrez fermement les vis de fixation pour ne pas laisser
de points de passage. De même, nettoyez et appliquez un produit antirouille après
utilisation. La rouille peut provoquer des dysfonctionnements.
• N 'immergez pas les modèles étanches car la pénétration de liquide de refroidissement ne
peut pas être complètement évitée. Une prévention complète de la pénétration de liquide
de refroidissement, etc. n'est pas possible non plus lorsque l'instrument est utilisé dans un
endroit exposé à des jets de liquide directs.
• É vitez également d'exercer toute force excessive et d'exposer l'instrument à des chocs
brutaux, comme une chute par exemple.
• S i de l'huile ou des copeaux coupants sont présents sur la surface de glissement de la
touche, un dysfonctionnement peut en résulter. Essuyez l'instrument après utilisation pour
le débarrasser de la présence éventuelle d'huile et de particules coupantes.
• P our nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux imbibé de produit nettoyant neutre
dilué. N'utilisez pas de solvant organique tel qu'un diluant. Cela risque de provoquer une
déformation ou un dysfonctionnement de l'instrument.
• N 'écrivez pas de chiffres ou autres sur l'instrument avec un stylo électrique.
• S i l'instrument ne doit pas être utilisé pendant trois mois ou plus, retirez la pile avant de
le ranger. Une fuite de liquide de la pile risque d'endommager l'instrument.
• Ne faites pas levier sur l'instrument et ne le laissez pas pendre lorsqu'il est inséré dans la pièce.
• U tilisez l'instrument uniquement avec la touche fournie.
• Ne démontez pas les touches ; des dommages pourraient en résulter.
Symbole d'utilisation des touches
< 1 s
> 2 s
=
=
1
Réf. 99MAB026F1
Contenu
fr
1.
Nom des composants ............................................................................................Page 1
2.
Installation de la pile ..............................................................................................Page 1
3. Précautions d'utilisation .........................................................................................Page 2
4. Réglage du point de référence ...............................................................................Page 2
5.
Méthode de mesure ...............................................................................................Page 2
6.
Fonctions des touches ...........................................................................................Page 2
7.
Verrouillage des fonctions (Prévention des opérations accidentelles) ...................Page 2
8. Erreurs et dépannage ............................................................................................Page 3
9. Méthode d'installation/retrait de la tête de mesure et de la rallonge ......................Page 3
10. Caractéristiques .....................................................................................................Page 3
11. Fonction d'exportation des données ......................................................................Page 3
12. Options ...................................................................................................................Page 3
13. Réparations hors site (payantes) ...........................................................................Page 3
1.  Nom des composants
① Tête de mesure
② Afficheur LCD
③ Unité d'affichage
④ Touche de mesure
⑤ Zone d'assemblage
⑥ Unité d'affichage (LCD)
⑦ Connecteur de sortie
Unité d'affichage (LCD)
⑭ Touche [HOLD
⑮ Touche [ZERO/ABS]
⑯ Touche [PRESET]
⑰ Touche [in/mm]
(instruments in/mm uniquement)
⑱ Signe
⑧ Couvercle
⑨ Vernier
⑩ Cliquet
⑪ Tambour
⑫ Vis de réglage
⑬ Couvercle du compartiment de la pile
⑲ Verrouillage des fonctions
⑳ Maintien de l'affichage
㉑ Indication de tension faible
㉒ Mode INC
㉓ Valeur preset
㉔ Unité de mesure
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan
2.  Installation de la pile
REMARQUE
Signale des risques de dommages matériels.
Au moment d'installer le couvercle du compartiment de la pile, veillez à positionner correctement
le joint. L'instrument peut ne pas fonctionner correctement si le couvercle de la pile n'est pas
correctement installé.
Conseils
• Veillez à utiliser une pile SR44 (bouton à oxyde d'argent, réf. 938882).
• V eillez à ne pas tourner le tambour tant que la valeur n'est pas affichée. L'initialisation des
composants électroniques pourrait échouer ou l'instrument ne serait pas en mesure de compter
correctement. Si vous tournez le tambour par erreur, réinstallez la pile.
• L a pile fournie permet simplement de vérifier que l'instrument fonctionne correctement. Veuillez
noter que cette pile est susceptible de ne pas atteindre la durée de vie attendue.
• Les pannes et les dommages dus à une pile déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
• Respectez la réglementation en vigueur en matière d'élimination des piles.
La pile n'est pas installée dans l'instrument au moment de l'achat. Installez la pile en procédant comme suit.
U tilisez le tournevis cruciforme fourni (Réf. 05CAA952) pour desserrer et retirer les vis de fixation
1
du couvercle du compartiment de la pile (M1,7 x 0,35 x 4 / Réf. 04AAB541).
2
Retirez l'ancienne pile.
3
I nsérez la pile neuve (SR44), côté positif vers le haut. Assurez-vous que le joint (Réf. 05SAA372)
est correctement installé dans son logement.
Placez le couvercle sur le compartiment de la pile et maintenez le bord d'une main en veillant à ce
4
qu'il n'y ait pas d'espace entre le couvercle et le corps de l'instrument, puis serrez à l'aide des vis.
》 « - - - - - - » clignote.
5
Appuyez sur la touche [PRESET].
》 Le compteur apparaît et le comptage démarre.
1
1
3
3
+
+
4
4
5
5
PRESET
PRESET
Conseils
• T out retrait de la pile entraîne un effacement des valeurs de PRESET mémorisées
(point de référence). Procédez à la définition du point de référence (reportez-vous à la section
« 4. Définition du point de référence »).
• Si une valeur anormale ou un code d'erreur s'affiche ou si la mesure ne commence pas,
etc. retirez et réinstallez la pile.
SR44
SR44
Borne +
Borne +
SR44
SR44
-
-
Borne -
Borne -
Date de publication : 1er décembre 2021
Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitutoyo 99MAB026F1

  • Page 1 • Si une valeur anormale ou un code d'erreur s'affiche ou si la mesure ne commence pas, (instruments in/mm uniquement) ㉓ Valeur preset etc. retirez et réinstallez la pile. ⑱ Signe ㉔ Unité de mesure Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Date de publication : 1er décembre 2021 Imprimé au Japon...
  • Page 2 》 Le chiffre de gauche clignote. • Une fois l'instrument inséré, il ne doit pas bouger tant que la définition du point de référence n'est pas Conseils terminée. PRESET Les chiffres passent de « 0 » à « 1 », puis « 2 » etc. jusqu'à « 9 » avant de revenir à « 0 » à chaque pression brève sur la touche [PRESET]. PRESET Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Date de publication : 1er décembre 2021 Imprimé au Japon...
  • Page 3 • La touche de mesure ne fonctionne pas correctement et la rotation du tambour est laborieuse. T out en maintenant la fiche du câble de connexion d'une main, serrez les vis de fixation. La situation risque de s'aggraver s'il y a de l'huile ou de la rouille sur la surface de glissement de la touche. Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Date de publication : 1er décembre 2021 Imprimé au Japon...