Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Minitom
Mode d'emploi
Traduction des instructions originales
N° de document : 14437025-01_C_fr
Date de parution : 2023.03.10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Struers Minitom

  • Page 1 Minitom Mode d’emploi Traduction des instructions originales N° de document : 14437025-01_C_fr Date de parution : 2023.03.10...
  • Page 2 Copyright Le contenu de ce mode d'emploi est la propriété de Struers ApS. Toute reproduction de ce mode d'emploi, même partielle, nécessite l'autorisation écrite de Struers ApS. Tous droits réservés. © Struers ApS 2023.06.06. Minitom...
  • Page 3 Table des matières 1 Concernant ce mode d’emploi 2 Sécurité 2.1 Usage prévu 2.2 Minitom mesures de sécurité 2.2.1 À lire attentivement avant utilisation 2.3 Messages de sécurité 2.4 Messages de sécurité dans ce mode d’emploi 3 Installation 3.1 Description du dispositif 3.2 Aperçu...
  • Page 4 7 Maintenance et service - Minitom 7.1 Quotidiennement 7.1.1 Nettoyage général 7.1.2 Nettoyer la zone de tronçonnage 7.1.3 Nettoyer le bac de recyclage 7.2 Chaque semaine 7.2.1 Broche et douille de la meule de tronçonnage 7.3 Mensuellement 7.3.1 Bras du porte-échantillons 7.3.2 Nettoyage général...
  • Page 5 1   Concernant ce mode d’emploi Concernant ce mode d’emploi PRUDENCE L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. Remarque Lire le mode d'emploi avec attention avant l'utilisation. Remarque Pour voir le détail d’une information spécifique, voir la version en ligne de ce mode d’emploi.
  • Page 6 2   Sécurité Minitom mesures de sécurité 2.2.1  À lire attentivement avant utilisation Ne pas tenir compte de ces informations, et toute mauvaise manipulation de l’équipement, peut entraîner des dommages sévères à la personne, ainsi que des dommages matériels. L'installation de la machine doit être conforme aux normes locales de sécurité. Toutes les fonctions de la machine et tout équipement connecté...
  • Page 7 2   Sécurité 19. L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. 20. Cet équipement a été conçu pour une utilisation avec des consommables Struers spécialement prévus pour cet usage et pour ce type de machine.
  • Page 8 Mesures de sécurité d’ordre général ATTENTION L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. DANGER ÉLECTRIQUE Eteindre le courant électrique avant d’installer un équipement électrique.
  • Page 9 Minitom est une tronçonneuse automatique conçue pour tronçonner des matériaux solides stables (non explosifs) (métaux non métalliques primaires). Minitom peut tronçonner une majorité de matériaux solides et stables (non explosifs), principalement non métalliques.Elle est équipée d’un bac de recyclage intégré qui doit être rempli d’eau et d’additif de tronçonnage avant utilisation.La vitesse d’avance de la meule de...
  • Page 10 G Porte-échantillons H Meule de tronçonnage Ecrou J Flange Vue arrière A Interrupteur principal B Alimentation en courant Accessoires et consommables Accessoires Pour plus d’informations sur la gamme disponible, consultez la brochure Minitom : • Le site web de Struers (http://www.struers.com) Minitom...
  • Page 11 4   Transport et stockage Consommables Cet équipement a été conçu pour une utilisation avec des consommables Struers spécialement prévus pour cet usage et pour ce type de machine. D'autres produits peuvent contenir des solvants agressifs pouvant attaquer les joints en caoutchouc par exemple.
  • Page 12 Porter des chaussures de sécurité lors de la manipulation des pièces de machine lourdes. Remarque Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les fixations d'origine pour une éventuelle utilisation future. Couper le ruban adhésif sur le haut de la boîte. Sortir les pièces détachées. Sortir l’unité de la caisse. Minitom...
  • Page 13 Porter des chaussures de sécurité lors de la manipulation des pièces de machine lourdes. Poids Minitom 8 kg (17.5 lbs) Au nouvel emplacement Placer la machine sur un meuble de travail rigide et stable, avec une surface horizontale et de hauteur adéquate.
  • Page 14 Les fils électriques devront être raccordés comme suit: Jaune/Vert Terre Noir/Marron Ligne (live) Bleu Neutre Alimentation bi-phasée La prise à 3 tiges (NEMA des Etats-Unis) est pour une utilisation à bi-phasée. Les fils électriques devront être raccordés comme suit: Minitom...
  • Page 15 Vérifier que la tension du courant correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Une tension incorrecte peut endommager le circuit électrique. Connecter le câble électrique à la machine (connecteur CEI 320). Connecter le câble à l’alimentation en courant électrique. Minitom...
  • Page 16 S’assurer que la vis de verrouillage (A) soit alignée avec l'orifice dans la vis micrométrique (B) Serrer la vis de fixation. Remplir le bac de l’unité de recyclage PRUDENCE Cet équipement a été conçu pour une utilisation avec des consommables Struers spécialement prévus pour cet usage et pour ce type de machine. Minitom...
  • Page 17 Tester la meule de tronçonnage avant de la monter. Retirer la grille. Dévisser l’écrou. Retirer la meule de tronçonnage et les flasques. Monter la nouvelle meule de tronçonnage entre deux flasques. Visser l’écrou. Le resserrer légèrement. Placer la grille dans sa position d’origine. Minitom...
  • Page 18 Brider l'échantillon dans le porte-échantillons à l'aide de la clé Allen de 4 mm. Il devra être fermement bridé pour éviter les vibrations au cours du tronçonnage. • Pour un échantillon cylindrique, faire basculer le porte-échantillons afin que la grande encoche le maintienne bien en place. Minitom...
  • Page 19 Serrer la vis de verrouillage. Position du porte-échantillons Desserrer la vis de verrouillage micrométrique. Régler la position de la coupe en faisant tourner la vis micrométrique. Une fois la position réglée, tourner le verrou dans le sens horaire pour verrouiller la vis. Minitom...
  • Page 20 Fonctions du panneau de commande Bouton/LED Fonction Contrôle de la vitesse du disque Allumé lorsque l’interrupteur principal est en position ON. Le voyant d’avertissement rouge indique une surcharge du moteur. Lorsque le voyant d'avertissement s'allume, la machine ne peut pas démarrer. Minitom...
  • Page 21 Réduire la vitesse de la meule si l'échantillon monte et descend, ou si la meule de tronçonnage vibre lorsqu'elle tronçonne. 6.5.3 Interrompre le processus de tronçonnage Il est possible d'interrompre le processus de tronçonnage à tout moment pendant le processus de tronçonnage. Minitom...
  • Page 22 7   Maintenance et service - Minitom Remarque La meule de tronçonnage peut s'arrêter de tourner si la vitesse est réglée au niveau le plus bas. Ne pas utiliser cette fonction pour arrêter le processus de tronçonnage. • Presser Arrêt pour arrêter la meule de tronçonnage.
  • Page 23 7   Maintenance et service - Minitom Remarque Ne jamais utiliser d’acétone, de benzène ni d'autres solvants similaires. La vis micrométrique est un outil de précision. Nettoyer quotidiennement la vis micrométrique pour éliminer les déchets de tronçonnage et l'enduire d’une fine couche d’huile sans acide.
  • Page 24 Pour toutes questions d’ordre technique ou commande de pièces détachées, indiquer le no. de série. Le no. de série est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité. Pour plus d'informations, ou pour vérifier la disponibilité des pièces détachées, contacter le SAV Struers. Les coordonnées sont disponibles sur Struers.com. Minitom...
  • Page 25 9   Maintenance et réparation Remarque Le remplacement des composants critiques relatifs à la sécurité ne doit être effectué que par un technicien Struers ou par un technicien qualifié (en électromécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.). Remarque Les composants critiques pour la sécurité ne peuvent être remplacés que par des composants avec au moins le même niveau de sécurité.
  • Page 26 Équilibrer le bras de tronçonnage pas équilibré. et exercer une force suffisante sur F1. Meule de tronçonnage Choisir la meule de tronçonnage incorrecte. correcte. Voir Accessoires et consommables ►10 La meule de tronçonnage a Dresser la meule de besoin d'être dressée. tronçonnage. Minitom...
  • Page 27 Affichage électroniques Normes de sécurité Voir la Déclaration de Conformité REACH Pour en savoir plus sur la REACH, contactez votre agence locale Struers. Environnement Température 5-40 °C (41 - 131 °F) opérationnel ambiante Humidité < 95 % HR sans condensation...
  • Page 28 Mesures faites selon EN ISO 11202 A aux postes de travail Niveau de vibration S/O 12.3 Schémas Pour voir le détail d’une information spécifique, voir la version en ligne de ce mode d’emploi. 12.3.1 Schémas - Minitom Titre Minitom Schéma électrique 14433110 ►29 Minitom...
  • Page 29 12   Caractéristiques techniques 14433110 Minitom...
  • Page 30 Responsabilité du fabricant Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non-respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans le texte et/ou les illustrations dans ce mode d’emploi. Les informations contenues dans ce mode d'emploi pourront subir des modifications ou des changements sans aucun avis préalable.
  • Page 31 Basé sur : 14437901 F Déclaration de Conformité Fabricant Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Danemark Minitom Modèle Fonction Tronçonneuse Type No. de cat. 04436216 No de série Module H, selon une approche globale Nous déclarons que le produit mentionné est conforme aux législations, directives et normes suivantes : 2006/42/EC EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2018, EN 60204-1-2018/Corr. : 2020...
  • Page 32 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...