Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N ° 99MBB463F
SERIE N° 178
BA134302
SURFTEST
SJ-310
Appareil de mesure des
états de surface
SJ-310
Manuel d'utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de votre
appareil. Après lecture du manuel, conservez-le à portée de main
afin de pouvoir le consulter à tout moment.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitutoyo Surftest SJ-310

  • Page 1 N ° 99MBB463F SERIE N° 178 BA134302 SURFTEST SJ-310 Appareil de mesure des états de surface SJ-310 Manuel d’utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de votre appareil. Après lecture du manuel, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
  • Page 2: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Consignes de sécurité Pour garantir une utilisation correcte et sans risque des machines, les notices et manuels Mitutoyo utilisent des symboles de sécurité (texte et pictogrammes) qui avertissent l’utilisateur des dangers et le mettent en garde contre les risques d’accidents.
  • Page 3: Types De Remarques

    à ses besoins spécifiques. Les conseils contiennent également des informations de référence sur le sujet traité. • Mitutoyo décline toute responsabilité en cas de perte ou de détérioration, directe ou indirecte, consécutive à une utilisation de cette machine non conforme aux instructions continues dans ce manuel.
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Pour obtenir les meilleurs résultats de votre instrument et l’utiliser en toute sécurité, lisez attentivement ce manuel au préalable. Ce manuel d’utilisation concerne les appareils de mesure de l’état de surface SJ-310 de type standard, de type à palpage transversal et de type télescopique. La mention "SJ-210"...
  • Page 5: Garantie

    À l’exception des produits logiciels, en cas de fonctionnement défectueux d’un produit Mitutoyo, imputable au procédé ou aux matériaux de fabrication, constaté dans un délai de 12 mois à compter de la date d’achat, Mitutoyo s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit défectueux gratuitement, franco de port.
  • Page 6 Pour réduire l’impact sur l’environnement des déchets électriques et électroniques (DEEE) et limiter leur volume dans les décharges, il convient de procéder à leur réutilisation et recyclage. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre agent Mitutoyo le plus proche. N° 99MBB463F...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL .................... i Précautions d’utilisation ..........................iii Garantie ................................iv Réglementation relative au contrôle des exportations ................iv Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (concerne l’Union européenne et tous les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)..........v PRÉSENTATION GENERALE DU SJ-310 ....................
  • Page 8 3.6.2 Installation de la carte SD ............................3-12 3.6.3 Retrait de la carte SD ...............................3-13 3.7 Alimentation électrique........................3-14 3.7.1 Rechargement de la batterie intégrée........................3-15 3.7.2 Mise sous tension..............................3-17 3.7.3 Mise hors tension ..............................3-20 3.8 Paramétrage initial ..........................3-21 3.9 Sacoche de transport......................... 3-22 DÉROULEMENT DE LA MESURE .......................
  • Page 9 6.1 Conditions d'évaluation et conditions de mesure ................6-2 6.2 Guide des écrans de configuration des conditions................6-4 6.3 Définition des conditions d'évaluation....................6-6 6.3.1 Modification de la norme de rugosité ........................6-6 6.3.2 Modification du profil d'évaluation......................... 6-7 6.3.3 Configuration des paramètres d'évaluation....................6-8 6.3.4 Modification des filtres du profil .........................
  • Page 10 FICHIER DE CONDITIONS ........................8-1 8.1 Guide des écrans du fichier de conditions..................8-1 8.2 Opérations à partir de la mémoire interne..................8-3 8.2.1 Chargement du fichier de conditions ........................8-3 8.2.2 Enregistrement du fichier de conditions......................8-4 8.2.3 Suppression du fichier de conditions........................8-5 8.2.4 Modification du nom de fichier ..........................8-6 8.3 Opérations à...
  • Page 11 11.2 Guide des écrans de la mesure statistique ..................11-2 11.3 Paramétrage des conditions de la mesure statistique ..............11-4 11.4 Exécution de la mesure statistique ....................11-6 11.5 Consultation des résultats statistiques.................... 11-7 11.6 Impression des résultats statistiques ....................11-9 11.7 Chargement des données statistiques...................
  • Page 12 12.11.6 Enregistrement de données au format texte sur la carte SD............12-34 12.11.7 Configuration de la fonction Save10 ......................12-35 12.11.8 Sauvegarde sur la carte SD et restauration des données sauvegardées........12-36 12.12 Réglage de la temporisation ......................12-39 12.12.1 Configuration de la fonction de veille automatique................12-39 12.12.2 Réglage du retardateur ..........................12-40 12.12.3 Activation de la fonction ÉCO ........................12-41 12.13 Configuration des conditions de communication PC ..............
  • Page 13 FONCTIONNALITÉS UTILES DU SJ-310................... 16-1 16.1 Écran d'aide ............................16-1 16.2 Indicateur de position correcte du détecteur .................. 16-2 16.3 Affichage des résultats de calcul en fonction de l'utilisation ............16-2 16.4 Enregistrement/chargement des conditions dans/depuis la mémoire interne......16-3 16.5 Enregistrement automatique des résultats de mesure ..............
  • Page 14 20.2 Erreur d'utilisation..........................20-3 20.3 Résultats de calcul ..........................20-5 20.4 Sortie des résultats de mesure ......................20-7 CARACTÉRISTIQUES ........................21-1 21.1 Détecteur ............................. 21-1 21.2 Unité d'avance ............................ 21-1 21.3 Unité d'affichage..........................21-2 21.3.1 Norme de rugosité compatible ........................21-2 21.3.2 Configuration des conditions..........................21-2 21.3.3 Longueurs de cut-off/longueurs d’échantillonnage, nombre de longueurs d’échantillonnage et intervalle d’échantillonnage ............................21-3...
  • Page 15 22.2.2 Filtres ..................................22-9 22.2.3 Différences entre les caractéristiques des filtres ...................22-12 22.2.4 Caractéristiques de l'amplitude des filtres 2CR et de Gauss .............22-13 22.3 Compensation de ligne moyenne ....................22-14 22.4 Course de palpage..........................22-15 22.5 Définition des paramètres de rugosité du SJ-310................. 22-18 22.5.1 Ra (JIS1994, JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre) : moyenne arithmétique de rugosité, Ra (JIS1982): écart moyen arithmétique de rugosité....................22-18 22.5.2 Rq (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre) : moyenne quadratique de rugosité......22-18...
  • Page 16 22.5.25 mr[c] (ISO1997, JIS1994, 2001, VDA, Libre), tp (ANSI) : taux de longueur portante ......22-30 22.5.26 c (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre), Htp (ANSI) : différence de niveau de coupe (taux en plateau)..................22-31 22.5.27 tp (ANSI) : taux de longueur portante......................22-31 22.5.28 Htp (ANSI) : différence de niveau de coupe (taux en plateau) ............22-31 22.5.29 Rk (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre) : profondeur de rugosité...
  • Page 18 Cette section présente la structure et les caractéristiques du SJ-310. Généralités sur le SJ-310 Le Surftest SJ-310 est un appareil à mesurer les états de surface destiné à un usage en atelier. Cet appareil permet de palper les surfaces de différentes pièces mécaniques, de calculer leur état de surface sur la base de normes de rugosité...
  • Page 19 ■ Caractéristiques du SJ-310  Excellente portabilité, facilement transportable n'importe où De la taille d'une tablette PC, le SJ-310 présente une conception légère (1,9 kg) qui lui confère une excellente portabilité. La sacoche de transport, qui se porte sur l'épaule, vous permet de le transporter facilement. La batterie intégrée permet d’effectuer des mesures d'état de surface dans des endroits où...
  • Page 20: Présentation Generale Du Sj-310

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU SJ-310 conditions pour un maximum de 500 cas de mesures et les résultats pour un maximum de 10 000 cas de mesures. Le SJ-310 peut également charger les données sauvegardées pour affichage sur l'écran tactile ou impression. ...
  • Page 21: Configuration Standard Du Sj-310

    Configuration standard du SJ-310 Cette section décrit la configuration standard de l’appareil, ses éléments standard et les utilisations types des accessoires disponibles en option. ■ Configuration standard du SJ-310 Vérifiez que le conditionnement du SJ-310 que vous venez d'acheter contient tous les éléments représentés sur l'illustration ci-dessous.
  • Page 22 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU SJ-310 Accessoires standard (modèle standard, modèle télescopique) Sacoche de transport Réf. 12BAL400 Adaptateur CA Câble de connexion (1 m/40") Réf. 357651 Réf. 12AAM475 Crayon tactile Réf. 12BAG834 Dragonne de crayon tactile Réf. 12BAL616 Papier (5 rouleaux) Réf.
  • Page 23: Accessoires Standard (Modèle À Déplacement Transversal)

    Accessoires standard (modèle à déplacement transversal) Sacoche de transport Crayon tactile Câble de connexion (1 m/40") Adaptateur CA Réf. 357651 Réf. 12BAL400 Réf. 12BAG834 Réf. 12AAM475 Dragonne de crayon tactile Papier (5 rouleaux) Réf. 12BAL616 Réf. 270732 Vis de blocage screw Réf 355556 Protection pour l'écran tactile (1 unité) Cordon d’alimentation...
  • Page 24: Désignation Des Pièces Du Sj-310

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU SJ-310 Désignation des pièces du SJ-310 Cette section indique les noms des différentes touches figurant sur l’unité d’affichage. ■ Unité d’affichage et unité d’avance/détection Le SJ-310 se compose d’une unité d’affichage et d’une unité d’avance/détection. L'unité d'avance/détection est conçue pour pouvoir être utilisée de deux manières : solidaire ou séparée de l'unité...
  • Page 25: Unité D'avance/Détection

    ■ Désignation des différentes pièces de l’unité d’avance/détection Unité d'avance Vis de fixation du nez Détecteur Rainure de fixation du pied de soutien Vue latérale Unité d'avance/détection ■ Unité d’affichage Capot Le capot est ouvert Capot Rangement de l'unité Capot de l'imprimante d'avance/détection.
  • Page 26 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU SJ-310 ■ Désignations et fonctions des connecteurs de l'unité d'affichage ● Vue arrière de l’unité d’affichage Connecteur RS-232C Connecteur SPC Connecteur USB Connecteur de Connecteur de l'unité Connecteur EXT.IN Commutateur ON/OFF l’adaptateur CA d'avance/de détection de la batterie intégrée Vue arrière de l’unité...
  • Page 27 ● Côté droit de l'unité d'affichage Orifice de fixation de la dragonne Fente de carte SD Touche [POWER] (Marche/arrêt) (fente d'insertion) Côté droit de l'unité d'affichage  Touche [POWER] (marche/arrêt). Cette touche permet de mettre le SJ-310 sous/hors tension.  Fente de carte SD (avec languette de protection) C'est à...
  • Page 28: Généralités Sur Les Fonctions Et Touches Du Sj-310

    GÉNÉRALITÉS SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Le SJ-310 est commandé à l’aide des touches à membrane et de l’écran tactile de l’unité d’affichage. Ce chapitre décrit les principales fonctions de ces touches et de l’écran tactile, ainsi que les écrans et icônes. Fonctions des touches à...
  • Page 29 ■ Fonctions des touches  Cette touche commande l’impression. L’impression démarre lorsque cette touche est actionnée. L’impression s’arrête lorsque la touche [STOP] est actionnée pendant l’impression. CONSEIL • Pour plus d’informations concernant l’impression, consultez la section "4.6 Impression des résultats de mesure" (Page 4-11). ...
  • Page 30: Généralités Sur L'écran Tactile

    2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Généralités sur l’écran tactile L’écran tactile est utilisé pour définir les paramètres de mesure, de traitement statistique et d’impression. Cette section décrit les fonctions des touches de l’écran tactile, ainsi que la procédure de saisie de caractères alphanumériques.
  • Page 31: Changement D'apparence Des Boutons

    2.2.2 Changement d’apparence des boutons Les boutons de fonctions sont affichés sur l’écran du SJ-310 sous forme d’icônes. Vous pouvez passer en mode étiquettes textuelles. Changement du mode d’affichage des boutons Icônes Étiquette textuelle CONSEIL • Pour plus d’informations concernant le changement d’apparence des boutons, consultez la section "13.5 Paramétrage du type de boutons"...
  • Page 32: Saisie De Valeurs Numériques/Caractères

    2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 2.2.4 Saisie de valeurs numériques/caractères Certaines opérations avec le SJ-310, comme l’enregistrement des fichiers de conditions de mesure, nécessitent la saisie de caractères alphanumériques (chiffres, lettres, "-" et "_"). Cette section décrit la procédure de saisie d’une valeur numérique ou d’un caractère.
  • Page 33 Écran de saisie du nom de fichier des Appuyez successivement sur les boutons [W], [O], [R], [K], [_] et conditions [A]. Écran de saisie du nom de fichier des Appuyez sur le bouton (Entrée). conditions La saisie est validée. ■ Modification de la valeur de limite supérieure utilisée pour l’évaluation OK/H.T Le clavier numérique est utilisé...
  • Page 34 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Écran Définition limite Appuyez successivement sur les boutons [2], [.], [9] et [5]. supérieure Appuyez sur le bouton [X]. Écran de configuration de la limite Appuyez successivement sur les boutons [1], [.], et [1]. supérieure Appuyez sur le bouton [=].
  • Page 35: Écran D'accueil

    Écran d’accueil À la mise sous tension du SJ-310, l’écran d’accueil apparaît sur l’unité d’affichage. Cette section décrit les différents éléments de l’écran d’accueil. ■ Éléments de l’écran d’accueil Éléments de cut- Vitesse de off associés Nombre de longueurs Norme de rugosité déplacement d’échantillonnage Bouton de permutation...
  • Page 36 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 REMARQUE • Cette fonction n’est pas effective avec l’unité d’avance de type télescopique La barre apparaît en bleu en permanence. ■ Affichage du niveau de charge de la batterie Une icône affichée sur l’unité d’affichage indique le niveau de charge de la batterie. Cette icône change d’apparence lorsque la batterie est en charge.
  • Page 37 ■ Reconnaissance de la carte SD L’icône de carte SD apparaît lorsqu’une carte SD est insérée et reconnue. ■ Fonction de la touche [DATA] (Données) Cette icône indique la fonction de la touche [DATA] (Données). Exportation des données vers un processeur de données Digimatic par le biais d’un câble SPC.
  • Page 38: Arborescence Des Écrans Affichés Sur L'unité D'affichage

    2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Arborescence des écrans affichés sur l’unité d’affichage Les pages suivantes fournissent l’arborescence des écrans affichés sur l’unité d’affichage. ■ Vérification des résultats de mesure CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la consultation des résultats de mesure, consultez la section "4.5 Navigation entre les modes d’affichage des résultats de mesure"...
  • Page 39 Arborescence des écrans Section Chapitre 8 (Page 8-1) Écran du fichier de conditions Cet écran permet d’enregistrer, charger, supprimer des fichiers de conditions et de modifier leur nom. Chapitre 9 (Page 9-1) Écran des résultats de mesure Cet écran permet d’enregistrer, charger, supprimer des fichiers de résultats de mesure et de modifier leur nom.
  • Page 40 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 ■ Sous-écrans de l’écran de la mesure d’étalonnage CONSEIL • Pour plus d’informations concernant l’étalonnage, consultez le "Chapitre 5 ÉTALONNAGE" (Page 5-1). Arborescence des écrans Section - Écran de la mesure d’étalonnage 4.5.2 (Page 4-8) Écran du profil d’évaluation -...
  • Page 41 ■ Sous-écrans de l’écran de configuration des conditions CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la configuration des conditions de mesure, consultez le "Chapitre 6 MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION" (Page 6-1). Arborescence des écrans Section - Écran de configuration des conditions (conditions d’évaluation) 6.3.1 (Page 6-6) Écran de configuration de la norme de rugosité...
  • Page 42 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Arborescence des écrans Section 6.5.2 (Page 6-29) Écran de configuration de la plage de mesure 6.5.3 (Page 6-29) Écran de configuration du dépassement de plage 6.4 (Page 6-26) Écran de configuration des conditions (conditions d’évaluation – saisie de symboles graphiques) 6.3.1 (Page 6-6) Écran de configuration de la norme de rugosité...
  • Page 43 ■ Sous-écrans de l’écran de configuration des paramètres • Pour plus d’informations concernant la configuration des paramètres, consultez le CONSEIL "Chapitre 7 MODIFICATION DES PARAMÈTRES" (Page 7-1). Arborescence des écrans Section - Écran de configuration des paramètres - Écran Détails 7.3.1 (Page 7-6) Écran de configuration de Sm/Pc/Ppi/Rc Écran de configuration du seuil de...
  • Page 44 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 ■ Sous-écrans de l’écran du fichier des conditions • Pour plus d’informations concernant la gestion des fichiers de conditions, consultez le "Chapitre CONSEIL 8 FICHIER DE CONDITIONS" (Page 8-1). Arborescence des écrans Section -...
  • Page 45 ■ Sous-écrans de l’Écran des résultats de mesure CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la gestion des résultats de mesure, consultez le "Chapitre 9 RÉSULTATS DE MESURE" (Page 9-1). Arborescence des écrans Section - Écran des résultats de mesure 9.3 (Page 9-6) Écran de sélection du dossier à...
  • Page 46 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Arborescence des écrans Section 9.8 (Page 9-19) Écran de sélection du dossier à charger (SJ- 210) Écran de chargement des résultats de mesure Écran de recherche des résultats de mesure 9.9 (Page 9-21) Écran de sélection du dossier à...
  • Page 47 ■ Sous-écrans de l’écran de configuration des conditions d’utilisation CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la configuration des conditions d’utilisation, consultez le "Chapitre 12 CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION" (Page 12-1). Arborescence des écrans Section - Écran de configuration des conditions d’utilisation 12.2 (Page 12-4) Écran de réglage de la date/heure Écran de configuration du format de la date...
  • Page 48 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Arborescence des écrans Section 12.11 (Page 12-26) Écran de configuration de la carte SD 12.11.4 (Page 12-31) Écran des conditions d’utilisation 12.11.6 (Page 12-34) Écran de configuration de l’enregistrement au format texte 12.11.8 (Page 12-36) Écran de sauvegarde 12.12 (Page 12-39)
  • Page 49 ■ Sous-écrans de l’écran de la mesure statistique CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la mesure statistique, consultez le "Chapitre 11 MESURE STATISTIQUE" (Page 11-1). Arborescence des écrans Section Écran de la mesure statistique 4.5.2 (Page 4-8) Écran du profil d’évaluation -...
  • Page 50 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Arborescence des écrans Section Écran des limites de tolérance supérieure/inférieure Écran Masquer limites de tolérance supérieure/inférieure 11.5 (Page 11-7) Écran de la liste des résultats de calcul ■ Sous-écrans de l’écran de modification de l’affichage CONSEIL •...
  • Page 51: Liste Des Icônes Et Boutons

    Liste des icônes et boutons Les icônes suivantes permettent de désigner la fonction/signification des touches de l’écran tactile. ■ Batterie Icône Signification Indique que la batterie intégrée est en charge. Indique que le commutateur d’alimentation par batterie est sur OFF ou signale une anomalie relative à la batterie. Indique que la batterie intégrée est complètement ou presque complètement rechargée.
  • Page 52 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Icône Signification Indique que les données affichées à l’écran seront sauvegardées sur la carte SD au format BMP lors d’une pression sur la touche ■ Mesure d’étalonnage Les icônes présentées dans le tableau ci-dessous se rapportent à des fonctions associées à...
  • Page 53 Bouton Signification Validation des paramètres. Ouverture de l’écran d’aide. Application des modifications. Annulation de l’opération. Déplacement vers la gauche. Déplacement vers la droite. Déplacement vers le haut. Déplacement vers le bas. ■ Boutons de l’écran d’accueil Bouton Signification Permutation entre les conditions d’évaluation A et B. Accès à...
  • Page 54 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 ■ Boutons de l’écran du profil d’évaluation Bouton Signification Exécution de l’analyse de la forme d’onde. Modification du facteur d’agrandissement de la forme d’onde dans le sens horizontal. Changement de fonctions de bouton. Modification du facteur d’agrandissement de la forme d’onde dans le sens vertical.
  • Page 55 Bouton Signification Ajustement de la forme d’onde en fonction de l’écran. Ajustement de la forme d’onde en fonction de l’agrandissement à l’impression. ■ Boutons de l’écran des graphiques Bouton Signification Permutation entre les conditions d’évaluation A et B. Exécution de l’analyse graphique. ■...
  • Page 56 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 Affichage des profils d’évaluation pour la mesure d’étalonnage. Enregistrement de la valeur nominale. ■ Boutons de l’écran de configuration des conditions d’étalonnage Bouton Signification Réinitialisation des conditions d’étalonnage définies. ■ Boutons de l’écran de l’historique d’étalonnage Bouton Signification Suppression de l’historique d’étalonnage.
  • Page 57 ■ Boutons de l’écran des résultats de mesure statistique Bouton Signification Affichage de l’histogramme de la mesure statistique. ■ Boutons de l’écran de l’histogramme Bouton Signification Affichage des lignes des limites supérieure/inférieure sur l’histogramme. Masque les limites inférieure/supérieure et affiche les données à...
  • Page 58 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 ■ Boutons de l’écran de configuration du cut-off intérieur/écran de configuration du cut-off extérieur Bouton Signification Définit/supprime la plage sélectionnée comme zone de calcul. Modification du facteur d’agrandissement de la forme d’onde dans le sens horizontal.
  • Page 59 ■ Boutons relatifs à l’écran du menu du fichier des conditions Bouton Signification Enregistrement sur l’unité principale. Enregistrement sur carte SD. Recherche de fichiers. Défilement des écrans page par page. Défilement de plusieurs écrans à la fois. (de 1 à 10 pages selon le nombre de fichiers) ■...
  • Page 60 2. GENERALITES SUR LES FONCTIONS ET TOUCHES DU SJ-310 ■ Boutons de l’écran de réglage de la temporisation Bouton Signification Réduit le rétro-éclairage au bout d’un laps de temps défini. ■ Messages Icône Signification Indication du statut des instruments (par ex., "XXX est en cours de fonctionnement") et autres informations.
  • Page 62: Configuration Du Sj-310

    CONFIGURATION DU SJ-310 Ce chapitre décrit la procédure d’installation et les opérations initiales de configuration de l’unité d’avance/détection. Installation du SJ-310 Avant d’utiliser votre SJ-310, vous devez procéder aux opérations suivantes.  Installation de l’unité d’avance/détection et du détecteur Le SJ-310 est livré avec son unité d’affichage, son unité d’avance et son détecteur emballés séparément.
  • Page 63: Installation Et Démontage De L'unité D'avance/De Détection

    Installation et démontage de l’unité d’avance/de détection 3.2.1 Installation et démontage du détecteur Vous pouvez désolidariser le détecteur de l’unité d’avance. Après avoir effectué une mesure avec le SJ-310, démontez le détecteur de l’unité d’avance et rangez-le dans un endroit sûr où il ne risque pas d’être endommagé, par un choc par exemple. IMPORTANT •...
  • Page 64 3. CONFIGURATION DU SJ-310 IMPORTANT • Lors du montage ou du démontage du détecteur, veillez à toujours le tenir par le corps. Si, au cours de ces opérations, vous le tenez par la pointe ou le stylet, vous risquez de l’endommager.
  • Page 65 ■ Installation du détecteur IMPORTANT • Si vous insérez le détecteur dans l’unité d’avance, veillez à ne pas appliquer de force excessive sur le détecteur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil. • Dans un premier temps, le détecteur s’engage facilement dans le chemin de guidage à l’intérieur de l’unité...
  • Page 66 3. CONFIGURATION DU SJ-310 Après vous être assuré que les connecteurs du détecteur et de l’unité d’avance sont correctement orientés (position des broches), présentez le détecteur dans l’axe du logement de l’unité d’avance prévu à cet effet et insérez-le avec précaution.
  • Page 67: Branchement/Débranchement Du Câble De Connexion

    3.2.2 Branchement/débranchement du câble de connexion IMPORTANT • Le SJ-310 doit être hors tension (ou en mode veille automatique) lors du branchement (ou débranchement) du câble. Pour utiliser le SJ-310, vous devez raccorder l’unité d’avance/détection à l’unité d’affichage à l’aide du câble de connexion. ■...
  • Page 68: Mise En Place De La Protection De L'écran Tactile

    Vérifiez quotidiennement l’état de la protection de l’écran tactile après l’exécution d’une mesure. Remplacez-la si elle est très sale ou si l’affichage est difficilement lisible. Vous pouvez vous procurer une protection d’écran tactile de rechange auprès de votre revendeur Mitutoyo. -Protection pour écran tactile Référence Qté...
  • Page 69: Fixation De La Dragonne Du Crayon Tactile

    Fixation de la dragonne du crayon tactile ■ Fixation de la dragonne du crayon tactile Faites passer la dragonne à travers l’orifice prévu à cet effet. Fixation de la dragonne du crayon tactile (1) Faites passer l’extrémité de la dragonne à travers la boucle de l’extrémité opposée pour l’attacher au crayon tactile.
  • Page 70: Chargement Du Rouleau De Papier

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 Chargement du rouleau de papier Le SJ-310 est doté d’une imprimante intégrée pour imprimer les résultats de mesure et d’autres données. Pour pouvoir utiliser cette imprimante, vous devez charger le rouleau de papier sur le SJ-310. ■...
  • Page 71 ● Chargement du rouleau de papier Commencez, le cas échéant, par retirer le papier laissé sur l’unité d’affichage du SJ-310. Installez ensuite le nouveau rouleau de papier sur l’unité d’affichage. REMARQUE • Si le rouleau de papier n’est pas inséré dans le bon sens, l’impression ne pourra s’effectuer correctement.
  • Page 72: Utilisation De La Carte Sd

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 Utilisation de la carte SD Le SJ-310 permet de sauvegarder les conditions configurées et les données de mesure sur la carte SD. Pour pouvoir utiliser la carte SD, vous devez d’abord l’insérer dans le SJ-310. IMPORTANT •...
  • Page 73: Installation De La Carte Sd

    3.6.2 Installation de la carte SD Mettez l’unité d’affichage hors tension. Retirez la languette de protection sur la droite de l’unité d’affichage. Retrait de la languette de protection Insérez la carte SD, côté de l’affectation des broches vers le bas, dans la fente en poussant jusqu’au bout.
  • Page 74: Retrait De La Carte Sd

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 Remettez la languette de protection en place. Remise en place de la languette de protection Mettez le SJ-310 sous tension et vérifiez que l’indication SD s’affiche sur l’écran des résultats de calcul. 3.6.3 Retrait de la carte SD Mettez l’unité...
  • Page 75: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Le SJ-310 peut être alimenté par le biais de sa batterie intégrée ou de son adaptateur Lorsque la batterie intégrée est utilisée, le SJ-310 peut être mis hors tension sans être raccordé à l’adaptateur CA. Si une source d’alimentation externe est disponible, raccordez l’adaptateur CA au SJ-310 et mettez-le sous tension.
  • Page 76: Rechargement De La Batterie Intégrée

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 3.7.1 Rechargement de la batterie intégrée Lors de l’achat, la batterie intégrée n’est pas complètement chargée. Par ailleurs, le commutateur de l’alimentation par batterie est sur OFF. Avant d’utiliser le SJ-310, mettez le commutateur de l’alimentation par la batterie intégrée sur ON et rechargez la batterie. REMARQUE •...
  • Page 77 ・Rechargement de la batterie intégrée • N’utilisez aucun autre adaptateur CA que celui fourni avec l’instrument. Le raccordement d’un adaptateur CA autre que celui fourni risque d’entraîner des problèmes de rechargement ou un dysfonctionnement. ATTENTION • L’adaptateur CA fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. L’utilisation de l’adaptateur avec un équipement autre que le SJ-310 risque d’endommager l’adaptateur ou l’équipement en question.
  • Page 78: Mise Sous Tension

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 3.7.2 Mise sous tension ■ Alimentation par batterie intégrée (lorsqu’une batterie intégrée est utilisée) Placez le commutateur d’alimentation par batterie sur ON. Commutateur de l’alimentation par batterie intégrée Commutateur ON/OFF de l’alimentation par batterie intégrée Appuyez sur la touche [POWER] (marche/arrêt) pour mettre l’instrument sous tension.
  • Page 79 CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la procédure de charge, consultez la section "3.7.7 Rechargement de la batterie intégrée" (Page 3-15). ■ Alimentation via un adaptateur CA (lorsqu’un adaptateur CA est utilisé) IMPORTANT • Veillez à ne pas raccorder l’adaptateur CA sur un secteur susceptible d’être à l’origine de parasites électriques.
  • Page 80 3. CONFIGURATION DU SJ-310 Appuyez sur la touche [POWER] (marche/arrêt) pour mettre l’instrument sous tension. En fonction de la progression du rechargement, appuyez sur pour mettre l’instrument sous tension. Touche [POWER] (marche/arrêt) Touche [POWER] (marche/arrêt). IMPORTANT • Veillez à ne pas placer le commutateur d’alimentation par la batterie intégrée sur OFF ou débrancher l’adaptateur CA pendant une écriture dans la mémoire interne (pendant le réétalonnage, etc.).
  • Page 81 • Lorsque la batterie intégrée est complètement ou presque complètement chargée, le rechargement ne démarre pas, même si l’adaptateur CA est connecté à l’unité d’affichage. Dans ce cas, l’icône indiquant que la batterie est complètement chargée est affichée pendant plusieurs secondes sur l’écran tactile. Icône de pleine charge 3-20 N°...
  • Page 82: Mise Hors Tension

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 3.7.3 Mise hors tension La mise hors tension peut s’effectuer des deux manières suivantes.  Mise hors tension à l’aide de la touche [POWER] (marche/arrêt)  Mise hors tension par le biais de la fonction de veille automatique lorsque l’instrument est alimenté...
  • Page 83: Opérations Initiales De Configuration

    Opérations initiales de configuration Pour pouvoir commencer à travailler avec le SJ-310, vous devez d’abord procéder à des opérations initiales de configuration. Ces opérations portent sur les éléments suivants. Paramètre Description Section Date Paramétrez la date et l’heure La date peut être incluse 12.2 dans l’enregistrement des conditions de mesure et s’avérer (page 12-4)
  • Page 84: Sacoche De Transport

    3. CONFIGURATION DU SJ-310 Sacoche de transport La sacoche fournie permet de protéger le SJ-310 lors de son transport ou pour son stockage. Il est possible d’effectuer une mesure avec l’unité d’avance/détection en dehors de la sacoche tandis que l’unité d’affichage est rangée à l’intérieur. ■...
  • Page 85 Passez le câble de l’unité d’avance/détection à travers l’ouverture à l’arrière de la sacoche et raccordez-le au connecteur de l’unité d’avance/détection situé à l’arrière de l’unité d’affichage. Raccordement du câble de connexion ■ Utilisation de l’unité d’affichage dans la sacoche de transport Lorsque vous utilisez le SJ-310 avec l’unité...
  • Page 86 3. CONFIGURATION DU SJ-310 ● Lors des mesures Raccourcissez la lanière d’un côté et placez l’unité d’affichage de manière à ce qu’elle soit de niveau et orientée vers le haut. Utilisation de la sacoche de transport (lors des mesures) ■ Rangement de l’unité d’avance/détection à l’intérieur de l’unité d’affichage L’unité...
  • Page 87 Accrochez le câble de connexion sur l’encoche située à l’avant droit de la sacoche. Rangement du câble de connexion Rangez l’unité d’avance/détection dans l’unité d’affichage sans déconnecter le câble de connexion. Stockage de l’unité d’avance/détection CONSEIL • Pour plus d’informations concernant le rangement de l’unité d’avance/détection dans l’unité...
  • Page 88: Déroulement De La Mesure

    DÉROULEMENT DE LA MESURE Ce chapitre décrit les procédures de mesure d’état de surface à l’aide du SJ-310. Procédez à la mesure selon l'organigramme ci- dessous L'organigramme ci-dessous illustre le déroulement de la mesure. : Opérations de base : Opérations facultatives Configuration du SJ-310 Configurez SJ-310...
  • Page 89 Étalonnage L’étalonnage correspond à la mesure d’une pièce de référence (étalon de rugosité) et au réglage de la différence potentielle (réglage du gain) entre la valeur mesurée par le SJ- 310 et la valeur de référence (étalon de rugosité). La fréquence à laquelle il convient de procéder à un étalonnage dépend de l’utilisation du SJ-310.
  • Page 90: Modification Des Conditions

    4. DÉROULEMENT DE LA MESURE Modification des conditions Le tableau ci-après indique les conditions de mesure qui peuvent être modifiées par l’utilisateur. Si aucune modification n’est apportée, les mesures s'effectuent sur la base des valeurs par défaut (paramètres définis en usine). CONSEIL •...
  • Page 91 Condition Valeur par défaut Remarque Section Utilisation de l’évaluation Définissez les limites de rugosité supérieure et inférieure 7.3.7 (page 7-20) OK/H.T (pièce bonne/hors qui permettent d’accepter et de refuser les pièces tolérance) et de la plage mesurées. d’évaluation Unité d'avance Standard La valeur par défaut pour le SJ-310 est “Standard”.
  • Page 92: Exécution De La Mesure

    4. DÉROULEMENT DE LA MESURE Exécution de la mesure Pour démarrer la mesure, installez l'unité d'avance/détection sur une pièce et appuyez (Démarrer). Pendant le déroulement de la mesure, le profil d'évaluation est affiché. À l'issue de la mesure, le résultat de mesure s'affiche pour confirmation. 4.4.1 Installation de la pièce et de l'unité...
  • Page 93 Assurez-vous que le stylet est correctement posé sur la surface à mesurer. Assurez-vous également que le détecteur est parallèle à la surface à mesurer.  Vue avant du détecteur Détecteur 90° Surface à mesurer  Vue latérale du détecteur Détecteur Surface à...
  • Page 94: Démarrage De La Mesure

    4. DÉROULEMENT DE LA MESURE 4.4.2 Démarrage de la mesure REMARQUE • Le démarrage de la mesure est impossible si l'icône de batterie déchargée affichée. Branchez l’adaptateur CA ou rechargez la batterie. Consultez la section "3.7 Alimentation" (page 3-14) pour plus de détails. ■...
  • Page 95: Navigation Entre Les Modes D'affichage Des Résultats De Mesure

    Navigation entre les modes d'affichage des résultats de mesure Les boutons d'opérations de l'écran d'accueil permettent d'afficher les résultats de mesure suivants : résultats de calcul, profils d'évaluation, courbes BAC/ADC pour les paramètres personnalisés. Boutons d'opérations Boutons d'opérations ■ Défilement des écrans lors de la navigation entre les modes d'affichage des résultats de mesure [Profils d'évaluation] [BAC ADC] [Accueil]...
  • Page 96: Changement De Paramètre À Afficher

    4. DÉROULEMENT DE LA MESURE 4.5.1 Changement de paramètre à afficher Lorsque les résultats de mesure sont affichés, il est possible de changer le paramètre utilisé pour la mesure pour un autre paramètre personnalisé. Chaque pression sur le bouton [sélection du paramètre] permet de faire défiler les paramètres sélectionnés avec la fonction de personnalisation des paramètres selon l'ordre suivant : Ra ->...
  • Page 97: Affichage Du Graphique

    4.5.3 Affichage du graphique Les résultats de mesure peuvent être affichés sous forme de courbes BAC/ADC. Appuyez sur le bouton [BAC ADC] pour afficher l'écran des graphiques. Bouton d'aide Écran des graphiques 4.5.4 Affichage du résultat de l'évaluation OK/H.T. Lorsque la fonction d'évaluation OK/H.T est activée, les données de mesure sont comparées aux limites de tolérance supérieure et inférieure.
  • Page 98: Affichage Des Résultats En Fonction De La Longueur D'échantillonnage

    4. DÉROULEMENT DE LA MESURE Lorsque le résultat de mesure se situe en dessous de la limite inférieure, l'indication "- NG" apparaît à droite du nom du paramètre. Le résultat de la mesure est par ailleurs affiché en bleu. Résultat d’évaluation OK/H.T. (en dessous de la limite inférieure) REMARQUE •...
  • Page 99: Impression Des Résultats De Mesure

    Impression des résultats de mesure Imprimez les résultats de mesure à l'aide de l'imprimante intégrée. Les résultats de mesure peuvent être imprimés selon les deux orientations, verticale et horizontale. ■ Méthode d'impression Le SJ-310 permet une impression automatique ou manuelle des résultats de mesure. CONSEIL •...
  • Page 100 4. DÉROULEMENT DE LA MESURE ■ Exemples d'impressions Des exemples d'impressions des résultats avec le SJ-310 sont fournis ci-dessous. CONSEIL • Pour plus d'informations concernant le paramétrage des conditions d'impression, consultez la section "12.4 Configuration de l'impression" (page 12-9). 4-13 N°...
  • Page 102: Étalonnage

    ÉTALONNAGE Ce chapitre est consacré à l’étalonnage. L’étalonnage correspond à la mesure d’une pièce de référence (étalon de rugosité) et au réglage de la différence potentielle (réglage du gain) entre la valeur mesurée par le SJ-310 et la valeur de référence (étalon de rugosité). La fréquence à...
  • Page 103: Préparation De L'étalonnage

    Préparation de l’étalonnage Pour effectuer l’étalonnage, mesurez l’étalon de rugosité et ajustez le gain de manière à ce que la valeur mesurée soit égale à la valeur Ra de l’étalon de rugosité. La surface de mesure de l’étalon de rugosité présente une série de stries et porte l’inscription de la valeur Ra (valeur nominale).
  • Page 104 5. ETALONNAGE Installez l’unité d’avance de manière à ce que la direction de déplacement du détecteur soit perpendiculaire aux stries de l’étalon de rugosité. Type à palpage transversal Type standard, télescopique Détecteur Direction de mesure du détecteur Direction de mesure du détecteur Stries Étalon de rugosité...
  • Page 105: Guide Des Écrans De Configuration Des Conditions D'étalonnage

    Guide des écrans de configuration des conditions d’étalonnage ■ Guide des écrans Écran d’accueil Affichage de la forme d’onde de Écran de la mesure d’étalonnage la mesure Voir 5.3 (page 5-6). Écran du menu principal Écran de la mesure d’étalonnage Écran de configuration des conditions d’étalonnage Écran du menu d’étalonnage Voir 5.4.1 (page 5-10...
  • Page 106 5. ETALONNAGE ■ Accès à l’écran du menu d’étalonnage Écran d’accueil Appuyez sur depuis l’écran d’accueil. Appuyez sur Écran du menu principal (Mes. d’étal.) Écran de la mesure d’étalonnage Appuyez sur [Menu d’étalonnage]. CONSEIL • Pour modifier la valeur nominale ou les conditions d’étalonnage, appuyez sur le bouton [Menu d’étalonnage] afin d’afficher le menu d’étalonnage.
  • Page 107: Étalonnage Du Sj-310

    Étalonnage du SJ-310 Pour étalonner le SJ-310 avec l’étalon de rugosité fourni, assurez-vous d’utiliser les valeurs par défaut (paramètres d’usine). ■ Valeurs par défaut relatives aux conditions d’étalonnage (type standard, type télescopique) Paramètre de conditions Valeur par défaut d’étalonnage Nombre de mesures par charge 2,950 μm (116.141 μpo) Valeur nominale Norme de rugosité...
  • Page 108 5. ETALONNAGE ■ Procédure (Voir 5.2 "■ Accès à l’écran du menu d’étalonnage".) Écran d’accueil vers écran principal ⇒ (Mes. d’étal.) Écran de la mesure d’étalonnage Vérifiez la valeur nominale sur l’écran de la mesure d’étalonnage. Si la valeur affichée est différente de celle indiquée sur l’étalon de rugosité, modifiez la valeur nominale.
  • Page 109 Affichage de la forme d’onde de la mesure Appuyez sur (Démarrer).  Démarrez la mesure d’étalonnage. Une mesure d’étalonnage est effectuée à l’aide de l’étalon de rugosité. Lors de cette opération, l’écran affiche la forme d’onde de la mesure (au fil du déplacement du détecteur). Une fois la mesure d’étalonnage terminée, la valeur mesurée s’affiche en bas de l’écran.
  • Page 110: Définition Des Conditions D'étalonnage

    Définissez les conditions d’étalonnage ci-dessous en fonction de l’étalon de rugosité. IMPORTANT • Les valeurs par défaut des conditions d’étalonnage valent pour l’étalon de rugosité Mitutoyo. Sauf besoin particulier, effectuez la mesure d’étalonnage avec les conditions par défaut.  Nombre de mesures par charge ...
  • Page 111: Définition Du Nombre De Mesures

    5.4.1 Définition du nombre de mesures Spécifiez le nombre de mesures pour l’étalonnage. L’ajustement du gain s’effectue à partir de la moyenne des résultats d’étalonnage obtenus sur le nombre de mesures spécifié. ■ Procédure (Voir 5.2 "■ Accès à l’écran du menu d’étalonnage".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 112: Modification Des Conditions D'étalonnage En Fonction De L'étalon De Rugosité

    5. ETALONNAGE 5.4.2 Modification des conditions d’étalonnage en fonction de l’étalon de rugosité Configurez les conditions d’étalonnage suivantes en fonction de l’étalon de rugosité : norme de rugosité, filtre, longueur de cut-off (λc) REMARQUE • Sachez que lors de la modification des conditions d’étalonnage, le filtre du profil peut être modifié...
  • Page 113: Validation De L'historique D'étalonnage

    Validation de l’historique d’étalonnage Le SJ-310 peut stocker des informations horodatées couvrant jusqu’à 100 cas de mesure dans l’historique d’étalonnage. Pour valider l’historique d’étalonnage, procédez selon les indications ci-dessous. REMARQUE • Une pression sur le bouton [Supprimer tout] a pour effet d’effacer la totalité du contenu de l’historique d’étalonnage.
  • Page 114: Configuration De L'alarme Du Stylet

    5. ETALONNAGE Configuration de l’alarme du stylet L’alarme du stylet indique à l’utilisateur quand remplacer le détecteur ou procéder à un étalonnage. Cette fonction est configurée à partir d’un seuil de valeur mesurée cumulée. Cette section fournit des explications pour spécifier cette valeur. REMARQUE •...
  • Page 115 Écran de l’alarme du stylet Appuyez sur (Entrée) pour valider les valeurs saisies. CONSEIL • Pour annuler le paramétrage, appuyez sur (Ech) au lieu de (Entrée).  Les valeurs spécifiées sont appliquées. Écran d’accueil  Un message s’affiche au premier dépassement de la distance cumulée spécifiée à...
  • Page 116: Modification Des Conditions De Mesure Et Conditions D'évaluation

    MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET D’ÉVALUATION Les conditions de mesure sont définies ou modifiées en fonction des paramètres de rugosité de surface, degrés de rugosité, conditions relatives à la position de mesure. Le SJ-310 répond aux exigences des normes de rugosité suivantes : JIS1982, JIS1994, JIS2001, ISO1997, ANSI et VDA.
  • Page 117: Conditions D'évaluation Et Conditions De Mesure

    Conditions d’évaluation et conditions de mesure ■ Conditions d’évaluation et conditions de mesure Les conditions d’évaluation sont les conditions appliquées pour le calcul relatif aux données mesurées. Les conditions de mesure sont les conditions appliquées tout au long du processus de mesure.
  • Page 118: Modification Des Conditions De Mesure Et Conditions D'évaluation

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Saisie par le biais de symboles Le SJ-310 permet, par le biais de symboles, de configurer facilement les conditions d’évaluation en fonction des tolérances indiquées sur les dessins techniques. Pour plus de détails concernant la saisie, consultez la section "6.4 Configuration des conditions de mesure par le biais de symboles graphiques"...
  • Page 119: Guide Des Écrans De Configuration Des Conditions

    Guide des écrans de configuration des conditions ■ Guide des écrans Écran du menu B des conditions d’évaluation Écran d’accueil Écran du menu A des conditions d’évaluation Écran du menu principal Voir 6.3 (Page 6-6) Voir 6.3.2 (Page 6-7 Voir 6.3.3 (Page 6-8) Voir 6.3.4 (Page 6-9) Voir 6.3.5 (Page 6-11) Voir 6.3.5 (Page 6-11)
  • Page 120 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation Écran d’accueil Appuyez sur la touche sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur le bouton (Déf. cond.). Écran du menu principal Écran menu conditions...
  • Page 121: Définition Des Conditions D'évaluation

    Définition des conditions d’évaluation 6.3.1 Modification de la norme de rugosité Le SJ-310 répond aux exigences des normes de rugosité suivantes : JIS1982, JIS1994, JIS2001, ISO1997, ANSI et VDA. CONSEIL • La norme de rugosité active est indiquée dans la partie supérieure de l’écran d’accueil. •...
  • Page 122: Modification Du Profil D'évaluation

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.2 Modification du profil d’évaluation Vous pouvez modifier le profil d’évaluation pour l’adapter à la surface cible. • Concernant les définitions du profil d’évaluation et du filtre, consultez la section "22.2 CONSEIL Profiles d’évaluation et filtres"...
  • Page 123: Configuration Des Paramètres D'évaluation

    6.3.3 Configuration des paramètres d’évaluation Vous pouvez définir, calculer et afficher des paramètres d’évaluation. CONSEIL • Pour plus de détails concernant la modification des paramètres, consultez la section "7.2.1 Personnalisation des paramètres" (Page 7-3). ■ Procédure (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 124: Modification Des Filtres Du Profil

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.4 Modification des filtres de profil Les filtres de profil disponibles sont 2CR75, PC75 et GAUSS. REMARQUE • Sachez que la modification de la norme de rugosité peut entraîner une modification automatique du filtre du profil.
  • Page 125 ■ Procédure (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton (Filtre) de l’écran du menu d’évaluation des conditions d’évaluation. Appuyez sur le filtre à utiliser, puis sur Écran de configuration du filtre Écran menu...
  • Page 126: Modification De Paramètres Liés Au Cut-Off

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.5 Modification de paramètres liés au cut-off Les éléments relatifs au cut-off qui peuvent être modifiés incluent la valeur de cut-off (λc, λs), la longueur d’échantillonnage de la mesure (ℓp, ℓ), et la longueur limite supérieure (A, ■...
  • Page 127 ■ Relation entre longueur d’échantillonnage de la mesure et valeur de cut-off (λs) Si le profil d’évaluation sélectionné est "P", la longueur d’échantillonnage de la mesure sera affichée en tant qu’élément lié au cut-off. Le symbole utilisé pour représenter la longueur d’échantillonnage de la mesure varie en fonction de la norme de rugosité...
  • Page 128 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Procédure (Pour modifier λc) (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") L’exemple ci-après porte sur la modification de la valeur de λc. D’autres paramètres liés au cut-off peuvent être modifiés de la même manière. Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 129 ■ Procédure (pour modifier λs) (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") • Assurez-vous que la valeur spécifiée pour λs est compatible avec la norme utilisée. REMARQUE Dans le cas d’une évaluation simultanée, il peut arriver qu’aucun paramétrage compatible ne soit disponible.
  • Page 130: Modification Du Nombre De Longueurs D'échantillonnage

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.6 Modification du nombre de longueurs d’échantillonnage Le SJ-310 permet de définir la longueur d’évaluation (valeur de cut-off x nombre de longueurs d’échantillonnage) en spécifiant un nombre de longueurs d’échantillonnage entre 1 et 10 ou à partir d’une longueur arbitraire ("Longueur opt."). Si "Opt Length" (Longueur opt.) est sélectionné...
  • Page 131 ■ Procédure (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton de l’écran du menu des d’évaluation conditions d’évaluation. Écran de configuration du nombre de Appuyez sur un nombre de longueurs d’échantillonnage à...
  • Page 132: Définition D'une Longueur D'évaluation Arbitraire

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.7 Définition d’une longueur d’évaluation arbitraire Le SJ-310 permet de définir une longueur d’évaluation arbitraire sur une plage qui s’étend de 0,30 mm à 16,00 mm (0.011 po à 0.629 po). La longueur d’évaluation correspond à...
  • Page 133 ■ Procédure (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton de l’écran du menu des d’évaluation conditions d’évaluation. Écran de configuration du nombre de Appuyez sur le bouton (Longueur opt.) de l’écran de longueurs d’échantillonnage...
  • Page 134 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Procédure (lorsqu’un profil d’évaluation Motif (Motif R/W) est spécifié) (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton (Longueur opt.) sur d’évaluation l’écran du menu des conditions d’évaluation.
  • Page 135: Paramétrage Des Pré-Course/Post-Course

    6.3.8 Paramétrage des pré-course/post-course La pré-course et la post-course peuvent être désactivées ("OFF") lorsque le profil d’évaluation sélectionné est "R" et que la surface de mesure est extrêmement courte, etc. Ce paramétrage a pour effet de réduire la course de palpage de la valeur des pré-course et post-course et permet ainsi de mesurer la surface étroite.
  • Page 136: Suppression Des Données Inutiles

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.3.9 Suppression des données inutiles Des données inutiles peuvent être supprimées et un nouveau calcul effectué afin de supprimer les points aberrants. Il y a deux modes de suppression : cut-off intérieur et cut-off extérieur. Cut-off intérieur : La plage sélectionnée est exclue du calcul.
  • Page 137 Écran configuration cut-off  intérieur Des règles sont affichées sur l’écran de configuration du cut- off intérieur. La bleue est la Règle 1 et la rouge, la Règle 2. La Règle 1 est la règle sélectionnée lors du paramétrage initial. (bleu) apparaît au-dessus de la règle sélectionnée.
  • Page 138 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Écran configuration cut-off Appuyez sur le bouton [Définition de plage]. intérieur  La partie du profil d’évaluation située entre les règles 1 et 2 apparaît alors en rouge. CONSEIL • Pour sélectionner plusieurs plages, répétez les étapes 3 à...
  • Page 139 ■ Procédure (Cut-off extérieur) (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton (Supp. forme d’onde) sur d’évaluation l’écran du menu des conditions d’évaluation. Écran configuration Appuyez sur...
  • Page 140 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Écran configuration cut-off Appuyez sur le bouton [Changement de règle]. extérieur  La règle 2 est sélectionnée et le symbole (rouge) apparaît au-dessus. CONSEIL • Le bouton [Changement de règle] permet de passer d’une règle à...
  • Page 141 Écran configuration cut-off Appuyez sur le bouton [Fermer]. extérieur  "Out-Cutoff" (Cut-off extérieur) est indiqué comme mode de suppression de forme d’onde ("Del. Wave") sur l’écran du menu des conditions d’évaluation. Écran d’accueil  Lorsque l’on appuie sur [RE-CAL.], le résultat du calcul est précédé...
  • Page 142: Configuration Des Conditions De Mesure Par Le Biais De Symboles Graphiques

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Configuration des conditions de mesure par le biais de symboles graphiques Le SJ-310 permet, par le biais de symboles, de configurer facilement les conditions d’évaluation en fonction des tolérances indiquées sur les dessins techniques. •...
  • Page 143: Configuration Des Conditions De Mesure

    Configuration des conditions de mesure 6.5.1 Modification de la vitesse de déplacement ■ Longueur de cut-off (λs) et vitesse de déplacement λs (μm) (μpo) Vitesse de déplacement (mm/s) (po/s) 2,5 (98.425) 0,25 (0.009), 0,5 (0.019) 8 (314.960) 0,25 (0.009), 0,5 (0.019), 0,75 (0.029) ■...
  • Page 144: Modification De La Plage De Mesure

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION 6.5.2 Modification de la plage de mesure Le SJ-310 permet d’effectuer des mesures sur l’une des plages de mesure suivantes : 25, 100, 360 µm (984.251, 3937.007, 14173.228 μpo), et Auto. Utilisez de préférence la plage Auto : une plage trop réduite peut conduire à...
  • Page 145: Modification De L'action En Cas D'erreur De Dépassement De Plage

    6.5.3 Modification de l’action en cas d’erreur de dépassement de plage Le SJ-310 permet de paramétrer la poursuite ou l’arrêt de la mesure en cas d’erreur de dépassement de plage. Les 4 actions possibles en cas d’erreur de dépassement de plage sont les suivantes : ...
  • Page 146 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Appuyez sur l’action souhaitée en cas d’erreur de dépassement Écran de configuration du dépassement de plage, puis sur de plage Écran du menu des conditions de  L’action sélectionnée pour le dépassement de plage est mesure affichée sur l’écran du menu des conditions de mesure.
  • Page 147: Évaluation Simultanée De 2 Profils (A/B)

    Évaluation simultanée de 2 profils (A/B) ■ Exemple d’évaluation simultanée de 2 profils Évaluer deux profils différents selon la même norme de rugosité nécessite habituellement de modifier la configuration des conditions avant d’exécuter à nouveau la mesure/calcul. La fonction d’évaluation simultanée permet de s’affranchir de l’étape de nouvelle mesure/recalcul.
  • Page 148 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Mesure impliquant différentes courses de palpage Il est possible d’effectuer une mesure avec différentes courses de palpage. Les points de départ de l’évaluation des profils A et B doivent être alignés. Par conséquent, comme illustré...
  • Page 149 ■ Permutation entre les conditions d’évaluation A et B. Appuyez sur le bouton pour passer d’un écran à l’autre. Permutation entre les écrans de menu des conditions d’évaluation Le jeu de conditions d’évaluation B est désactivé ("OFF") par défaut. Pour effectuer un calcul à...
  • Page 150: Recalcul De La Mesure

    6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Recalcul de la mesure Après la mesure, il est possible de modifier les conditions d’évaluation et de procéder à un nouveau calcul avec les conditions modifiées. Le SJ-310 offre une fonction qui permet de recalculer les données mesurées après modification des conditions d’évaluation.
  • Page 151: Enregistrement Des Conditions De Mesure

    Enregistrement des conditions de mesure Il est possible de sauvegarder dans la mémoire interne ou sur la carte SD en option un jeu de conditions d’évaluation/mesure. IMPORTANT • Une nouvelle carte SD doit être formatée avec le SJ-310 avant de pouvoir être utilisée. Si elle est formatée sur un autre appareil que le SJ-310, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 152 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION Écran d’enregistrement Appuyez sur le numéro du fichier de conditions. fichier de conditions (Mémoire interne). Écran de saisie du nom du Saisissez le nom du fichier de condition, puis appuyez sur le fichier de conditions (Mémoire bouton (Entrée).
  • Page 153 Écran sélection dossier Appuyez sur (Carte SD), puis sur d’enregistrement Appuyez sur le bouton (Enregistrer sous). Écran d’enregistrement du fichier de conditions (carte SD) Saisissez le nom de fichier de conditions, puis appuyez sur le Écran d’enregistrement du fichier de conditions (carte SD) bouton (Entrée).
  • Page 154 6. MODIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE ET CONDITIONS D’ÉVALUATION ■ Procédure (enregistrement par écrasement sur la carte SD) (Voir 6.2 "■ Accès à l’écran du menu des conditions d’évaluation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ Écran menu conditions Appuyez sur le bouton [Enregistrement des conditions] de d’évaluation l’écran du menu des conditions d’évaluation.
  • Page 156: Modification Des Paramètres

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES Vous pouvez sélectionner des paramètres, les configurer et configurer l’évaluation GO/H.T. Guide des écrans de modification des paramètres ■ Guide des écrans Écran d'accueil Écran de configuration des paramètres B Écran d’accueil Écran de configuration des paramètres A Écran du menu principal Voir 7.2.1 (page 7-3).
  • Page 157 ■ Accès à l’écran de configuration des paramètres Écran d’accueil Appuyez sur sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur (Paramètres). Écran du menu principal Écran de configuration des paramètres Appuyez sur [Détails]. CONSEIL • Pour sélectionner des paramètres individuellement, sélectionnez-les sur cet écran sans passer par l’écran des détails.
  • Page 158: Sélection Des Paramètres À Afficher

    7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Sélection des paramètres à afficher La personnalisation des paramètres permet de définir les paramètres qui seront calculés et affichés. 7.2.1 Personnalisation des paramètres ■ Généralités concernant la fonction de personnalisation des paramètres L’instrument a été paramétré initialement en usine de manière à calculer et afficher les paramètres les plus couramment utilisés.
  • Page 159 ■ Paramètres et normes de rugosité/profils d’évaluation Des paramètres peuvent être sélectionnés et enregistrés pour chaque profil de rugosité et profil d’évaluation. Lorsqu’une norme de rugosité ou un profil d’évaluation est sélectionné, les paramètres personnalisés sont chargés. Normes Profil Paramètre d’évalua rugosité...
  • Page 160 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES ■ Procédure (Voir 7.1 "■ Accès à l’écran de configuration des paramètres".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ Vérifiez que la norme de rugosité et le profil d’évaluation Écran de configuration des paramètres sélectionnés conviennent aux paramètres à personnaliser. Lorsque la norme de rugosité...
  • Page 161: Configuration Détaillées Des Paramètres

    Configuration détaillée des paramètres Les conditions de calcul peuvent être définies selon les besoins pour des paramètres comme Sm, Pc, Ppi, Rc, HSC, etc. 7.3.1 Définition des conditions de calcul lorsque le paramètre Sm, Pc, Ppi ou Rc est sélectionné Lorsque le paramètre Sm, Pc, ou Ppi est sélectionné, le seuil de comptage, qui fait partie des conditions de calcul, doit être spécifié.
  • Page 162 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES ■ Procédure (Voir 7.1 "■ Accès à l’écran de configuration des paramètres".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ ⇒ Écran des détails Appuyez sur Écran configuration Appuyez sur le bouton du seuil de comptage que vous souhaitez Sm/Pc/Ppi/Rc sélectionner ( CONSEIL...
  • Page 163 Écran de configuration du seuil de Spécification de la valeur du seuil de comptage. comptage Appuyez sur (Seuil de comptage) . Écran de configuration du seuil de comptage Entrez une valeur pour le seuil de comptage. La plage autorisée est la suivante : 0 - 99,9 % 0 –...
  • Page 164: Définition Des Conditions De Calcul Lorsque Hsc Est Sélectionné

    7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES 7.3.2 Définition des conditions de calcul lorsque le paramètre HSC est sélectionné Lorsque le paramètre HSC est sélectionné, le seuil de comptage doit être spécifié en tant que condition de calcul. ■ Procédure (Voir 7.1 "■ Accès à l’écran de configuration des paramètres".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 165 Écran configuration  Sm/Pc/Ppi/Rc Le fond du bouton de l’unité de mesure sélectionnée devient bleu. Le changement d’unité pour la valeur du seuil de comptage apparaît à l’écran. Écran configuration Spécification de la valeur du seuil de comptage. Sm/Pc/Ppi/Rc Appuyez sur (Seuil de comptage) .
  • Page 166: Définition Des Conditions De Calcul Lorsque Mr Est Sélectionné

    7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES 7.3.3 Définition des conditions de calcul lorsque mr est sélectionné Lorsque le paramètre mr est sélectionné, le nombre de sections, la ligne de référence et le niveau de coupe doivent également être définis comme conditions de calcul. CONSEIL •...
  • Page 167 Écran de configuration de mr Appuyez sur (Entrée).  La ligne de référence spécifiée s’affiche sur l’écran de configuration de mr. Spécifiez la profondeur de coupe. Écran de configuration de mr Appuyez sur (Profondeur de coupe). Écran de configuration de la profondeur de coupe Entrez la profondeur de coupe.
  • Page 168 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Écran de configuration des points de coupe Spécifiez le nombre de points de coupe. La plage autorisée est la suivante : 1 - 12 CONSEIL • Le bouton permet de spécifier la valeur 0. • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques, consultez la section "2.2.4 Saisie de valeurs numériques/caractères"...
  • Page 169: Définition Des Conditions De Calcul Lorsque Mr[C] (Tp Pour Ansi) Est Sélectionné

    7.3.4 Définition des conditions de calcul lorsque mr[c] (tp pour ANSI) est sélectionné Lorsque le paramètre mr(c) (tp pour ANSI) est sélectionné, il convient également de définir comme condition de calcul le niveau de coupe. ■ Procédure (Voir 7.1 "■ Accès à l’écran de configuration des paramètres".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 170 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Spécifiez le niveau de coupe. Écran de configuration de mr(c) Lorsque "slice points" (points de coupe) est paramétré sur 2, il est possible de définir deux niveaux de coupe. Appuyez sur sous "Slice points" (Points de coupe).
  • Page 171: Définition Des Conditions De Calcul Lorsque Δc (Htp Pour Ansi) Est Sélectionné

    Définition des conditions de calcul lorsque δc (Htp pour ANSI) est 7.3.5 sélectionné Lorsque le paramètre δc (tp pour ANSI) est sélectionné, il convient également de définir comme conditions de calcul le niveau de coupe et la ligne de référence. ■...
  • Page 172 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Écran de configuration de la ligne de référence Saisissez la valeur de la ligne de référence. La plage autorisée est la suivante : 0 – 99,9 % CONSEIL • Le bouton permet de spécifier la valeur 0. •...
  • Page 173: Définition Des Conditions De Calcul Lorsqu'un Paramètre Motif (Motif R/Motif W) Est Sélectionné

    7.3.6 Définition des conditions de calcul lorsqu’un paramètre Motif (Motif R/Motif W) est sélectionné 7.3.6.1 Définition d’une méthode pour la combinaison des motifs Le SJ-310 peut utiliser une méthode compatible soit selon le corps de la norme ISO 12085 soit selon l’Annexe A de la norme ISO 12085 concernant la méthode de combinaison des profils lorsqu’un motif de profil est sélectionné...
  • Page 174: Définition De La Condition De Calcul Pour Motif W

    7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES 7.3.6.2 Définition de la condition de calcul pour Motif W Lorsque le profil "Motif" est sélectionné avec le SJ-310, le calcul peut être paramétré de manière à se poursuivre même si les résultats pour le paramétrage des longueurs limites supérieures A et B ne sont pas atteints.
  • Page 175: Paramétrage De La Fonction D'évaluation Ok/H.t

    7.3.7 Paramétrage de la fonction d’évaluation OK/H.T (pièce bonne/hors tolérance) Le SJ-310 est doté d’une fonction d’évaluation OK/H.T. Cette fonction permet de juger de la conformité de l’état de surface d’une pièce. La règle de tolérancement de la fonction d’évaluation OK/H.T peut être sélectionnée parmi les 4 options suivantes : moyenne, 16%, valeur max., ou écart-type.
  • Page 176: Important

    7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES ■ Règles de tolérancement pour l’évaluation OK/H.T. Le SJ-310 permet de spécifier la règle de tolérancement appliquée pour la fonction d’évaluation OK/H.T. : règle de la moyenne, règle des 16%, règle de la valeur max. ou règle de l’écart type.
  • Page 177 ■ Procédure (Voir 7.1 "■ Accès à l’écran de configuration des paramètres".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Paramètres) ⇒ Écran des détails Appuyez sur (Analyse tol.). Écran de configuration des règles Appuyez sur la règle d’évaluation que vous souhaitez appliquer, d’évaluation puis sur Écran de configuration des règles...
  • Page 178 7. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Écran de configuration des règles d’évaluation OK/H.T Pour spécifier la valeur de la limite supérieure, appuyez sur (Limite sup.). Écran de configuration de la limite supérieure Spécifiez la valeur de la limite supérieure. Une fois la valeur spécifiée, appuyez sur (Entrée).
  • Page 179: Modification De La Configuration Détaillée D'un Paramètre À Partir De L'écran Des Résultats

    Modification de la configuration détaillée d’un paramètre à partir de l’écran des résultats Lorsque le paramètre est affiché avec les détails de la configuration sur l’écran des résultats de calcul (Écran d’accueil), chaque écran de configuration est accessible d’une simple pression sur le nom du paramètre. Affichage de l’écran des détails CONSEIL •...
  • Page 180: Fichier De Conditions

    FICHIER DE CONDITIONS Le SJ-310 permet de stocker jusqu’à 10 fichiers de conditions dans sa mémoire interne ou jusqu’à 500 fichiers sur la carte SD. Les fichiers de conditions enregistrés peuvent également être supprimés, chargés ou renommés. Guide des écrans du fichier de conditions ■...
  • Page 181 ■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions Écran d’accueil Appuyez sur sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur (FichierConditions) . Écran du menu principal Écran du menu du fichier de conditions  L’écran du menu du fichier de conditions apparaît. ■...
  • Page 182: Opérations À Partir De La Mémoire Interne

    8. FICHIER DE CONDITIONS Opérations à partir de la mémoire interne 8.2.1 Chargement du fichier de conditions Il est possible de charger le fichier de conditions enregistré sur la mémoire interne. • Lors du chargement du fichier de condition, le nom du fichier chargé est affiché sur CONSEIL l’écran d’accueil.
  • Page 183: Enregistrement Du Fichier De Conditions

    8.2.2 Enregistrement du fichier de conditions Il est possible de sauvegarder un jeu de fichiers de conditions dans la mémoire interne. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (FichierConditions) ⇒...
  • Page 184 8. FICHIER DE CONDITIONS Ecran d’enregistrement du fichier de  conditions Le fichier de conditions est sauvegardé dans la mémoire interne. N° 99MBB463F...
  • Page 185: Suppression Du Fichier De Conditions

    8.2.3 Suppression du fichier de conditions Il est possible de supprimer le fichier de conditions sauvegardé dans la mémoire interne. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (FichierConditions) ⇒...
  • Page 186: Modification Du Nom De Fichier

    8. FICHIER DE CONDITIONS 8.2.4 Modification du nom de fichier Il est possible de renommer le fichier de conditions sauvegardé. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (FichierConditions) ⇒...
  • Page 187 Écran d’enregistrement du fichier de  conditions Le nom de fichier de conditions saisi est affiché. N° 99MBB463F...
  • Page 188: Opérations À Partir De La Carte Sd

    8. FICHIER DE CONDITIONS Opérations à partir de la carte SD IMPORTANT • Lorsque la batterie intégrée est utilisée, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée. Si le SJ-310 doit accéder à la carte tandis que le niveau de charge de la batterie est faible, l’alimentation risque d’être coupée pendant la procédure d’accès.
  • Page 189 conditions". Ecran d’accueil Vérifiez que le nom du fichier chargé apparaît en haut de l’écran d’accueil. 8-10 N° 99MBB463F...
  • Page 190 8. FICHIER DE CONDITIONS 8.3.1.2 Recherche du fichier à charger. Lorsque plusieurs fichiers de conditions sont sauvegardés sur la carte SD, recherchez le fichier sur la carte. C’est un moyen rapide de trouver le fichier à charger. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 191: Enregistrement Dans Un Nouveau Fichier De Conditions

    8.3.2 Enregistrement du fichier de conditions Il est possible de sauvegarder un jeu de fichiers de conditions sur la carte SD (en option). 8.3.2.1 Enregistrement dans un nouveau fichier de conditions ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 192: Enregistrement Du Fichier De Conditions Par Écrasement

    8. FICHIER DE CONDITIONS Écran d’enregistrement du fichier de  conditions Le fichier de conditions est enregistré sur la carte SD. 8.3.2.2 Enregistrement du fichier de conditions par écrasement ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 193 commentaire, consultez section "8.3.2.1 Enregistrement dans un nouveau fichier de conditions" (page 8-10). Écran d’enregistrement du fichier de  conditions Le fichier de conditions est enregistré par écrasement sur la carte SD. 8-14 N° 99MBB463F...
  • Page 194: Suppression Du Fichier De Conditions

    8. FICHIER DE CONDITIONS 8.3.3 Suppression du fichier de conditions Il est possible de supprimer le fichier de conditions sauvegardé sur la carte SD. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ ⇒...
  • Page 195: Modification Du Nom De Fichier

    8.3.4 Modification du nom de fichier Il est possible de modifier le nom du fichier de conditions sauvegardé sur la carte SD. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (FichierConditions) ⇒...
  • Page 196 8. FICHIER DE CONDITIONS Écran d’enregistrement du fichier de  conditions Le nom de fichier de conditions saisi est affiché. 8-17 N° 99MBB463F...
  • Page 197: Chargement D'un Fichier De Conditions Provenant Du Sj-210

    8.3.5 Chargement d’un fichier de conditions provenant du SJ-210 Il est possible de charger un fichier de conditions enregistré sur la carte SD avec le SJ- 210. ■ Procédure (Voir 8.1 "■ Accès à l’écran du menu du fichier de conditions".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 198: Resultats De Mesure

    RÉSULTATS DE MESURE Le SJ-310 permet de sauvegarder les résultats de mesure. Il est également possible de charger des données sauvegardées. Le SJ-310 permet de sauvegarder les résultats de mesure dans des fichiers et de charger les données sauvegardées. Les fichiers peuvent en outre être supprimés et renommés.
  • Page 199: Guide Des Écrans De Résultats De Mesure

    Guide des écrans de résultats de mesure ■ Guide des écrans Écran d’accueil Écran du menu principal Écran des résultats de mesure Voir 9.6 (page 9-16). Voir 9.3 (page 9-6). Voir 9.4 (page 9-9). Voir 9.2 (page 9-4). Voir 9.5 (page 9-14). Voir 9.7 (page 9-18).
  • Page 200 9. RÉSULTATS DE MESURE ■ Accès à l’écran du menu des résultats de mesure Écran d’accueil Appuyez sur sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur .(Données de mesure). Écran du menu principal Écran des résultats de mesure ...
  • Page 201: Modification De Noms De Dossiers Sur La Carte Sd

    Modification de noms de dossiers sur la carte SD Le nom des dossiers sur la carte SD peut être modifié. REMARQUE • Même après utilisation de cette fonction pour modifier le nom d’un fichier présent sur la carte SD, le nom du fichier n’apparaîtra pas modifié si le contenu de la carte SD est affiché...
  • Page 202 9. RÉSULTATS DE MESURE Écran du dossier à renommer  Le nom de dossier saisi est affiché. N° 99MBB463F...
  • Page 203: Chargement Des Résultats De Mesure À Partir De La Carte Sd

    Chargement des résultats de mesure à partir de la carte SD Les résultats sauvegardés sur la carte SD peuvent être chargés. Le chargement de données enregistrées avec la fonction Save10 a pour effet de les enregistrer par écrasement dans la mémoire interne du SJ-310 puis d’afficher les résultats de calcul.
  • Page 204: Recherche De Fichiers À Charger

    9. RÉSULTATS DE MESURE Écran de chargement des résultats de Appuyez sur (Entrée). mesure Pour annuler le chargement des résultats de mesure, appuyez [Éch].  Les résultats de mesure sont chargés, puis l'écran d'accueil s'affiche à nouveau. CONSEIL • L’écran du message fournit les informations suivantes : •...
  • Page 205 Écran de chargement des résultats de Sélectionnez le dossier contenant les résultats de mesure à mesure charger en appuyant sur le bouton correspondant. Si le dossier contenant les résultats de mesure à charger n’est pas affiché, utilisez les boutons pour l’afficher. Écran de chargement des résultats de Appuyez sur [Rechercher].
  • Page 206: Enregistrement Des Résultats De Mesure Sur La Carte Sd

    9. RÉSULTATS DE MESURE Enregistrement des résultats de mesure sur la carte SD Les résultats de mesure peuvent être sauvegardés sur la carte SD. REMARQUE • Pour charger les résultats de mesure enregistrés avec un logiciel de communication, veillez au préalable à enregistrer les résultats de mesure au format texte. Consultez la section "12.11.6 Enregistrement de données au format texte sur la carte SD"...
  • Page 207 Entrez un nom de fichier. Écran Enregistrer sous CONSEIL • Pour plus d'informations concernant la saisie de valeurs numériques/caractères, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères" (page 2-5). • Lors de l'enregistrement de résultats de mesure, vous avez la possibilité de saisir un commentaire. Pour saisir un commentaire, appuyez sur REMARQ •...
  • Page 208: Enregistrement Des Résultats De Mesure Par Écrasement

    9. RÉSULTATS DE MESURE 9.4.2 Enregistrement des résultats de mesure par écrasement ■ Procédure (Voir 9.1 "■ Accès à l’écran du menu des résultats de mesure".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ Données de (mesure). Écran des résultats de mesure Appuyez sur (Enregistrer) Écran d’enregistrement des résultats de...
  • Page 209 10). Écran d’enregistrement des résultats de  mesure Les résultats de mesure sont enregistrés par écrasement. 9-12 N° 99MBB463F...
  • Page 210: Spécification Du Dossier Principal

    9. RÉSULTATS DE MESURE 9.4.3 Spécification du dossier principal À l’issue de la mesure, appuyez sur (Données) pour enregistrer les résultats de mesure dans le dossier principal. Il est possible de spécifier un dossier particulier comme dossier principal. Le dossier principal peut être spécifié sur l’écran de sélection du dossier d’enregistrement.
  • Page 211: Suppression Des Résultats De Mesure Sur La Carte Sd

    Suppression des résultats de mesure sur la carte Les résultats de mesure sauvegardés sur la carte SD peuvent être supprimés. ■ Procédure (Voir 9.1 "■ Accès à l’écran du menu des résultats de mesure".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Données de mesure) Écran des résultats de mesure Appuyez sur...
  • Page 212 9. RÉSULTATS DE MESURE Écran de suppression des résultats de Appuyez sur (Entrée). mesure (suppression d’un fichier) Pour annuler la suppression, appuyez sur (Éch). • La suppression d’un volume important de données REMARQUE peut prendre plusieurs minutes. CONSEIL • Lorsque le bouton [Supprimer tout] est activé, un Écran de suppression des résultats de message apparaît.
  • Page 213: Modification Du Nom Du Fichier Des Résultats De Mesure Sur La Carte Sd

    Modification du nom du fichier des résultats de mesure sur la carte SD Il est possible de modifier le nom de fichier pour les résultats de mesure enregistrés sur la carte SD. REMARQUE • Le nom du fichier ne peut contenir les caractères [*], [\], [.] ni d’espace. ■...
  • Page 214 9. RÉSULTATS DE MESURE Saisissez un nom de fichier. Écran Renommer CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques/caractères, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères" (page 2-5). • Lors de la modification du nom d’un fichier, vous avez la possibilité...
  • Page 215: Chargement De Données Enregistrées Avec La Fonction Save10 Depuis La Carte Sd

    Chargement de données enregistrées avec la fonction Save10 depuis la carte SD Il est possible de charger des données enregistrées sur la carte SD avec la fonction Save10. Lorsque des données enregistrées avec la fonction Save10 sont chargées, les données dans la mémoire interne du SJ-310 sont remplacées par les données chargées et les résultats de calcul sont affichés.
  • Page 216 9. RÉSULTATS DE MESURE Écran d’accueil  Les résultats de mesure sont chargés, puis l’écran d’accueil s’affiche à nouveau. 9-19 N° 99MBB463F...
  • Page 217: Chargement Des Résultats De Mesure Provenant Du Sj-210 À Partir De La Carte Sd

    Chargement des résultats de mesure provenant du SJ-210 à partir de la carte SD Il est possible de charger des résultats de mesure enregistrés sur la carte SD avec le SJ- 210. Lors du chargement de résultats de mesure enregistrés avec le SJ-210, les données dans la mémoire interne du SJ-310 sont remplacées par les résultats de mesure en provenance du SJ-210 et les résultats de calcul sont affichés.
  • Page 218 9. RÉSULTATS DE MESURE Appuyez sur (Entrée). Pour annuler le chargement des résultats de mesure, appuyez (Éch.). Écran d’accueil  Les résultats de mesure sont chargés, puis l’écran d’accueil s’affiche à nouveau. 9-21 N° 99MBB463F...
  • Page 219: Chargement De Données Enregistrées Avec La Fonction Save10 Sur Le Sj-210 Depuis La Carte Sd

    Chargement de données enregistrées avec la fonction Save10 sur le SJ-210 depuis la carte SD Il est possible de charger des données enregistrées sur la carte SD avec la fonction Save10 du SJ-210. Lors du chargement de données enregistrées avec la fonction Save10 du SJ-210, les données dans la mémoire interne du SJ-310 sont remplacées par les données chargées et les résultats de calcul sont affichés.
  • Page 220 9. RÉSULTATS DE MESURE Écran de chargement Save10 Appuyez sur (Entrée). Pour annuler le chargement des résultats de mesure, appuyez [Éch]. CONSEIL • L’écran du message fournit les informations suivantes : • Nom du fichier cible. • Commentaire si un commentaire a été saisi dans le fichier.
  • Page 222: Consultation De La Liste Des Résultats De Calcul

    CONSULTATION DE LA LISTE DES RÉSULTATS DE CALCUL Vous pouvez consulter dans la liste les résultats de calcul pour chaque longueur d’échantillonnage. ■ Guide des écrans Écran d’accueil Écran des résultats de calcul Écran de la liste des résultats de calcul par longueur d’échantillonnage Écran du menu principal Sélection des...
  • Page 223: Vérification Des Résultats Pour Chaque Longueur D'échantillonnage

    10.1 Vérification des résultats pour chaque longueur d’échantillonnage Il est possible de vérifier les résultats de mesure pour chaque longueur d’échantillonnage spécifiée ainsi que les résultats de l’évaluation OK/H.T. pour chaque paramètre. ■ Procédure Écran d’accueil Appuyez sur depuis l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal.
  • Page 224: Mesure Statistique

    TRAITEMENT STATISTIQUE L’instrument vous permet d’effectuer un traitement statistique (portant sur un maximum de 300 mesures) des résultats de calcul de paramètres. Vous pouvez par ailleurs afficher les résultats du traitement statistique sous forme d’histogramme ou les imprimer. 11.1 Organigramme du traitement statistique La figure ci-dessous présente l’organigramme du traitement statistique.
  • Page 225: Guide Des Écrans De La Mesure Statistique

    11.2 Guide des écrans de la mesure statistique ■ Guide des écrans Écran d’affichage de la forme d’onde de la mesure statistique Écran d’accueil Voir 11.4 (page 11-6). Écran du menu principal Écran du menu de la mesure statistique (après la mesure statistique) Voir 11.5 (page 11-7).
  • Page 226: Traitement Statistique

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE ■ Accès à l’écran du menu du traitement statistique Écran d’accueil Appuyez sur depuis l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur (Mes. stat.). Écran du menu principal Écran de la mesure statistique Appuyez sur [Menu statistique].
  • Page 227: Paramétrage Des Conditions De La Mesure Statistique

    11.3 Paramétrage des conditions de la mesure statistique Paramétrez les conditions d’évaluation et de mesure pour la mesure statistique • Une fois la mesure statistique lancée, vous ne pouvez plus modifier les conditions de IMPORTANT mesure. Veillez à les modifier avant de lancer la mesure. Vous pouvez alternativement supprimer toutes les données statistiques avant de modifier le paramétrage des conditions.
  • Page 228 11. TRAITEMENT STATISTIQUE ■ Configuration des conditions de mesure Pour plus d’informations concernant la configuration des conditions de mesure, reportez- vous aux descriptions indiquées ci-dessous. Paramètre Description Section Modification de la norme de rugosité. 6.3.1 (page 6-6) (Norme) Modification du profil d’évaluation 6.3.2 (page 6-7) (Profil) Personnalisation des paramètres...
  • Page 229: Exécution De La Mesure Statistique

    11.4 Exécution de la mesure statistique ■ Procédure (Voir 0 "■ Accès à l’écran du menu du traitement statistique".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Mes. stat.) Écran de la mesure statistique Appuyez sur le bouton de l’écran de la mesure statistique. CONSEIL •...
  • Page 230: Consultation Des Résultats Statistiques

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE 11.5 Consultation des résultats statistiques Vous avez la possibilité de consulter les résultats du calcul statistique pour chaque paramètre de mesure ou sous forme de liste. ■ Procédure (Consultation des résultats de calcul statistique) (Voir 0 "■ Accès à l’écran du menu du traitement statistique".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 231 Écran de l’histogramme Appuyez sur [Histogramme].  L’écran de l’histogramme s’affiche. CONSEIL • L’axe Y représente le nombre de données statistiques et l’axe X, les valeurs des résultats de mesure. Vous pouvez consulter la distribution des résultats de mesures multiples sur l’écran de l’histogramme. Écran de l’histogramme CONSEIL •...
  • Page 232: Impression Des Résultats Statistiques

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE 11.6 Impression des résultats statistiques Vous pouvez spécifier les éléments qui seront imprimés lors de l’impression des résultats statistiques. Élément Description d’impression Logo Ce paramètre permet de spécifier si le logo doit être imprimé ou non. Date Ce paramètre permet de spécifier si la date doit être imprimée ou non.
  • Page 233: Exemples D'impressions

    ■ Exemples d’impressions Des exemples d’impressions avec le SJ-310 sont fournis ci-dessous. Logo Date Commentaire Conditions de mesure statistique Résultats statistiques Échantillon de données 11-10 N° 99MBB463F...
  • Page 234: Exemple D'impression Verticale

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE Histogramme Histogramme (Limites de tolérance (Limites de tolérance supérieure/inférieure affichées) supérieure/inférieure masquées) Exemple d’impression verticale Exemple d’impression horizontale 11-11 N° 99MBB463F...
  • Page 235 ■ Procédure (Voir 0 "■ Accès à l’écran du menu du traitement statistique".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Mes. stat.) ⇒ Écran du menu du traitement statistique Appuyez sur .(Conf. imprimante). Sélectionnez un élément à imprimer à l’aide du bouton Écran de configuration de l’impression correspondant.
  • Page 236: Chargement Des Données Statistiques

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE 11.7 Chargement des données statistiques Il est possible de charger des données statistiques enregistrées sur la carte SD. IMPORTANT • Une fois le traitement statistique lancé, vous ne pouvez pas modifier les conditions spécifiées. Veillez à les modifier avant de lancer la mesure. Pour modifier les paramètres, vous devez supprimer l’ensemble des données statistiques.
  • Page 237: Recherche Des Données Statistiques

    Écran de chargement du fichier de Sélectionnez les données statistiques à charger en appuyant sur données statistiques le bouton correspondant. Si le fichier de données statistiques à charger n’est pas affiché, utilisez les touches pour l’afficher. Écran de chargement du fichier de Appuyez sur (Entrée).
  • Page 238 11. TRAITEMENT STATISTIQUE Appuyez (Lire). Écran des données statistiques Écran de chargement des données Appuyez sur [Rechercher]. statistiques Saisissez un mot-clé pour la recherche. Écran des résultats statistiques Pour annuler la recherche des données statistiques, appuyez sur [Éch]. CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères"...
  • Page 239: Enregistrement Des Données Statistiques

    11.8 Enregistrement des données statistiques L’enregistrement des données statistiques sur la carte SD peut s’effectuer de deux manières différentes :  Enregistrement dans un nouveau fichier  Enregistrement par écrasement de données existantes IMPORTANT • Lorsque la batterie intégrée est utilisée, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée.
  • Page 240 11. TRAITEMENT STATISTIQUE Saisissez un nom de fichier. Écran Enregistrer sous CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères" (page 2-5). • Lors de l’enregistrement de résultats de mesure, vous avez la possibilité...
  • Page 241 Appuyez sur (Enregistrer). Écran des données statistiques Écran d’enregistrement des données Sélectionnez fichier données statistiques pour statistiques l’enregistrement par écrasement, en appuyant sur le bouton correspondant. Si le fichier de données statistiques à utiliser n’est pas affiché, utilisez les touches pour l’afficher.
  • Page 242: Suppression Des Données Statistiques

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE 11.9 Suppression de données statistiques Il est possible de charger des données statistiques enregistrées sur la carte SD. IMPORTANT • Lorsque la batterie intégrée est utilisée, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée. Si le niveau de charge de la batterie est faible lors de la suppression des données statistiques, l’alimentation du SJ-310 risque d’être coupée au cours de cette opération.
  • Page 243 Écran de suppression des données Appuyez sur (Entrée). statistiques Pour annuler la suppression, appuyez sur (Éch.). Écran de suppression des données  statistiques Les données statistiques sont supprimées. 11-20 N° 99MBB463F...
  • Page 244: Modification Du Nom De Fichier De Données Statistiques

    11. TRAITEMENT STATISTIQUE 11.10 Modification du nom de fichier de données statistiques Il est possible de modifier le nom du fichier de données statistiques enregistrées sur la carte SD. IMPORTANT • Lorsque la batterie intégrée est utilisée, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée.
  • Page 245 Saisissez un nom de fichier. Écran de modification du nom de fichier Seule la modification du commentaire est possible. CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères" (page 2-5). •...
  • Page 246: Configuration Des Conditions D'utilisation

    CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Pour pouvoir utiliser efficacement les fonctions de votre instrument, vous devez configurer les conditions d’utilisation de base. Lors de la configuration des conditions d’utilisation, vous pouvez configurer les fonctions ci-dessous.  Date/heure :Date et heure, et modes d’affichage associés ...
  • Page 247: Guide Des Écrans De Configuration Des Conditions D'utilisation

    12.1 Guide des écrans de configuration des conditions d’utilisation ■ Guide des écrans Écran d’accueil Écran du menu principal Écran de configuration des conditions d’utilisation Voir 12.2 (Page 4). Voir 12.3 (Page 5). Voir 12.4 (Page 9). Voir 12.5 (Page 17). Voir 12.6 (Page 18).
  • Page 248 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION ■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation Écran d’accueil Appuyez sur la touche depuis l’écran d’accueil pour afficher l’écran du menu principal. Appuyez sur le bouton (Déf.Env). Écran du menu principal Écran de configuration des conditions ...
  • Page 249: Réglage De La Date Et De L'heure

    12.2 Réglage de la date et de l’heure Vous pouvez régler la date et l’heure sur le SJ-310. Ces données sont utiles pour la gestion des enregistrements, la date et l’heure étant enregistrées parmi les données et conditions de mesure ■...
  • Page 250: Paramétrage De La Sortie De Données

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.3 Paramétrage de la sortie de données Les fonctions ci-dessous peuvent être affectées à la touche (Données). Touche [DATA] (Données) Touche [DATA] (Données) La touche (Données) commande la sortie des résultats de mesure selon la fonction sélectionnée.
  • Page 251: Paramétrage De La Sortie De Données Spc

    12.3.1 Paramétrage de la sortie de données SPC Vous pouvez exporter les résultats de calcul du SJ-310 vers un périphérique USB-ITN-D ou DP-1VR si la sortie de données est configurée sur "SPC". Avec cette configuration, une pression sur la touche (Données) du SJ-310 ou sur la touche [DATA] (Données) du DP-1VR (s’il est connecté) déclenche la sortie des résultats de calcul.
  • Page 252: Paramétrage De La Sortie De Données Pour Enregistrement Des Données

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.3.2 Paramétrage de la sortie des données pour enregistrement des données Lorsque la sortie des données est paramétrée sur "Data storage" (Stockage des données), vous pouvez enregistrer les résultats de calcul et données de mesure sur la carte SD.
  • Page 253: Paramétrage De La Sortie De Données Sur Copie D'écran

    12.3.3 Paramétrage de la sortie des données sur copie d’écran Lorsque la sortie des données est paramétrée sur "Hard copy" (Copie d’écran), vous pouvez effectuer une capture de l’écran des résultats de calcul. Avec ce paramétrage, une pression sur la touche (Données) du SJ-310 commande l’enregistrement sur la carte SD des données graphiques de l’image des résultats de calcul affichés.
  • Page 254: Configuration De L'impression

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.4 Configuration de l’impression 12.4.1 Sélection des éléments à imprimer Pour pouvoir imprimer des données avec le SJ-310, il convient de définir les conditions d’impression. Dans le cadre de l’utilisation du SJ-310, des éléments comme le logo et la date constituent des éléments d’impression.
  • Page 255 ■ Exemples d’impressions Des exemples d’impressions des résultats avec le SJ-310 sont fournis ci-dessous. Profils d’évaluation Logo Date Commentaires Conditions de mesure Conditions d’évaluation Résultats de calcul Résultat N (longueurs d’échantillonnage) Profil affiché Valeur limite de tolérance N°. 99MBB463F...
  • Page 256 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION <Exemple d’impression horizontale> <Exemple d’impression économique> <Résultat de calcul> <Profil de mesure> N° 99MBB463F...
  • Page 257 ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env) Écran configuration Appuyez bouton (Configurer conditions d’utilisation l’imprimante). Activez (ON) ou désactivez (OFF) la fonction d’impression Écran de configuration de l’impression automatique.
  • Page 258 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Écran configuration Spécifiez le nombre de profils d’évaluation à imprimer. l’impression Ce paramètre est disponible lorsque les deux jeux de conditions d’évaluation A et B sont actifs. Le bouton (Impression prof.) permet de basculer entre les paramètres disponibles, "1" et "2". "1"...
  • Page 259: Définition De L'agrandissement À L'impression

    12.4.2 Définition de l’agrandissement à l’impression Le SJ-310 permet de modifier l’échelle verticale ou horizontale d’un profil d’évaluation à l’impression. ■ Types d’agrandissements verticaux et horizontaux Les facteurs d’agrandissement vertical ou horizontal disponibles sont indiqués dans les tableaux ci-dessous. Agrandissement à l’impression 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1K, 2K, 5K, 10K, 20K, 50K, 100K, Agrandissement AUTO...
  • Page 260 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env) Appuyez bouton (Configurer Écran de configuration des conditions d’utilisation l’imprimante). Écran de configuration de l’impression Utilisez le bouton pour afficher (Échelle...
  • Page 261 Écran configuration  Le facteur d’agrandissement horizontal sélectionné est affiché l’agrandissement sur l’écran de configuration de l’impression. Appuyez sur le bouton (Échelle vert.). Appuyez sur le facteur d’agrandissement vertical à appliquer. Écran configuration l’agrandissement Écran configuration  Le facteur d’agrandissement vertical sélectionné est affiché l’agrandissement sur l’écran de configuration de l’impression.
  • Page 262: Sélection De La Langue D'affichage

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.5 Sélection de la langue d’affichage Le SJ-310 prend en charge les 16 langues suivantes : ・Japonais ・Anglais ・Allemand ・Français ・Italien ・Espagnol ・Portugais ・Coréen ・Chinois ・Tchèque ・Polonais Chinois (simplifié) (traditionnel) ・Hongrois ・Turc ・Suédois ・Néerlandais ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 263: Réglage De La Vitesse Et Des Paramètres De L'unité D'avance

    12.6 Réglage de la vitesse et des paramètres de l’unité d’avance Outre l’unité d’avance standard, le SJ-310 peut également être équipé d’une unité à détecteur télescopique ou à palpage transversal. Étant donné que certaines spécifications, comme la distance du départ et la course de palpage maximale par exemple, varient en fonction de l’unité...
  • Page 264 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Entrez la valeur nominale pour l’étalonnage. Écran de configuration de l’étalonnage Appuyez sur le bouton [Enreg. val. nom.] de l’écran de configuration de l’étalonnage. IMPORTANT • Utilisez l’étalon de rugosité fourni pour l’étalonnage. Confirmez que l’unité d’avance est installée et l’étalon de rugosité...
  • Page 265 3 mesures à 0,25mm/s, 0,5 mm/s, et 0,75 mm/s (0.009 po/s, 0.019 po/s, et 0.029 po/s) sont nécessaires. Écran configuration Appuyez sur le bouton l’étalonnage  La vitesse de déplacement appliquée pour l’étalonnage est modifiée. Écran d’affichage de la forme d’onde ...
  • Page 266: Sélection De L'unité De Mesure

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.7 Sélection de l’unité de mesure IMPORTANT • L’unité de mesure est paramétrée sur mm de manière fixe en lien avec certaines configurations géographiques. Dans ce cas, elle ne peut pas être modifiée. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 267: Sélection Du Séparateur Décimal

    12.8 Sélection du séparateur décimal Vous pouvez modifier le caractère utilisé comme séparateur décimal pour l’affichage de la mesure, etc. Vous pouvez choisir entre le point et la virgule. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 268: Réglage Du Déclic Sonore

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.9 Réglage du déclic sonore Vous pouvez spécifier le type et le volume du déclic sonore associé à l’utilisation des touches. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf.
  • Page 269: Restriction Des Fonctions

    12.10 Restriction des fonctions Vous pouvez restreindre l’accès à certains écrans depuis le menu principal en le protégeant par un mot de passe. Le mot de passe se compose de 4 chiffres. IMPORTANT • En cas d’oubli du mot de passe, vous ne pourrez plus accéder aux écrans au-delà du menu principal.
  • Page 270 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Écran de configuration de la restriction Sélectionnez les éléments auquel vous souhaitez restreindre des fonctions l’accès en appuyant sur le bouton correspondant. Une pression sur ce bouton permet de basculer entre les valeurs disponibles, "ON" et "OFF". "ON"...
  • Page 271: Formatage De La Carte Sd Et Sauvegarde Des Données

    12.11 Formatage de la carte SD et sauvegarde des données Les 5 opérations suivantes sont disponibles depuis le menu de la carte SD. (1) Formatage (2) Suppression de tous les fichiers dans les dossiers de chaque élément (3) Configuration de l’enregistrement au format texte (4) Activation/désactivation de la fonction Save10 (5) Sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire interne IMPORTANT...
  • Page 272: Organisation Des Dossiers Sur La Carte Sd

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.11.1 Organisation des dossiers sur la carte SD Lors d’un enregistrement de données provenant du SJ-310 sur la carte SD, les données sont enregistrées dans les dossiers suivants. ■ Organisation des dossiers sur la carte SD L’organisation des dossiers sur la carte SD est présentée ci-dessous.
  • Page 273: Données Enregistrées Sur La Carte Sd

    CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la modification des noms de dossiers sur la carte SD, consultez la section "9.2 Modification de noms de dossiers sur la carte SD" (Page 9-4). • Pour plus d’informations concernant la désignation du dossier principal, consultez la section "9.4.3 Spécification du dossier principal"...
  • Page 274: Formatage De La Carte Sd

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Contenu enregistré Description // RésultatsCal. Résultats de calcul Ra;2,936;um;; Nom du paramètre ; unité ; configuration détaillée du paramètre; Rq;3,263;um;; Évaluation OK/HT Rz;9,314;um;; // DonnéesCal Résultats de mesure 8000 Nombre de fichiers Z;INDIC 4.3095;1 Données; indicateur activé/désactivé 4.2304;1 4.1510;1 4.0703;1...
  • Page 275 ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) Écran de configuration des conditions Appuyez sur le bouton (AccèsCarteSD). d’utilisation Écran de configuration de la carte SD Appuyez sur le bouton (Formater).
  • Page 276: Consultation Du Statut D'utilisation De La Carte Sd

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.11.4 Consultation du statut d’utilisation de la carte SD Vous pouvez vérifier le nombre d’éléments enregistrés sur la carte SD. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf.
  • Page 277: Suppression De Données Sur La Carte Sd

    12.11.5 Suppression de données sur la carte SD Vous pouvez supprimer les éléments enregistrés sur la carte SD. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) Écran de configuration des conditions Appuyez sur le bouton (AccèsCarteSD).
  • Page 278 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Écran du statut d’utilisation Appuyez sur le bouton (Entrée). Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton (Éch.). Écran du statut d’utilisation  Les données du type sélectionné sont supprimées et le nombre d’éléments enregistrés affiché passe à 0. •...
  • Page 279: Enregistrement De Données Au Format Texte Sur La Carte Sd

    12.11.6 Enregistrement de données au format texte sur la carte SD Des données de mesure peuvent être enregistrées au format texte sur la carte SD. ■ Procédure (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf.
  • Page 280: Configuration De La Fonction Save10

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.11.7 Configuration de la fonction Save10 L’instrument peut être configuré pour enregistrer automatiquement les 10 dernières mesures sur la carte SD. Cette fonction est appelée "Save10". Il convient de noter qu’au-delà de 10 mesures, les données les plus anciennes sont alors supprimées.
  • Page 281: Sauvegarde Sur La Carte Sd Et Restauration Des Données Sauvegardées

    12.11.8 Sauvegarde sur la carte SD et restauration des données sauvegardées Vous pouvez sauvegarder sur la carte SD des données qui se trouvent dans la mémoire interne. Vous pouvez également restaurer des données sauvegardées sur la carte SD. Les éléments pouvant faire l’objet d’une sauvegarde sont détaillés ci-dessous. ■...
  • Page 282 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION ■ Procédure (Sauvegarde sur une carte SD) (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) Écran de configuration des conditions Appuyez sur le bouton (AccèsCarteSD).
  • Page 283 ■ Procédure (Lecture à partir d’une carte SD) (Voir 12.1 "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation") Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) Écran de configuration des conditions Appuyez sur le bouton (AccèsCarteSD). d’utilisation Appuyez sur le bouton (Sauvegarde).
  • Page 284: Réglage De La Temporisation

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.12 Réglage de la temporisation Procédez à la configuration de la temporisation. 12.12.1 Configuration de la fonction de veille automatique Le SJ-310 est doté d’une fonction de veille automatique associée à l’utilisation de la batterie intégrée. REMARQUE •...
  • Page 285: Réglage Du Retardateur

    Écran de réglage de la temporisation  Le délai spécifié est affiché sur l’écran de configuration de la mise en veille automatique. 12.12.2 Réglage du retardateur Vous pouvez configurer la mesure de manière à ce qu’elle démarre au bout d’un certain laps de temps après pression sur la touche (Démarrer).
  • Page 286: Activation De La Fonction Éco

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Écran de réglage de la temporisation  Le temps d’attente spécifié est affiché sur l’écran de configuration du retardateur. 12.12.3 Activation de la fonction ÉCO Lorsque la fonction ÉCO est activée, pour économiser l’énergie, le SJ-310 réduit automatiquement l’éclairage de l’écran tactile au bout de 10 secondes d’inactivité...
  • Page 287: Configuration Des Conditions De Communication Pc

    12.13 Configuration des conditions de communication La procédure de configuration de l’interface RS-232C pour permettre la communication avec un PC est expliquée ci-après. ■ Procédure (Voir 12.1, "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation"). Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf.
  • Page 288 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION Écran configuration Appuyez sur le bouton (Parité). communication PC Écran de configuration de la parité Sélectionnez le type de parité souhaité, puis appuyez sur Écran configuration  communication PC L’élément sélectionné est affiché sur l’écran de configuration de la communication PC.
  • Page 289: Affichage De La Position Du Détecteur

    12.14 Affichage de la position du détecteur Vous pouvez vérifier la position courante du détecteur. ■ Procédure (Voir 12.1, "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation"). Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) ⇒ Écran de configuration des conditions Appuyez sur le bouton (Pos.
  • Page 290: Test De L'affichage Et Des Touches À Membrane

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.15 Test de l’affichage et des touches à membrane Vous pouvez tester le rendu des couleurs sur l’écran tactile et le bon fonctionnement des touches à membrane. ■ Procédure (Voir 12.1, "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation"). Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 291: Étalonnage De L'écran Tactile

    12.16 Étalonnage de l’écran tactile L’étalonnage de l’écran tactile permet l’alignement des points de pression. REMARQUE • Pour l’étalonnage de l’écran tactile, utilisez le crayon tactile fourni avec le SJ-310. • Il n’est pas nécessaire d’étalonner l’écran tactile fréquemment. Un étalonnage est nécessaire, lorsque le SJ-310 est utilisé pour la première fois ou lorsque les positions des points de pression sont devenues incorrectes.
  • Page 292: Restauration Des Paramètres Usine

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.17 Restauration des paramètres usine Le SJ-310 vous permet de restaurer les valeurs d’origine (réglages usine) de tous les paramètres. IMPORTANT • L’opération de restauration des paramètres usine doit être effectuée avec précaution. Si le SJ-310 est réinitialisé, toutes les conditions de mesure, etc. définies seront perdues.
  • Page 293: Éléments Modifiés Lors De La Restauration Des Paramètres

    12.17.1 Éléments modifiés lors de la restauration des paramètres usine  Données de mesure : toutes les données sont effacées.  Conditions de mesure, configuration détaillée des paramètres, valeurs de tolérancement pour analyse OK/H.T. Conditions de mesure Vitesse Nombre de Pré- λc λs...
  • Page 294 12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION  Distance cumulée et seuil pour l’alarme du stylet : effacés.  Réglage du volume : niveau 3  Configuration de la mise en veille automatique Mise en veille automatique : activée (ON) Temps d’attente : 3 s ...
  • Page 295: Vérification De La Version

    12.18 Vérification de la version Vous pouvez vérifier quelle version du logiciel du SJ-310 est installée. ■ Procédure (Voir 12.1, "■ Accès à l’écran de configuration des conditions d’utilisation"). Écran d’accueil vers menu principal ⇒ (Déf. Env.) ⇒ Appuyez sur le bouton Écran de configuration des conditions d’utilisation Cet écran permet de consultez les informations relatives à...
  • Page 296: Impression Des Conditions D'utilisation

    12. CONFIGURATION DES CONDITIONS D’UTILISATION 12.19 Impression des conditions d’utilisation Les conditions d’utilisation du SJ-310 peuvent être imprimées sous forme de liste. Une pression sur la touche (Imprimer) tandis que le menu des conditions d’utilisation est affiché a pour effet de lancer l’impression des éléments configurés. ■...
  • Page 297 MÉMO N°. 99MBB463F...
  • Page 298: Modification De L'affichage Des Résultats De Calcul

    MODIFICATION DE L’AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE CALCUL Le SJ-310 permet de sélectionner le nombre de paramètres affichés à l’écran. 13.1 Affichages L’écran tactile permet de basculer entre les affichages suivants. ■ Affichage des résultats de calcul En ce qui concerne les résultats de calcul, il est possible de sélectionner l’un des quatre affichages suivants.
  • Page 299 ■ Configuration de l’affichage du paramétrage Vous pouvez choisir d’afficher ou non les informations de paramétrage à la mise sous tension de l’instrument. Affichage Description À la mise sous tension du SJ- 310, les informations de paramétrage de l’instrument sont affichées pendant deux secondes.
  • Page 300: Écran

    13. MODIFICATION DE L’AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE CALCUL 13.2 Guide des écrans pour la modification de l’affichage des résultats d’étalonnage ■ Guide des écrans Écran d’accueil Écran du menu principal Écran de modification de l’affichage Voir 13.3 (page 13-4). Voir 13.4 (page 13-7). Voir 13.5 (page 13-8).
  • Page 301: Modification De L'affichage Des Résultats De Calcul

    13.3 Modification de l’affichage des résultats de calcul 13.3.1 Modification de l’affichage des résultats de calcul Vous pouvez paramétrer l’affichage de manière à afficher soit plusieurs paramètres sur un seul écran, soit le profil d’évaluation. ■ Procédure (Voir 13.2 "■ Accès à l’écran de modification de l’affichage".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 302: Affichage De Suivi

    13. MODIFICATION DE L’AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE CALCUL 13.3.2 Affichage de suivi Le SJ-310 permet de sauvegarder les résultats de mesure relatifs à chaque paramètre personnalisé pour les 10 dernières mesures maximum. Les résultats de mesure sont affichés dans l’ordre chronologique. Le dernier résultat de mesure est ainsi affiché...
  • Page 303 Écran de suivi Appuyez sur [Supprimer tout] sur l’écran de suivi.  Un message s’affiche vous invitant à confirmer la suppression des données de suivi. Écran de suivi Appuyez sur (Entrée). Écran du profil d’évaluation  Toutes les données de suivi sauvegardées sont supprimées. N°...
  • Page 304: Configuration De L'affichage Du Paramétrage

    13. MODIFICATION DE L’AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE CALCUL 13.4 Configuration de l’affichage du paramétrage Cette section explique comment activer ou désactiver l’affichage, à la mise sous tension, de la configuration de paramètres comme la date d’étalonnage, la distance cumulée et la sortie de données.
  • Page 305: Configuration De L'affichage Des Boutons

    13.5 Configuration de l’affichage des boutons Cette section explique comment spécifier le type de boutons à afficher entre icônes et noms des boutons. Exemple d’affichages de boutons Icône Texte ■ Procédure (Voir 13.2 "■ Accès à l’écran de modification de l’affichage".) Écran d’accueil vers menu principal ⇒...
  • Page 306: Rétraction/Retour Du Détecteur

    RÉTRACTION/RETOUR DU DÉTECTEUR. Si vous devez déplacer le SJ-310 ou si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant une longue période, procédez à la rétraction du détecteur pour éviter tout contact accidentel entre la pointe du détecteur et la pièce qui risquerait d’endommager ces deux éléments. IMPORTANT •...
  • Page 307 ■ Procédure de rétraction/retour du détecteur Lorsque vous appuyez sur (Rétraction) sur l’écran du menu principal, le détecteur entame sa rétraction. Écran du menu principal Pendant la rétraction, le message "Dégagement en cours" est affiché. Une fois la rétraction terminée, le message disparaît. Écran du menu principal (le message est affiché) Pour ramener le détecteur à...
  • Page 308: Analyse Des Profils D'évaluation Et Graphiques

    ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Le SJ-310 permet d’afficher et d’analyser les profils d’évaluation et les courbes BAC/ADC. Il offre deux outils d’analyse de la forme d’onde :  analyse du graphique : possibilité de déterminer facilement des différences de coordonnées de la forme d’onde.
  • Page 309: Guide Des Écrans Du Profil D'évaluation Et Des Graphiques

    15.1 Guide des écrans du profil d’évaluation et des graphiques ■ Guide des écrans (analyse de la forme d’onde) Écran d’accueil Écran du profil d’évaluation Écran d’analyse de la forme d’onde Voir 15.2.2 (page 15-7). Voir 15.2.3 (page 15-11). ■ Accès à l’écran d’analyse de la forme d’onde Écran d’accueil Appuyez sur [Profil d’évaluation] de l’écran d’accueil.
  • Page 310: Analyse Des Profils D'évaluation Et Graphiques

    15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES ■ Guide des écrans (analyse graphique) Écran d’accueil Écran des graphiques Écran d’analyse du graphique Voir 15.3.2 (page 15-16). Voir 15.3.1 (page 15-12). ■ Accès à l’écran d’analyse du graphique Écran d’accueil Appuyez sur [Graphique] sur l’écran d’accueil.
  • Page 311: Affichage Et Analyse Du Profil D'évaluation

    15.2 Affichage et analyse du profil d’évaluation 15.2.1 Affichage du profil d’évaluation ■ Zoom avant/arrière sur le profil d’évaluation Écran du profil d’évaluation Appuyez sur [Zoom avant horizontal] / [Zoom arrière horizontal]. Écran du profil d’évaluation  Un zoom avant/arrière s’opère dans le sens horizontal sur le profil d’évaluation.
  • Page 312 15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Écran du profil d’évaluation  Un zoom avant/arrière s’opère dans le sens vertical sur le profil d’évaluation. ■ Zoom avant/arrière sur le profil d’évaluation selon le facteur d’agrandissement à l’impression Écran du profil d’évaluation Appuyez plusieurs fois sur (bleu)/ (rouge) [Permuter...
  • Page 313 ■ Zoom avant/arrière pour un affichage optimal du profil d’évaluation ajusté aux dimensions de l’écran tactile Écran du profil d’évaluation Appuyez plusieurs fois sur (bleu)/ (rouge) [Permuter vertical/horizontal] jusqu’à ce que le bouton [Permuter] (vert) apparaisse. Écran du profil d’évaluation Appuyez sur [Ajuster].
  • Page 314: Analyse De La Différence De Coordonnées

    15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Écran du profil d’évaluation  Ces boutons vous permettent de faire défiler le profil d’évaluation. CONSEIL • Il est également possible de faire défiler l’affichage verticalement ou horizontalement à l’aide de la barre de défilement et du crayon tactile.
  • Page 315 Écran d’analyse différence Appuyez sur la position souhaitée sur le profil d’évaluation pour la coordonnées règle 1. Pour ajuster la position de la règle, utilisez les boutons Écran d’analyse différence Appuyez sur [Changement de règle]. coordonnées  La règle 2 est sélectionnée et le symbole (rouge) apparaît au-dessus.
  • Page 316 15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Écran d’analyse différence Appuyez sur [Détails]. coordonnées Écran de spécification de différence de Appuyez sur (Point de départ). coordonnées Écran de saisie du point de départ Entrez la position du point de départ (position de la règle 1). CONSEIL •...
  • Page 317 Écran de spécification de différence de Appuyez sur coordonnées Écran d’analyse différence  La différence de coordonnées est affichée sur l’écran coordonnées d’analyse de différence de coordonnées. CONSEIL • Une pression sur (Imprimer) au niveau de cet écran déclenche l’impression du profil avec indication de la différence de coordonnées et de la position de la règle.
  • Page 318: Définition De L'agrandissement À L'impression

    15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES 15.2.3 Définition de l’agrandissement à l’impression L’agrandissement à l’impression du profil d’évaluation peut être défini sur l’écran de l’analyse de la forme d’onde. L’affichage du profil d’évaluation selon le facteur d’agrandissement à l’impression sélectionné...
  • Page 319: Analyse Du Graphique

    15.3 Analyse du graphique Les courbes BAC et ADC sont affichées sur l’écran d’analyse du graphique. Vous pouvez vérifier la valeur d’une coordonnée du graphique de la forme d’onde à l’aide de la règle. Vous pouvez basculer entre % et mm/µm (po/µpo) pour l’unité des coordonnées. Vous pouvez modifier le profil d’évaluation pour l’adapter à...
  • Page 320 15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Écran d’analyse de la courbe BAC  Les règles sont affichées sur l’écran d’analyse de la courbe BAC. La ligne bleue correspond à la règle 1 et la ligne rouge, à la règle 2. Lorsque la coordonnée Z est spécifiée pour la première fois, la règle 1 est sélectionnée.
  • Page 321 ■ Spécification de la coordonnée Z par saisie (Voir 15.1 "■ Accès à l’écran d’analyse du graphique".) Écran d’accueil ⇒ [Graphique] ⇒ [Analyse du graphique] Écran d’analyse du graphique Appuyez sur Écran d’analyse de la courbe BAC  Les règles sont affichées sur l’écran d’analyse de la courbe BAC.
  • Page 322: La Différence De Coordonnées Est Affichée Sur L'écran

    15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES Entrez la position du point d’arrivée (position de la règle P2). Écran de saisie de coordonnées BAC CONSEIL • Pour plus d’informations concernant la saisie de valeurs numériques/caractères, consultez la section "2.2.4 "Saisie de valeurs numériques/caractères" (page 2-5).
  • Page 323: Analyse De La Courbe Adc

    15.3.2 Analyse de la courbe ADC Soit une ligne de coupe traversant le profil d’évaluation sur la longueur d’évaluation. Soit une seconde ligne de coupe située sous la première à une distance unitaire. La densité d’amplitude (ADC) est la valeur exprimée en pourcentage de la somme des longueurs horizontales des sections du profil d’évaluation qui se situent entre les deux lignes de coupe par rapport à...
  • Page 324 15. ANALYSE DES PROFILS D’ÉVALUATION ET GRAPHIQUES ■ Spécification de la coordonnée Z par saisie (Voir 15.1 "■ Accès à l’écran d’analyse du graphique".) Écran d’accueil ⇒ [Graphique] ⇒ [Analyse du graphique] Écran d’analyse de la forme d’onde Appuyez sur Écran d’analyse de la courbe ADC ...
  • Page 325 Écran d’analyse de la courbe ADC  La coordonnée X correspondant à la coordonnée Z spécifiée s’affiche sur l’écran d’analyse de la courbe ADC. IMPORTANT • Lorsque l’unité spécifiée pour l’axe Z est l’unité de longueur, la coordonnée marquée par la règle correspond à...
  • Page 326: Fonctionnalités Utiles Du Sj-310

    FONCTIONNALITÉS UTILES DU SJ-310. Ce chapitre décrit des fonctionnalités utiles du SJ-310. Le SJ-310 est dotée des fonctionnalités décrites ci-dessous. Pour plus de détails, notamment concernant le paramétrage, consultez les sections indiquées. 16.1 Écran d’aide Les fonctions associées aux boutons du SJ-310 varient en fonction de l’écran. Sur chaque écran, les boutons tactiles apparaissent sous forme d’icônes.
  • Page 327: Indicateur De Position Correcte Du Détecteur

    16.2 Indicateur de position correcte du détecteur Cet écran permet de vérifier que la position du détecteur se situe à l’intérieur de la plage de mesure. Vérifiez la couleur ici. Indicateur de position correcte du détecteur  La couleur bleue de la barre affichée à gauche de l’écran indique que la pointe du détecteur est à...
  • Page 328: Enregistrement/Chargement Des Conditions Dans/Depuis La Mémoire Interne

    16. FONCTIONNALITÉS UTILES DU SJ-310. 16.4 Enregistrement/chargement des conditions dans/depuis la mémoire interne Le SJ-310 peut sauvegarder les fichiers de conditions de mesure dans la mémoire interne pour 10 cas de mesures maximum. Les fichiers enregistrés peuvent par ailleurs être chargés. Pour plus d’informations concernant l’enregistrement/chargement des fichiers de conditions, consultez le "Chapitre 8 FICHIER DE CONDITIONS"...
  • Page 329: Copie D'écran

    16.6 Copie d’écran L’image de l’écran affiché peut être enregistrée sur la carte SD au format BMP. Les données de l’image sont enregistrées dans le dossier "IMG" qui se trouve lui-même à l’intérieur du dossier "SJ-310" de la carte SD. Les données de l’image peuvent être transmises vers un PC à...
  • Page 330: Restriction Des Fonctions

    16. FONCTIONNALITÉS UTILES DU SJ-310. 16.9 Restriction des fonctions Pour empêcher toute modification du paramétrage (des conditions de mesure/calcul par exemple), il est possible de désactiver l’accès aux écrans de paramétrage depuis le menu principal. Pour ce faire, spécifiez un mot de passe. Les éléments pour lesquels la restriction est disponible sont les suivants : ...
  • Page 331: Dispositif Externe

    16.10 Dispositif externe La mesure peut être lancée avec la pédale de commande. La pédale de commande est un accessoire en option. Elle doit être achetée séparément. Connecteur EXT.IN Vue arrière de l’unité d’affichage CONSEIL • Pour plus d’informations concernant les caractéristiques du connecteur de dispositif externe, consultez la section "21.10 Caractéristiques du connecteur"...
  • Page 332: Sauvegarde Des Informations De L'unité Principale

    16. FONCTIONNALITÉS UTILES DU SJ-310. 16.14 Sauvegarde des informations de l’unité principale Vous pouvez sauvegarder sur la carte SD les conditions et résultats de mesure enregistrées sur l’unité principale du SJ-310. Vous pouvez par ailleurs charger sur l’unité principale du SJ-310 les données sauvegardées. Écran de sauvegarde CONSEIL •...
  • Page 333: Changement De Mode D'affichage Des Boutons

    16.17 Changement de mode d’affichage des boutons Les fonctions des boutons utilisés sur l’écran du SJ-310 sont indiquées sous la forme d’icônes. Vous pouvez modifier l’apparence des boutons en optant pour une indication textuelle de leur fonction. CONSEIL • Pour plus d’informations concernant le changement d’apparence des boutons, consultez la section "13.5 Paramétrage du type de boutons"...
  • Page 334: Sauvegarde Et Exportation Des Résultats De Mesure À L'aide De La Touche [Data] (Données)

    SAUVEGARDE ET EXPORTATION DES RÉSULTATS DE MESURE À L’AIDE DE LA TOUCHE [DATA] (DONNÉES) Vous pouvez exporter ou enregistrer des résultats de mesure à destination d’un dispositif externe connecté à l’instrument en utilisant la touche (Données). Une pression sur la touche (Données) vous permet d’enregistrer ou d’exporter les résultats de mesure selon la fonction sélectionnée.
  • Page 335 Enregistrement des données : Les résultats de mesure sont enregistrés sur la carte SD. (Le nom du fichier est généré automatiquement.) est affiché en haut de l’écran. Copie d’écran : L’image de l’écran est enregistrée sous forme de données d’image sur la carte mémoire.
  • Page 336: Sortie De Données Spc

    17. SAUVEGARDE ET EXPORTATION DES RÉSULTATS DE MESURE À L’AIDE DE LA TOUCHE [DATA] (DONNÉES) 17.1 Sortie de données SPC Vous pouvez transférer des données directement vers un PC en connectant le SJ-310 à un dispositif d’entrée USB-ITN-D (accessoire en option) avec un câble SPC (accessoire en option).
  • Page 337: Sélection Des Paramètres

    17.1.1 Sélection des paramètres Sélectionnez les paramètres pour la sortie SPC. Seuls les résultats de calcul de paramètres signalés par l’indication SPC ( ) sur l’écran d’accueil peuvent être exportés sous forme de données SPC. Appuyez sur le bouton [Changement de paramètre] du SJ-310 pour afficher le paramètre qui doit être sorti.
  • Page 338: Sortie De Données Spc

    17. SAUVEGARDE ET EXPORTATION DES RÉSULTATS DE MESURE À L’AIDE DE LA TOUCHE [DATA] (DONNÉES) 17.1.2 Sortie de données SPC Vous pouvez exporter les résultats de calcul du SJ-310 vers un périphérique USB-ITN-D ou DP-1VR lorsque la sortie de données est configurée sur "SPC". Avec cette configuration, une pression sur la touche (Données) du SJ-310 ou sur la touche [DATA] (Données) du DP-1VR (s’il est connecté) déclenche la sortie des...
  • Page 339: Enregistrement De Données Sur La Carte Sd

    17.2 Enregistrement de données sur la carte SD Vous pouvez enregistrer des données de mesure ou images d’écrans sur la carte SD en appuyant sur (Données). 17.2.1 Enregistrement de résultats de mesure sur la carte SD Vous pouvez enregistrer des données de mesure sur la carte SD, lorsque la sortie des données est paramétrée sur "Data storage"...
  • Page 340: Sauvegarde Et Exportation Des Résultats De Mesure À L'aide De La Touche [Data] (Données)

    17. SAUVEGARDE ET EXPORTATION DES RÉSULTATS DE MESURE À L’AIDE DE LA TOUCHE [DATA] (DONNÉES) 17.2.2 Enregistrement des copies d’écrans sur la carte SD Vous pouvez effectuer une capture d’un écran de calcul en vue de son enregistrement sur la carte SD dans un fichier d’image (données BMP). Les images sont enregistrées dans le dossier "IMG"...
  • Page 341 MÉMO 17-8 N° 99MBB463F...
  • Page 342 INSTALLATION DU SJ-310 AVEC DES ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Ce chapitre présente les accessoires disponibles en option pour faciliter l’installation des pièces. Différents accessoires sont disponibles en option pour le SJ-310. Vous pouvez ainsi mesurer une pièce courbée (cylindrique, etc.) ou comportant une surface à mesurer plus petite que l’unité...
  • Page 343 ■ Pied de soutien Les pieds de soutien permettent de mesurer une pièce aux dimensions inférieures à celles de l’unité d’avance/de détection.  Dimensions et exemple d’utilisation Les pieds de soutien installés sur l’unité d’avance/de détection vous permettent de régler cette dernière à la hauteur spécifiée, comme indiqué ci-après. Pied de soutien Réf.
  • Page 344: Installation Du Sj-310 Avec Des Accessoires Disponibles En Option

    18. INSTALLATION DU SJ-310 AVEC DES ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION ■ Nez pour surfaces planes Il permet de protéger le détecteur lors de la mesure de la surface plane d’une pièce aux dimensions inférieures à celles de l’unité d’avance/détection.  Dimensions et exemple d’utilisation Pied de soutien Unité...
  • Page 345 ■ Nez pour surfaces cylindriques Le nez de détecteur pour surfaces cylindriques permet de protéger et de guider le détecteur lors de la mesure d’une pièce cylindrique dont les dimensions sont inférieures au SJ-310.  Dimensions et exemple d’utilisation Pied de soutien Unité...
  • Page 346 18. INSTALLATION DU SJ-310 AVEC DES ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION ■ Adaptateur pour utilisations verticales L’adaptateur pour utilisations verticales permet de maintenir l’unité d’avance/de détection en position verticale si vous devez mesurer une rainure verticale inaccessible pour l’unité d’avance/de détection. ...
  • Page 347 ■ Rallonge La rallonge permet de mesurer la surface intérieure d’un alésage profond. IMPORTANT • Veillez ce que la rallonge soit installée ou retirée lors de l’étalonnage de l’appareil. • Lorsqu’une rallonge est installée, la mesure ne peut être effectuée avec le stylet orienté...
  • Page 348 18. INSTALLATION DU SJ-310 AVEC DES ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION ■ Adaptateur pour bases magnétiques L’adaptateur pour bases magnétiques permet de fixer l’unité d’avance/de détection sur la base magnétique. Il est utile si vous n’avez pas suffisamment de place pour le SJ-310 (ou pour l’unité d’avance/de détection) ou si vous ne pouvez pas tenir l’unité...
  • Page 349: Dimensions Et Exemple D'utilisation

    ■ Adaptateur pour trusquins L’adaptateur pour trusquins permet de fixer l’unité d’avance/de détection sur le trusquin. Vous pouvez l’utiliser pour définir manuellement la hauteur d’une position de mesure ou lorsque vous ne pouvez pas tenir l’unité de détection/de mesure.  Dimensions et exemple d’utilisation A x B : 9 mm x 9 mm ou ¼"...
  • Page 350: Maintenance Et Vérification Du Sj

    MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SJ-310 19.1 Entretien quotidien Une fois les mesures effectuées, rangez l'unité d'avance/détection à l'intérieur de l'unité d'affichage pour la protéger de l'humidité et de la poussière. Avant de ranger l'unité d'avance/détection, vérifiez l'état du SJ-310 pour garantir son bon fonctionnement lors de la prochaine utilisation.
  • Page 351 ■ Rangement du crayon tactile dans l’unité d’affichage. Rangez le crayon tactile à l'intérieur du compartiment de l'unité d'avance sur l'unité d'affichage. CONSEIL • Pour plus d'informations concernant le rangement du crayon tactile, consultez la section "19.1.1 Démontage/rangement de l'unité d'avance/détection" "■ Rangement du crayon tactile"...
  • Page 352: Démontage/Rangement De L'unité D'avance/Détection

    19. MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SJ-310 19.1.1 Démontage/rangement de l'unité d'avance/détection Cette section explique comment démonter l'unité d'avance/détection de l'unité d'affichage et la ranger. ■ Démontage de l'unité d'avance/de détection Ouvrez le capot du compartiment sur l'unité d'affichage. Capot du compartiment Capot du compartiment Exercez une pression sur la section A dans la direction indiquée par la flèche (1).
  • Page 353 ■ Installation de l'unité d'avance/de détection Ouvrez le capot du compartiment de l'unité d'affichage. Insérez l’unité d’avance/de détection dans l’unité d’affichage, dans la direction indiquée par la flèche (1). IMPORTANT • Tout en veillant à éviter tout contact entre le stylet du détecteur et les pièces adjacentes, installez l'unité...
  • Page 354: Remplacement Du Bloc Batterie Intégrée

    19. MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SJ-310 19.2 Remplacement du bloc batterie intégrée ■ Procédure de remplacement du bloc batterie intégrée Un bloc batterie de remplacement peut être acheté auprès du revendeur qui vous a fourni le SJ-310. - Remplacement du bloc batterie Référence Nombre de pièces 12AAN046...
  • Page 355 Retirez les trois vis de fixation du capot du compartiment de la batterie sous l'unité d'affichage à l'aide d'un tournevis cruciforme. Lors de cette opération, veillez à ne pas perdre le capot du compartiment de la batterie ni les vis. Unité...
  • Page 356 19. MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SJ-310 Retirez le bloc batterie de l’unité d’affichage. Bloc batterie Connecteur Connecteur pour le bloc batterie intégrée Retrait du bloc batterie intégrée Connectez la fiche du nouveau bloc batterie intégrée avec le connecteur à l'intérieur de l'unité d'affichage. REMARQUE •...
  • Page 357 Installez un nouveau bloc batterie dans l’unité d’affichage. IMPORTANT • Au moment de réinstaller le capot du compartiment de la batterie intégrée, veillez à ne pas pincer le câble. Vous risqueriez d’endommager l’unité d’affichage ou le câble. Réinstallez le capot du compartiment de la batterie intégrée sur l'unité d'affichage. REMARQUE •...
  • Page 358: Dépannage

    L’adaptateur CA utilisé n’est pas l’adaptateur Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. fourni. Autre que celle sus-mentionnée. Contactez votre revendeur ou le service Mitutoyo le plus proche. Rechargement de la Le commutateur d’alimentation par batterie est Placez le commutateur d’alimentation par batterie batterie intégrée...
  • Page 359 Origines possibles de l’erreur Solutions Symptômes/Affichage des erreurs L’affichage s’éteint de Le SJ-310 est alimenté par la batterie et Appuyez sur la touche [POWER] (Marche/Arrêt) façon intempestive. l’alimentation a été coupée par le biais de la pour mettre l’instrument à nouveau sous tension. fonction de veille automatique.
  • Page 360: Erreur D'utilisation

    (page 3-2). moteur de l’unité d’avance s’emballe. Une fois l’unité d’avance correctement connectée, si la récupération de l’erreur reste impossible, contactez votre revendeur ou le service Mitutoyo le plus proche. Détecteur non connecté Le détecteur n’est pas connecté correctement. Vérifiez la connexion du détecteur.
  • Page 361 Absence de données d’évaluation Imprimez les données après la mesure. Anomalie de l’imprimante Redémarrez le SJ-310, puis vérifiez que l’impression peut s’effectuer normalement. Si la récupération de l’erreur reste impossible, contactez votre revendeur ou le service Mitutoyo le plus proche. 20-4 N° 99MBB463F...
  • Page 362: Résultats De Calcul

    20. DÉPANNAGE 20.3 Résultats de calcul  Résultats de calcul Origines possibles de l’erreur Solutions Symptômes/Affichage des erreurs Valeur d’étalonnage Le résultat de mesure d’étalonnage se situe en Vérifiez la valeur nominale entrée et celle de l’étalon anormale! dehors de la plage d’étalonnage autorisée. de rugosité.
  • Page 363 Voir "Chapitre 5 Étalonnage" (page 5-1). du SJ-310. Le stylet est usé. Contactez votre revendeur ou le service Mitutoyo le Autre que celle susmentionnée. plus proche. L’indicateur de résultat de Le paramètre de l’évaluation OK/H.T. n’a pas été...
  • Page 364: Sortie Des Résultats De Mesure

    20. DÉPANNAGE 20.4 Sortie des résultats de mesure ■ Sortie des résultats de mesure Origines Solutions Symptômes/Affichage possibles des erreurs de l’erreur Échec de la sortie des La sortie des Paramétrez la sortie de données sur "SPC". données SPC. données n’est Voir "12.3.1 Paramétrage de la sortie des données sur SPC"...
  • Page 365 Origines Solutions Symptômes/Affichage possibles des erreurs de l’erreur Insertion ou Insérez ou retirez la carte lorsque l’instrument est hors tension. retrait de la carte pendant une tentative d’accès du SJ-310. Le fichier pour Avant la première utilisation de la carte SD, veillez à la formater pour le SJ-310. la carte SD a Voir "12.11.3 Formatage de la carte SD"...
  • Page 366 20. DÉPANNAGE Origines Solutions Symptômes/Affichage possibles des erreurs de l’erreur Le message "Number of Le nombre de Procédez à un nouvel enregistrement après avoir supprimé des données inutiles. files over" (Nombre max. fichiers Voir "9.5 Suppression des résultats de mesure sur la carte SD" (page 9-14). de fichiers dépassé) contenant les Utilisez une carte SD neuve.
  • Page 368: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 21.1 Détecteur Caractéristiques du détecteur Méthode Inductif différentiel détection 360 m (-200 m à +160 m) Plage de mesure 14400 po (-7900 po à +6300 po) Matériau du stylet Diamant 5 m (200 po)/[2 m (80 po)] Rayon de la pointe Force de mesure 4 mN (0.4 gf)/[0,75 mN (0.075 gf)] Rayon de courbure...
  • Page 369: Unité D'affichage

    21.3 Unité d’affichage 21.3.1 Norme de rugosité compatible JIS B 0601-2001 JIS B 0601-1994 JIS B 0601-1982 ISO 1997 ANSI Libre (aucune norme) 21.3.2 Configuration des conditions  Norme, profils mesurés et filtres Le filtre du profil est automatiquement modifié lors d'un changement de norme de rugosité.
  • Page 370: Longueurs De Cut-Off/Longueurs D'échantillonnage, Nombre De Longueurs D'échantillonnage Et Intervalle D'échantillonnage

    21. CARACTÉRISTIQUES 21.3.3 Longueurs de cut-off/longueurs d’échantillonnage, nombre de longueurs d’échantillonnage et intervalle d’échantillonnage  Valeur de cut-off ( Longueur de cut-off Intervalle Nombre de (c) d'échantillonnage longueurs Longueur d'échantillon d'échantillonnage nage (ℓ)*1 2,5/8 m 0,5/1,5 m (100/320 po), 0,08 mm (0,003 po) 1-10 (20/60 po) AUCUNE...
  • Page 371: Paramètres Et Normes De Rugosité/Profils D'évaluation

    21.3.5 Paramètres et normes de rugosité/profils d'évaluation Norme Profil Paramètre d’évalu rugosité ation JIS1982 Rz, Rmax JIS1994 Ra, Rz, Ry, Pc, Sm, S, mr(c) JIS2001 Pa, Pq, Pz, Pp, Pv, Psk, Pku, Pc, PSm, PzJIS, Pq, Pmr, Pmr(c), Pc, Pt, Rk, Rpk, Rvk, Mr1, Mr2, A1, A2 Ra, Rq, Rz, Rp, Rv, Rsk, Rku, Rc, RSm, RzJIS, Rq, Rmr, Rmr(c), Rc, Rt, Rk, Rpk, Rvk, Mr1, Mr2, A1, A2 Ra, Rq, Rz, Rp, Rv, Rsk, Rku, Rc, RSm, RzJIS, Rq, Rmr, Rmr(c), Rc, Rt, Rk, Rpk, Rvk, Mr1, Mr2, A1, A2 Motif R...
  • Page 372: Plage De Mesure Et Résolution

    21. CARACTÉRISTIQUES 21.3.6 Plage de mesure et résolution Plage de mesure Résolution Automatique selon la plage de mesure 0,0016 m à 0,02 m (0.062 po à 0.8 po) 360 m (14400 po) 0,02 m (0.8 po) 100 m (4000 po) 0,0064 m (0.2 po) 25 m (1000 po) 0.002 m (0.08 po)
  • Page 373: Alimentation

    21.4 Alimentation électrique  Adaptateur CA Caractéristiques : 12 V 4,1 A Tension d’alimentation : 100-240 V  Batterie intégrée (batterie Ni-H) Temps de recharge : 4 heures maximum (peut varier en fonction de la température ambiante.) Nombre de mesures par charge : Env.
  • Page 374: Accessoires En Option

    21. CARACTÉRISTIQUES 21.7 Accessoires disponibles en option Référence Désignation Détecteur standard (force de mesure : 4 mN, rayon de la pointe de stylet 5 m (200 po) 178-390 Détecteur standard (force de mesure : 0,75 mN, rayon de la pointe de stylet 2 m (80 po) 178-296 Détecteur SR10 (force de mesure : 4 mN, pointe de stylet R:10 m (400 po) 178-391...
  • Page 375 Référence Désignation 12AAA222 Adaptateur pour trusquins (9 mm x 9 mm) 12AAA233 Adaptateur pour trusquins (impérial : 1/4 po x 1/2 po) 12AAJ088 Pédale de commande 12AAL069 Carte mémoire * carte microSD (avec adaptateur pour conversion vers carte SD) 12BAA303 Câble de connexion (1 m/39.4 po) 12AAA882 Câble de connexion (pour communication RS-232C)
  • Page 376 21. CARACTÉRISTIQUES Dimensions extérieures des détecteurs Détecteur à palpage transversal Modèle4mN : 178-386 Détecteur standard Modèle 4mN : 178-390 Modèle 0,75mN : 178-296 Modèle 0,75mN : 178-387 Détecteur SR10 Modèle 4mN : 178-391 71.5 (2.814) 71.5 (2.814) 61 (2.401) 10.5 61 (2.401) 10.5 (0.413)
  • Page 377: Consommables

    21.8 Consommables Consommables Référence Batterie intégrée de rechange 12AAN046 Protection d'écran tactile (1 unité) 12BAL402 Protection d'écran tactile (10 unités) 12AAN040 Papier d’enregistrement (5 rouleaux) 270732 Papier (5 rouleaux de qualité supérieure) 12AAA876 21.9 Caractéristiques de sortie des données SPC ■...
  • Page 378: Caractéristiques Du Connecteur

    21. CARACTÉRISTIQUES 21.10 Caractéristiques du connecteur La figure suivante illustre le raccordement d'une pédale de commande au SJ-310. Pédale de commande Réf.12AAJ088 Raccordement de la pédale de commande 21.11 Caractéristiques de connexion à un micro- ordinateur Pour connecter le SJ-310 à un ordinateur à des fins de communication, affichez l'écran d'accueil sur l'unité...
  • Page 379: Caractéristiques De Communication Rs-232C

    21.12 Caractéristiques de communication RS-232C  Conditions de communication Paramètre Description Débit en bauds 9600, 19200, 38400, 57600 Parité AUCUNE/PAIRE/IMPAIRE Bits de données 8 (fixe) Bit d’arrêt 1 (fixe)  • Forme de la commande Une commande de communication est constituée d'une section en-tête de 2 octets, d'une section sous-champ de 3 octets, d'une section données et d'une section EM (marque terminale).
  • Page 380 21. CARACTÉRISTIQUES  Commande  Commande de contrôle  Configuration de base d'une commande de contrôle (Marque Data En-tête Sous-champ Terminale) (2 octets) (3 octets) (1 octet) **** *1: la section données peut être inexistante selon la commande.  Commande de contrôle Sous-champ Données Signification...
  • Page 381 Commande STP Actionnement de la touche [STOP], la mesure, le déplacement et l'impression sont annulés.  Commande En-tête Sous-champ  Réponse (normale) En-tête Commande OFF Commande de mise hors tension, de mise en veille automatique et des fonctions de rétro-éclairage. ...
  • Page 382 21. CARACTÉRISTIQUES  Réponse (normale) En-tête Commande RTN Retour du détecteur à la position de départ. Cette commande est utilisée pour le retour depuis la position déployée.  Commande En-tête Sous-champ  Réponse (normale) (Marque Terminal En-tête  Commande d'écriture ...
  • Page 383 Commande CON Commande de modification des conditions de mesure/évaluation Section données Octets : nombre d'octets à partir de la fin des données Octets Paramètres Description * (2 profils sélectionnés) 0 : conditions A, 1 : conditions B (Norme) 0 : JIS1982, 1 : JIS1994, 2 : JIS2001, 3 : ISO1997, 4 : ANSI, 5: VDA, 6: FREE (Profil) 0: P, 1: R, 2: DF, 3: R.MOTIF, 4: W.MOTIF...
  • Page 384 21. CARACTÉRISTIQUES Commande COB Commande d'exécution ou non du calcul avec les conditions B  Commande En-tête Sous-champ Données 0 : Non exécuté, 1 : Exécuté  Réponse (normale) En-tête  Réponse (anormale) En-tête Sous-champ Signification *** : Voir " Codes d'erreurs". Commande RAN Commande de changement de plage de mesure ...
  • Page 385 Commande VLC Commande de changement de vitesse de déplacement (Peut ne pas être utilisable selon les conditions)  Commande En-tête Sous-champ Données 0 : 0,25 mm/s (0.009 po/s), 1 : 0,5 mm/s (0.019 po/s), 2 : 0,75 mm/s (0.029 po/s) ...
  • Page 386 21. CARACTÉRISTIQUES Commande RCA Lorsque les résultats de mesure existent, un nouveau calcul est exécuté selon les conditions actuellement spécifiées.  Commande En-tête Sous-champ Données Aucune  Réponse (normale) En-tête  Réponse (anormale) En-tête Sous-champ Signification *** : Voir " Codes d'erreurs". ●...
  • Page 387 Commande STU Lecture des informations d'état.  Commande En-tête Sous-champ Données 1) 00 : Lecture de l'état de fonctionnement  Réponse En-tête Données 000 : Le détecteur est prêt 001 : Mesure en cours 002 : Le détecteur est ramené 003 : Détecteur en cours de rétraction 004 : Détecteur rétracté...
  • Page 388 21. CARACTÉRISTIQUES Commande SJ_ Lecture des informations d'état de l'instrument.  Commande En-tête Sous-champ Données _: Espace 1) 00 : Lecture du type d'unité d'avance SJ  Réponse (Marque En-tête Données Terminale) 010 : Type standard 011 : Type à palpage transversal 012 : Type télescopique 2) 01 : Lecture de la version du microgiciel SJ ...
  • Page 389 Commande CON Lecture des conditions de mesure/évaluation. Partage avec la commande d'écriture un format commun.  Commande Spécification du En-tête Sous-champ profil  Réponse En-tête Données ***** --- Données Octets : nombre d'octets à partir de la fin des données Octets Paramètres Description...
  • Page 390 21. CARACTÉRISTIQUES Commande COB Cette commande lit si l'exécution du calcul avec les conditions B a été ou non spécifiée.  Commande En-tête Sous-champ  Réponse En-tête Données 0 : Non exécuté, 1 : Exécuté Commande RAN Cette commande lit la plage de mesure actuellement spécifiée. ...
  • Page 391 Commande PAR Lit le nombre de paramètres actuellement personnalisés.  Commande En-tête Sous-champ Données Spécification de 2 profils 0 : profil A, 1 : profil B  Réponse En-tête Données ** : Nombre de pièces Commande RES Commande de lecture des résultats de calcul ...
  • Page 392 21. CARACTÉRISTIQUES 2) 01, aa, bb : lecture de l'évaluation OK/H.T. aa : le nombre de paramètres personnalisés est indiqué. bb : valeurs multiples avec le même paramètre  Réponse En-tête Données 0 : évaluation OK/H.T. : OK 1 : H.T. limite supérieure 2 : H.T.
  • Page 393 Commande EVA Cette commande lit les données d'évaluation.  Commande Données En-tête Sous-champ Spécification du Nombre de profil fichiers de données à lire Spécification du profil 0 : profil A, 1 : profil B Nombre d'éléments de lecture 00 : Spécification de lecture du nombre total de fichiers de données, 01 –...
  • Page 394 21. CARACTÉRISTIQUES ● Codes d’erreurs N° d'erreur Description de l'erreur Mesures État non initialisé Aucun instrument Échec de la détection de la limite d'origine dans les délais. Vérifier l'unité d'avance Échec de la détection de la limite de rétraction dans les Vérifier l'unité...
  • Page 395 N° d'erreur Description de l'erreur Mesures Données insuffisantes Erreur de plage Aucun élément de profil Échec du calcul en raison d'un nombre insuffisant de saillies et creux Échec du calcul en raison du calcul de Rk MOTIF R. avec moins de 2 saillies locales de la hauteur requise MOTIF R initial dépassant A Motif W avec moins de 2 saillies locales de la hauteur...
  • Page 396 21. CARACTÉRISTIQUES N° d'erreur Description de l'erreur Mesures Délai d'accès à l'imprimante expiré Initialisation de l'imprimante en cours Charge insuffisante de la batterie Température anormale Défaillance UC Autre erreur 21-29 N° 99MBB463F...
  • Page 397 MÉMO 21-30 N°. 99MBB463F...
  • Page 398: Informations De Référence

    INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE Ce chapitre présente les normes et paramètres d’état de surface. 22.1 Norme de rugosité 22.1.1 Évaluation d’après la norme JIS B0601-1982 ■ Valeurs de cut-off et longueurs d’évaluation standard pour le paramètre Ra Plage de Ra Valeur de cut-off Longueur (c) d’évaluation (ℓn)
  • Page 399 22.1.2 Évaluation d’après la norme JIS B0601-1994 ■ Valeurs de cut-off et longueurs d’évaluation standard pour le paramètre Ra Plage de Ra Valeur de cut-off Longueur Longueur (c) d’échantillonnage d’évaluation (ℓn) (ℓ)  m < (0,006) 0,02 0,08 0,08  m <...
  • Page 400 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE ■ Valeurs de cut-off et longueurs d’évaluation standard pour le paramètre Sm Plage de Sm Cut-off value (λc) Longueur Longueur d’échantillonnage d’évaluation (ℓn) (ℓ)  m < 0,08 0,08  m < 0,25 0,25 1,25  m <...
  • Page 401: Évaluation D'après La Norme Vda

    22.1.3 Évaluation d’après la norme VDA Les tableaux ci-dessous présentent les valeurs de cut-off, longueurs d’échantillonnage et longueurs d’évaluation pour une évaluation selon la norme VDA. • Avec le SJ-310, lorsque la norme sélectionnée est la norme VDA, le filtre s est REMARQUE automatiquement paramétré...
  • Page 402 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE ■ Longueurs d’échantillonnage et longueurs d’évaluation pour la mesure des paramètres de rugosité de profils de rugosité non périodiques et pour la mesure du paramètre RSm de profils périodiques et non périodiques Plage de RSm Longueur Longueur d’échantillonnage d’évaluation (ℓn)
  • Page 403: Évaluation D'après Les Normes Jis B0601-2001 Et Iso

    22.1.4 Évaluation d’après les normes JIS B0601-2001 et ISO Les tableaux ci-dessous présentent les longueurs d’échantillonnage et longueurs d’évaluation standard pour une évaluation selon les normes JIS B0601-2001 et ISO. ■ Longueurs d’échantillonnage et longueurs d’évaluation pour la mesure des paramètres de rugosité de profils de rugosité...
  • Page 404 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE ■ Longueurs d’échantillonnage et longueurs d’évaluation standard pour la mesure des paramètres Rz, Rp et Rt des profils de rugosité non-périodiques Plage de Rz Longueur Longueur d’échantillonnage d’évaluation (ℓn) (ℓ)  m < (0,025) 0,10 0,08 ...
  • Page 405: Évaluation D'après La Norme Ansi

    22.1.5 Évaluation d’après la norme ANSI Les tableaux ci-dessous présentent les valeurs de cut-off et longueurs d’évaluation pour une évaluation selon la norme ANSI. ■ Longueurs de cut-off et longueurs d’évaluation standard pour la mesure des paramètres de rugosité de profils périodiques Cut-off value (λc) Plage de RSm...
  • Page 406: Profils D'évaluation Et Filtres

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.2 Profils d’évaluation et filtres 22.2.1 Profil d’évaluation ■ Profil brut P Il s’agit du profil issu de l’intersection de la surface mesurée avec un plan de coupe perpendiculaire. Ce profil correspond au profil réel obtenu directement par palpage de la surface à...
  • Page 407 ■ Motifs En général, la suppression des occurrences d’ondulation d’un profil d’évaluation entraîne des déformations de ce dernier. La méthode des motifs permet de supprimer les occurrences d’ondulation sans entraîner de déformation. Cette méthode consiste à diviser un profil d’évaluation en unités appelées "motifs" et qui dépendent de la longueur d’onde d’une occurrence à...
  • Page 408 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE Les creux en dessous de la ligne moyenne sont supprimés. Suppression des creux La seconde ligne moyenne est obtenue en fonction des données obtenues à l’étape Seconde ligne moyenne Les données d’origine sont ajustées à partir de cette seconde ligne moyenne. Ajustement des données d’origine 22-11 N°...
  • Page 409: Filtres

    22.2.2 Filtres ■ Types de filtres Les 3 types de filtres possibles sont les suivants : Filtre Caractéristiques de Caractéristiques de la Transmission de l’amplitude sur la l’amplitude phase longueur de cut-off Sans correction de phase PC75 Correction de phase GAUSS Gaussien Correction de phase...
  • Page 410 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE  GAUSS La caractéristique d’atténuation est d’environ –11,6 dB/oct, et le facteur de transmission de l’amplitude sur la longueur de cut-off est de 50%. La caractéristique d’atténuation est illustrée sur la figure ci-dessous. Caractéristique d’atténuation du filtre de GAUSS (Gaussien) aλλ...
  • Page 411  À propos du filtre à compensation de phase Les ondulations de sortie qui traversent les filtres 2CR sont parfois déformées, en raison des écarts de phases qui varient avec chaque longueur d’onde. Les figures ci-après décrivent l’effet produit par un filtre passe-bas et un filtre passe- haut sur l’entrée d’une onde carrée.
  • Page 412: Différences Entre Les Caractéristiques Des Filtres

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.2.3 Différences entre les caractéristiques des filtres  Différence en matière de transmission de l’amplitude sur la longueur de cut-off entre les filtres 2CR et PC Les deux filtres sont du même type mais les valeurs de cut-off diffèrent. Ces différences sont illustrées ci-dessous.
  • Page 413: Caractéristiques De L'amplitude Des Filtres 2Cr Et De Gauss

    22.2.4 Caractéristiques de l’amplitude des filtres 2CR et de Gauss  Caractéristiques de l’amplitude des filtres 2CR et de Gauss La différence en termes de caractéristiques d’amplitude entre les filtres 2CR et de Gauss est présentée en détail ci-dessous. 2CR 75 GAUSS Différence en termes de caractéristiques d’amplitude entre les filtres 2CR et de Gauss ■...
  • Page 414: Compensation De Ligne Moyenne

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.3 Compensation de ligne moyenne Le tableau ci-après présente les liens entre profils, filtres et ligne moyenne au sein du SJ- 310. Profil Filtres Ligne moyenne Profil brut Longueur Ligne obtenue à l’aide de la méthode des moindres carrés sur arbitraire la longueur d’évaluation Longueur...
  • Page 415: Course De Palpage

    22.4 Course de palpage Avec le SJ-310, la course de palpage correspond à la somme de la longueur d’évaluation, la course d’approche, la pré-course et la post-course. REMARQUE • La pré-course et la post-course dépendent du type de filtre utilisé. Si le paramètre de pré-course/post-course est défini sur "OFF", la course de palpage n’inclut pas la pré-course et la post-course.
  • Page 416 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE Si le filtre PC75 est sélectionné Course d’approche Pré-course Longueur d’évaluation Post-course (ℓ=c) ℓ ℓ  n 0,5 mm (0.098 po) ℓ Course de palpage Position de mesure normale Origine Course de palpage (Si le filtre PC75 est sélectionné) Les valeurs de pré-course et de post-course correspondent par hypothèse à...
  • Page 417  Si le filtre de GAUSS est sélectionné Plage de dégagement 2 mm (0,098 po) Course d’approche Pré-course Post-course Longueur d’évaluation 2,5 mm (0.098 po) ℓ/2 ℓ/2 ℓ x n Course de palpage Position de mesure normale Origine Course de palpage (si le filtre de GAUSS est sélectionné) ...
  • Page 418: Définition Des Paramètres De Rugosité Du Sj-310

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5 Définition des paramètres de rugosité du SJ-310 Cette section regroupe les définitions (méthodes de calcul) des paramètres de rugosité qu’il est possible de mesurer à l’aide du SJ-310. Longueur Longueur d’échantillonnage ℓ d’évaluation ℓn = ℓ x n Longueurs d’échantillonnage et d’évaluation Les explications ci-dessous décrivent le calcul des paramètres à...
  • Page 419: Rz (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre), Rmax (Jis1982), Ry (Jis1994, Libre): Hauteur Maximale

    22.5.3 Rz (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre), Rmax (JIS1982), Ry (JIS1994, Libre): hauteur maximale Segmentez le profil d’évaluation à partir de la longueur d’échantillonnage. Ensuite, pour chaque segment, calculez la somme (Zi) de la hauteur du point le plus haut (Pi) et de la profondeur du point le plus bas (Vi) par rapport à...
  • Page 420: Rp (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre) Rpm (Ansi): Hauteur Maximale De Saillie

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.4 Rp (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre) Rpm (ANSI): hauteur maximale de saillie Segmentez le profil d’évaluation à partir de la longueur d’échantillonnage. Puis, pour chaque segment, déterminez la distance du point le plus haut (Rpi) par rapport à la ligne moyenne.
  • Page 421: Rsk (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre): Degré D'asymétrie

    22.5.8 Rsk (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre): degré d’asymétrie Rsk correspond au degré d’asymétrie vers le haut ou vers le bas d’une courbe de distribution d’amplitude. ∑ *1 : Pour plus de détails sur les courbes de distribution d’amplitude, consultez la section "22.5.38 Courbe de distribution d’amplitude"...
  • Page 422: Rku (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre) : Kurtosis

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.9 Rku (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre) : Kurtosis Ku correspond au degré de concentration autour de la ligne moyenne d’une courbe de distribution d’amplitude. ∑ *1 : Pour plus de détails sur les courbes de distribution d’amplitude, consultez la section "22.5.38 Courbe de distribution d’amplitude"...
  • Page 423: Rc (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre): Hauteur Moyenne

    22.5.10 Rc (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre): hauteur moyenne Les portions du profil d’évaluation qui se projettent vers le haut sont appelées "saillies d’élément de profil" et les portions qui se projettent vers le bas, "creux d’élément de profil". Un "élément de profil" se définit comme une saillie suivie d’un creux. Rc est la moyenne arithmétique de la hauteur (Zt) de chaque élément de profil.
  • Page 424: Sm (Jis1994), Rsm (Jis2001, Iso1997, Ansi, Vda, Libre): Largeur Moyenne Des Saillies Et Creux

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.12 Sm (JIS1994), RSm (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre): largeur moyenne des saillies et creux Les portions du profil d’évaluation qui se projettent vers le haut sont appelées "saillies d’élément de profil" et les portions qui se projettent vers le bas, "creux d’élément de profil".
  • Page 425: S (Jis1994, Libre): Largeur Moyenne Et Saillie Locale

    (2) Zt : Zt > Zmin (Exemple : Zmin = 10% de Rz) 10% de Rz ou plus Saillie Saillie Profil d’évaluation Ligne moyenne Saillie Creux Creux Creux Élément de profil (Zt) Zt > Zmin Les saillies et vallées qui ne respectent pas la condition "Zmin = Rz pour la hauteur du niveau de coupe (% ou m )"...
  • Page 426: Hsc (Libre): Nombre De Points Hauts

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE Saillies locales Ry/10 ou plus Ry/10 ou plus ou plus ou plus Saillies locales 22.5.14 HSC (Libre): nombre de points hauts Sur le profil d’évaluation, considérez une ligne parallèle à la ligne moyenne et située au-dessus de celle-ci. Toute saillie dépassant de la ligne et comportant une saillie locale *2 est appelé...
  • Page 427: Rmax (Ansi, Vda), Rz1Max (Iso1997) : Hauteur Maximale

    22.5.15 Rmax (ANSI, VDA), Rz1max (ISO1997) : hauteur maximale Rmax est la somme de la hauteur (Yp) du point le plus haut par rapport à la ligne moyenne et de la profondeur (Yv) du point le plus bas par rapport à la ligne moyenne. (Hauteur maximale) Segmentez le profil d’évaluation à...
  • Page 428: Ppi (Libre): Nombre De Saillies

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE profil qui restent en dessous de la ligne moyenne sont appelées "creux". Le point le plus haut de chaque saillie est appelé "pic" et le point le plus bas de chaque creux est appelé "vallée". Toutefois si la distance d’un pic ou d’une vallée par rapport à la ligne moyenne est inférieure à...
  • Page 429: Lo (Libre) : Longueur Développée Du Profil

    22.5.22 Lo (Libre) : longueur développée du profil Lorsqu’un profil d’évaluation est développé sous la forme d’une ligne sans irrégularités, la longueur de la ligne Lo est calculée à partir de la formule suivante. ∑ Δ Δ 22-32 N° 99MBB463F...
  • Page 430: Lr (Libre): Ratio De La Longueur Développée

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.23 lr (Libre): ratio de la longueur développée Ir correspond au ratio de la longueur développée (Lo) sur la longueur d’échantillonnage (l). Ce ratio décrit le degré de dépression du profil d’évaluation. (Ratio de la longueur développée) 22.5.24 mr (JIS2001, ISO1997, ANSI, VDA, Libre): taux de longueur portante Sélectionnez une ligne de coupe dont la valeur mr[c] est comprise entre 0 % et 99 % (par...
  • Page 431: Mr[C] (Iso1997, Jis1994, 2001, Vda, Libre), Tp (Ansi): Taux De Longueur Portante

    22.5.25 mr[c] (ISO1997, JIS1994, 2001, VDA, Libre), tp (ANSI): taux de longueur portante Si l’on ajoute une ligne (appelée ligne de coupe) parallèle à la ligne moyenne et située au-dessus de cette dernière, la valeur mr[c] pour ce niveau de coupe correspond au ratio (%) de la somme des longueurs de base des sections faisant saillie au-dessus de la ligne de coupe (longueur entre deux intersections de la ligne de coupe avec le profil d’évaluation) sur la longueur d’évaluation.
  • Page 432: Différence De Niveau De Coupe (Taux En Plateau)

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.26 c (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre), Htp (ANSI): différence de hauteur de coupe (taux en plateau) Avec comme ligne de référence le niveau de coupe spécifié à partir de la valeur mr[c], c correspond à la hauteur (ou profondeur), en µm, par rapport à cette ligne de référence, des niveaux de coupe obtenus par modification de la valeur de mr[c].
  • Page 433: Rk (Jis2001, Iso1997, Vda, Libre): Profondeur De Rugosité De Base (Hauteur Au Centre)

    22.5.29 Rk (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre): profondeur de rugosité de base (hauteur au centre) Sur la courbe BAC (courbe de longueur portante), soit une ligne qui traverse deux points (A et B) de valeurs mr différant de 40% et qui présente l’inclinaison la plus faible. Les intersections de cette ligne avec les lignes mr = 0 et mr = 100 constituent les points C et D.
  • Page 434: Rvk (Jis2001, Iso1997, Vda, Libre): Profondeur De Creux

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.31 Rvk (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre) : profondeur de creux Sur la courbe BAC (courbe de longueur portante), soit une ligne qui traverse deux points (A et B) de valeurs mr différant de 40% et qui présente l’inclinaison la plus faible. Les intersections de cette ligne avec les lignes mr = 0 et mr = 100 constituent les points C et D.
  • Page 435: Mr2 (Jis2001, Iso1997, Vda, Libre): Partie Du Matériau 2 (Limite Inférieure Du Taux De Longueur Portante)

    22.5.33 Mr2 (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre) : partie du matériau 2 (limite inférieure du taux de longueur portante) Sur la courbe BAC (courbe de longueur portante), soit une ligne qui traverse deux points (A et B) de valeurs mr différant de 40% et qui présente l’inclinaison la plus faible. Les intersections de cette ligne avec les lignes mr = 0 et mr = 100 constituent les points C et D.
  • Page 436: A2 (Jis2001, Iso1997, Vda, Libre): Aire De Creux

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.35 A2 (JIS2001, ISO1997, VDA, Libre): aire de creux Sur la courbe BAC (courbe de longueur portante), soit une ligne qui traverse deux points (A et B) de valeurs mr différant de 40% et qui présente l’inclinaison la plus faible. Les intersections de cette ligne avec les lignes mr = 0 et mr = 100 constituent les points C et D.
  • Page 437: Vo (Libre): Volume

    22.5.36 Vo (Libre): Volume Sur la courbe BAC (courbe de longueur portante) , soit une ligne qui traverse deux points (A et B) de valeurs Rmr[c] différant de 40% et qui présente l’inclinaison la plus faible. Les intersections de cette ligne avec les lignes Rmr[c] = 0 et Rmr[c] = 100 constituent les points C et D.
  • Page 438: Bac: Courbe De Longueur Portante

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.5.37 BAC : courbe de longueur portante La courbe BAC représente le taux de longueur portante du profil d’évaluation. Les valeurs mr sont représentées en abscisse et les niveaux de coupe en ordonnée. La courbe BAC est une courbe qui représente les valeurs mr sur l’axe horizontal et les niveaux de coupe sur l’axe vertical.
  • Page 439: Adc: Courbe De Distribution De L'amplitude

    22.5.38 ADC : courbe de distribution de l’amplitude Soit une ligne de coupe traversant le profil d’évaluation sur la longueur d’évaluation. Soit une seconde ligne de coupe située sous la première à une distance unitaire. La densité d’amplitude est la valeur exprimée en pourcentage de la somme des longueurs horizontales des sections du profil d’évaluation qui se situent entre les deux lignes de coupe par rapport à...
  • Page 440: Paramètres Liés Au Motif

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.6 Paramètres liés au motif La méthode du motif correspond à une norme française permettant d’évaluer la rugosité d’une surface. Cette méthode a été adoptée dans une norme ISO (ISO12085-1996) en 1996. En général, la suppression des occurrences d’ondulation d’un profil d’évaluation entraîne des déformations de ce dernier.
  • Page 441 La section comprise entre deux saillies constitue 1 motif. Les motifs reposent sur les longueurs et profondeurs suivantes. La longueur horizontale du profil brut (longueur de motif ARi), les distances verticales entre les 2 saillies et le point le plus bas (profondeurs du motif Hj et Hj + 1), et la plus grande des deux profondeurs du motif, T.
  • Page 442 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE (Condition 3) La hauteur T du nouveau motif composé doit être supérieure ou égale aux hauteurs T des motifs (T1 et T2) combinés. Motifs ne pouvant être cobminés Motifs combinables Hauteur du motif (Condition 4) Au moins une des profondeurs au centre doit être inférieure ou égale à 60% de la hauteur T du motif composé.
  • Page 443 Modifiez la hauteur (ou profondeur) des saillies trop élevées ou des creux trop profonds. Calculez la profondeur moyenne et l’écart type par rapport aux motifs combinés.     Profondeur moyenne des motifs Écart-type de la profondeur de motif À...
  • Page 444: Paramètres Des Motifs De Rugosité

    22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.6.2 Paramètres des motifs de rugosité Paramètres des motifs de rugosité 22.6.2.1 R (JIS2001, ISO1997, Libre): profondeur moyenne des motifs de rugosité R est la moyenne arithmétique des profondeurs de motif de rugosité Hj obtenues sur toute la longueur d’évaluation.
  • Page 445: Paramètres Des Motifs D'ondulation

    2. Obtenez une ligne enveloppe d’ondulation en reliant uniquement les saillies des motifs de rugosité. 3. De la même manière que pour le motif de rugosité, obtenez le motif d’ondulation à partir des saillies et des creux de la ligne enveloppe d’ondulation. 4.
  • Page 446 22. INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE 22.6.4.3 AW (JIS2001, ISO1997) : longueur moyenne des motifs d’ondulation AW est la moyenne arithmétique des longueurs de motif d’ondulation Awi obtenues sur la longueur d’évaluation. ∑ 22.6.4.4 Wte (JIS2001, ISO1997) : profondeur totale de la ligne enveloppe d’ondulation Wte est la distance verticale entre le point le plus haut et le point le plus bas sur la ligne enveloppe.
  • Page 447 MÉMO 22-50 N° 99MBB463F...
  • Page 448 Mitutoyo France Paris nord 2 123 rue de la Belle Etoile BP 59267 ROISSY EN France 95957 ROISSY CDG CEDEX Tél.:+33 (0)1 49 38 35 00 Fax : +33 (0)1 48 63 27 70 Site Internet : http://www.mitutoyo.fr...

Table des Matières